Page 1
Rammevogn til hjul Manual Hjultralle Kasutusjuhend Rattakäru Käyttöopas Rengasteline Kullanım Klavuzu Tekerlek Çekici Manual Carrinho de rodas 用户手册 轮式台车 Εγχειρίδιο Ανυψωτικό Τροχού マニュアルエア 台車 Podręcznik obsługi Wózek do transportu kół 설명서 휠 돌리 RHW120 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS No.8956001021 Rev: 01 (01-2015)
Page 2
Caster Retaining Ring L + O M + O Fig. 01 Fig. 02 L + M K + O Fig. 03 Fig. 04 L + M + K L + M + K Fig. 05-1 Fig. 05-2 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS...
Page 3
L + M + K + E L + M + K + E + C + B + C + B Fig. 08-1 Fig. 08-2 L + M + K + E + C + B + A + N Fig. 09 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS...
1200 1000-2200 All values are current as of the date of this publication. For the latest information please visit www.rodcraft.com. 2. Machine type(s) • This wheel dolly serves to support during mounting and/or removal of a truck wheel.No other use permitted. For professional use only.
Only attachments and/or adapters supplied by the manufacturer shall be used. 6. Declaration of conformity We : Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Declare that the product(s): RHW120 Serial: From A-Month-Year-00001 to A-Month-Year-99999...
RHW120 1200 1000-2200 Alle Werte aktuell zum Zeitpunkt dieser Veröffentlichung. Gehen Sie für die neuesten Informationen bitte zu www.rodcraft.com. 2. Typ(en) • Dieser Radhandwagen soll zur Unterstützung bei der Montage bzw. Demontage eines Reifens dienen.Keine andere Verwendung zulässig. Nur für professionelle Verwendung.
Lieferanten autorisierte Reparaturwerkstatt erfolgt, falls Reparaturen vom Hersteller oder Lieferanten erlaubt werden. Nur vom Hersteller geliefertes Zubehör bzw. Adapter dürfen verwendet werden. 6. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Erklären hiermit, dass das (die) Produkt(e): RHW120 Seriennr: From A-Monat-Jahr-00001 to A-Monat-Jahr-99999...
1200 1000-2200 Toutes les valeurs sont justes à la date de cette publication. Pour obtenir les dernières informations, veuillez consulter www.rodcraft.com. 2. Type(s) de machine • Ce chariot porte-roues sert de support lors de l’installation et/ou de la désinstallation d’une roue de camion.Aucune autre utilisation n'est autorisée.
Utiliser uniquement les accessoires et/ou adaptateurs fournis par le fabricant. 6. Déclaration de conformité CE Nous : Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Déclarons que les produits: RHW120 Séries: From A-mois-année-00001 to A-mois-année-99999 Type(s) de machine: Chariot à...
1200 1000-2200 Todos los valores son correctos en el momento de la publicación. Para obtener la información más reciente, visite www.rodcraft.com. 2. Tipo(s) de máquina • Esta plataforma rodante sirve como apoyo durante el montaje y/o la extracción de una rueda de camión.No se permite ningún otro uso. Solo para uso profesional.
Se deben utilizar únicamente accesorios y/o adaptadores suministrados por el fabricante. 6. Declaración de conformidad Nosotros: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Declaramos que el producto: RHW120 Serie: From A-mes-año-00001 to A-mes-año-99999 Tipo(s) de máquina: Plataforma rodante...
1200 1000-2200 Tutti i valori sono vigenti alla data della presente pubblicazione. Per informazioni più recenti, visitare il sito www.rodcraft.com. 2. Tipo • Questo carrello per ruote dovrebbe essere usato come supporto per il montaggio o smontaggio di una ruota per camion.Nessun altro utilizzo consentito.
Vanno utilizzati solo accessori e/o adattatori forniti dal produttore. 6. Dichiarazione di conformità La Società: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Dichiara che il(i) prodotto(i): RHW120 Serie: From A-mese-anno-00001 to A-mese-anno-99999...
Page 15
RHW120 1200 1000-2200 Alle waarden zijn van toepassing op de datum van deze publicatie. Actuele informatie vindt u op www.rodcraft.com. 2. Machinetype • Deze verrijdbare dolly dient ter ondersteuning tijdens het monteren en/of verwijderen van een vrachtwagenwiel.Andere toepassingen zijn niet toegestaan. Alleen voor professioneel gebruik.
Alleen hulpstukken en/of adapters geleverd door de fabrikant mogen worden gebruikt. 6. Verklaring van conformiteit De firma : Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Verklaart hierbij dat het (de) produkt(en): RHW120 Serie: From A-maand-jaar-00001 to A-maand-jaar-99999...
Page 17
[mm] [mm] [kg] RHW120 1200 1000-2200 Все значения являются действительными на дату настоящей публикации. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, посетите веб-сайт www.rodcraft.com. 2. Тип(ы) оборудования • Данная колесная тележка облегчает установку и снятие колес грузового автомобиля.Другое использование запрещено. Для профессионального применения. • Тележка не предназначена для транспортировки колес на большие расстояния. • Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию перед запуском инструмента. 3. Инструкция по установке Взлетел болты, шайбы из всех частей перед сборкой.
подразделением производителя или поставщика, если такой ремонт допускается производителем или поставщиком. Используйте только приспособления и/или адаптеры предоставленные производителем. 6. Декларация соответствия Мы: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Заявляем, что продукция: RHW120 Серийный номер: From A-месяц-год-00001 to A-месяц-год-99999 Тип(ы) оборудования: Тележка...
Page 19
[kg] RHW120 1200 1000-2200 Alla värden är aktuella vid denna publikations utgivningsdatum. För den senaste informationen, besök www.rodcraft.com. 2. Maskintyp • Denna hjulvagn underlättar arbetet vid montering och/eller demontering av lastbilshjul.Ingen annan användning är tillåten. Endast för professionell användning. • Vagnen är inte avsedd att transportera hjul några längre sträckor.
är auktoriserad av tillverkaren eller återförsäljaren om tillverkaren eller återförsäljaren tillåter reparationer. Använd endast tillbehör och/eller adaptrar tillhandahållna av tillverkaren. 6. Deklaration om överensstämmelse Vi : Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Förklarar att maskinen: RHW120 Serie: From A-månad-år-00001 to A-månad-år-99999 Maskintyp: Hjulvagn Produktens ursprung: Kina överensstämmer med kraven i Ministerradets direktiv om harmonisering av medlemsstaternas lagar rörande : ”maskiner”...
Page 21
RHW120 1200 1000-2200 Alle værdier er dags dato for denne publicering. For nyeste information besøg www.rodcraft.com. 2. Maskintype • Denne rammevogn til hjul er et hjælpemiddel ved fx montage og/eller afmontering af lastbilers hjul.Ingen anden form for anvendelse er tilladt. Kun til professionel brug.
Page 22
Brug kun tilbehør og / eller adaptere leveret af fabrikanten. 6. Overensstemmelseserklæring Vi: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany erklærer at produktet/produktene: RHW120 Serie: From A-månad-år-00001 to A-månad-år-99999 Maskintype: Rammevogn til hjul Produktets oprindelse: Kina er i overensstemmelse med kravene i Rådets Direktiv vedr.
Page 23
RHW120 1200 1000-2200 Alle verdier er gyldige på publiseringstidspunktet. Du finner den seneste oppdaterte informasjonen på rodcraft.com. 2. Maskintype • Denne hjultrallen virker som støtte under montering og/eller fjerning av et truckhjul.Bare for profesjonell bruk. • Trallen skal ikke brukes for transport av hjul over lengre avstander.
Page 24
Det anbefales at nødvendige reparasjoner utføres på produsentens eller leverandørens autoriserte verksted hvis reparasjon er tillatt av produsent eller leverandør. Bare tilbehør og/eller adaptere levert av produsenten skal benyttes. 6. Samsvarserklæring Vi: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Erklærer at produktet/produktene: RHW120 Serienummer: From A-månad-år-00001 to A-månad-år-99999 Maskintype: Hjultralle Produktets opprinnelse: Kina er i overensstemmelse med kravene i direktiver vedr.
Page 25
[kg] RHW120 1200 1000-2200 Kaikki arvot ovat voimassa tämän julkaisun päivämääränä. Katso uusimmat tiedot osoitteesta www.rodcraft.com. 2. Koneen tyyppi (tyypit) • Tämä rengasteline on tarkoitettu kuorma-auton renkaan poistoon ja asennukseen.Käyttö muuhun tarkoitukseen on kielletty. Vain ammattikäyttöön. • Telinettä ei ole tarkoitettu käytettäväksi renkaiden kuljettamiseen pitkiä matkoja.
Page 26
ON KORJATTU. Jos valmistaja tai toimittaja sallii tuotteen korjaamisen, on suositeltavaa, että korjaus annetaan valmistajan tai toimittajan valtuuttaman korjaamon tehtäväksi. Vain valmistajan toimittamia lisälaitteita ja/tai sovittimia saa käyttää. 6. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Me: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Vakuutamme, että tuote (tai tuotteet): RHW120 Sarjanumero: From A-kuukausi-vuosi-00001 to A-kuukausi-vuosi-99999 Koneen tyyppi (tyypit): Rengasteline Tuotteen alkuperä: Kiina...
Page 27
1200 1000-2200 Todos os valores são atuais até à data desta publicação. Para informação mais recente, visite www.rodcraft.com. 2. Tipo(s) de máquina • Este carrinho de rodas destina-se a apoiar durante a montage e/ou remoção da roda de um camião.Não é permitida qualquer outra utilização. Apenas para uso profissional.
Só devem ser utilizados acessórios e/ou adaptadores fornecidos pelo fabricante. 6. Declaração de conformidade Nós : Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Declaramos que o(s) produto(s): RHW120 Série: From A-mês-ano-00001 to A-mês-ano-99999 Tipo(s) de máquina: Carrinho de rodas Origem do produto: China está...
Page 29
Οι χειριστές και το προσωπικό συντήρησης πρέπει να διαθέτουν τα σωματικά προσόντα για να χειριστούν το ανυψωτικό. WARNING Να προχωράτε με προσοχή σε μη οικεία περιβάλλοντα. Να είστε προσεκτικοί για πιθανούς κινδύνους που προκαλούνται από την εργασιακή σας δραστηριότητα. WARNING Αυτό το προϊόν και τα εξαρτήματά του δεν πρέπει να τροποποιούνται. RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS...
Page 30
Θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο τα εξαρτήματα ή/και οι προσαρμογείς που παρέχονται από τον κατασκευαστή. 6. Δήλωση Πιστότητας ΕΚ Εμείς: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το(τα) προϊόν(-ντα): RHW120 Σειριακός αριθμός: From A-μήνας-έτος-00001 to A-μήνας-έτος-99999 Τύπος(οι) μηχανημάτων: Ανυψωτικό Τροχού Προέλευση προϊόντος: Κίνα...
Page 31
[mm] [mm] [mm] [kg] RHW120 1200 1000-2200 Wszystkie wartości są aktualne w dniu niniejszej publikacji. Najnowsze informacje dostępne są na stronie internetowej www.rodcraft.com. 2. Typ(y) urządzenia • Wózek służy do podparcia kół podczas ich zakładania lub zdejmowania z piast pojazdu.Wszelkie inne zastosowanie jest niedozwolone. Wyłącznie do profesjonalnego użytku. • Wózka nie należy stosować do transportu kół na większe odległości. • Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z treścią instrukcji. 3. Instrukcja montażowa Zdejmij śruby, podkładki z wszystkich części przed montażem.
Należy stosować wyłącznie przystawki i/lub łączniki dostarczone przez producenta. 6. Deklaracja zgodności My : Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Oświadczamy, że produkt (produkty): RHW120 Numer seryjny: From A-miesiąc-rok-00001 to A-miesiąc-rok-99999 Typ(y) urządzenia: Wózek do transportu kół...
Page 33
[mm] [mm] [mm] [kg] RHW120 1200 1000-2200 Všechny hodnoty jsou platné k datu vydání této publikace. Nejnovější informace naleznete na webových stránkách www.rodcraft.com. 2. Typ(y) nástroje • Tento vozík slouží pro montáž a/nebo demontáž kol nákladních automobilů.Není určen k žádnému jinému účelu. Pouze pro profesionální použití. • Vozík nelze používat pro transport kol na dlouhou vzdálenost. • Před uvedením do provozu si prosím přečtěte pozorně návod. 3. Pokyny pro upevnění Sejměte šrouby, podložky ze všech částí před montáží.
Page 34
Používejte pouze příslušenství a/nebo adaptéry dodané výrobcem. 6. Prohlášení o shodě My : Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Prohlašujeme, že výrobek (výrobky): RHW120 Série: From A-měsíc-rok-00001 to A-měsíc-rok-99999 Typ(y) nástroje: Vozík pro montáž a demontáž kol Původ výrobku: Čína...
Page 35
[mm] [mm] [mm] [kg] RHW120 1200 1000-2200 Všetky hodnoty sú súčasné ku dňu vydania tejto brožúrky. Kvôli najnovším informáciám, prosíme navštívte webovú stránku www.rodcraft.com. 2. Typy prístrojov • Táto bábika kolesa slúži na podporu počas montáže a/alebo odstraňovania kolesa z kamióna, nákladného vozidla.Nie je dovolené žiadne iné použitie. Len na profesionálne použitie. • Bábika sa nemá používať na prepravu kolies do veľkých vzdieleností. • Pred uvedením do prevádzky si prosím prečítajte pozorne návod. 3. Montážny návod Odstráňte skrutky, podložky zo všetkých častí pred montážou.
Page 36
či inštitúciou na opravy, ak sú opravy povolené výrobcom alebo dodávateľom. Majú sa používať len doplnky, súčiastky a diely a/alebo adaptéry dodávané výrobcom. 6. Deklarácia zhody Spoločnosť: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Tu deklaruje a vyhlasuje, že výrobky: RHW120 Sériové číslo: From A-mesiac-rok-00001 to A-mesiac-rok-99999 Typy prístrojov: Bábika kolesa...
Page 37
[mm] [mm] [mm] [kg] RHW120 1200 1000-2200 Az összes feltüntetett érték a jelen kiadvány dátumakor érvényes. A legfrissebb adatokért kérjük, látogassa meg a www.rodcraft.com internetes oldalt. 2. Géptípus(ok): • Ez a kerékszállító emelőkocsi teherautókerekek megtámasztására szolgál a kerék felszerelésekor és/vagy leszerelésekor.Más felhasználás nem engedélyezett. Csak professzionális felhasználásra. • Az emelőkocsi nem használható a kerekek szállítására hosszabb távolságokon. • Kérjük, olvassa el a használati utasítást, mielőtt beindítja a gépet. 3. Felszerelési utasítások Vegye le a csavarokat, alátéteket minden tájáról összeszerelése előtt.
Csak a gyártó által biztosított kiegészítők és/vagy adapterek használhatók. 6. Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany kijelentjük, hogy az alábbi termék(ek):: RHW120 Sorozatszám: From A-hónap-év-00001 to A-hónap-év-99999 Géptípus(ok):: Kerékszállító...
Page 39
[mm] [mm] [kg] RHW120 1200 1000-2200 Vse vrednosti veljajo kot tekoče od datuma te izdaje. Za najnovejše informacije obiščite stran www.rodcraft.com. 2. vrsta stroja (oziroma vrste) • Ta transportni voziček se uporablja pri montaži in/ali snemanju koles tovornjaka.Uporaba v druge namene ni dovoljena. Samo za profesionalno uporabo. • Transportnega vozička ne uporabljajte za transportiranje koles na daljše razdalje. • Prosimo, pred zagonom pozorno preberite navodila. 3. Navodila za montažo Vzlet vijaki, podložke iz vseh delov pred montažo.
Page 40
Uporabiti je dovoljeno le dodatke in/ali adapterje proizvajalca. 6. IZJAVA ES O SKLADNOSTI Mi : Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): RHW120 Serijska št: From A-mesec-letnik-00001 to A-mesec-letnik-99999 vrsta stroja (oziroma vrste): Transportni voziček Izvor izdelka: Kitajsko v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede : „strojev“...
Page 41
[mm] [mm] [mm] [kg] RHW120 1200 1000-2200 Visos pateiktos vertės galioja leidinio išleidimo metu. Naujausios informacijos ieškokite internete adresu www.rodcraft.com. 2. įrankis • Šis vežimėlis skirtas sunkvežimių ratų sumontavimo darbams ir/arba demontavimo darbams.Draudžiama įrankį naudoti kietokiems tikslams. Tik profesionaliam naudojimui. • Šis vežimėlis nepritaikytas ratų pervežimui dideliais atstumais. • Prašome atidžiai perskaityti prieš pradedant darbą su įrankiu. 3. Montavimo instrukcija Nuimkite varžtus, poveržles iš visų pusių prieš montuojant.
įgaliotos remonto įmonės specialistams. Su įrankiu galima naudoti tik gamintojo tiekiamus priedus bei adapterius. 6. Atitikties deklaracija Mes: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany patvirtiname, kad šis produktas -: RHW120 Serijos Nr.: From A-mėnuo-metai-00001 to A-mėnuo-metai-99999 įrankis: Vežimėlis pervežti ratams...
Page 43
[mm] [mm] [mm] [kg] RHW120 1200 1000-2200 Visas vērtības ir spēkā šīs publikācijas izdošanas datumā. Jaunāko informāciju skatiet tīmekļa vietnē www.rodcraft.com. 2. Ierīces veids(-i) • Šie riepu ratiņi palīdz uzlikt un/vai noņemt mašīnu riepas.Cita vieda izmantošana nav atļauta. Paredzēts lietot tikai profesionāliem mērķiem. • Ratiņi nav paredzēti riepu pārvietošanai lielā attālumā. • Lūdzu, rūpīgi izlasiet instrukciju pirms sākt izmantot mašīnu. 3. Uzstādīšanas norādījumi Pacelšanās skrūves, paplāksnes no visām daļām pirms montāžas.
Jāizmanto tikai ražotāja nodrošinātais papildaprīkojums un/vai adapteri. 6. Atbilstības deklarācija Mēs: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany apstiprinām, ka šis(-ie) izstrādājums(-i): RHW120 Sērijas numurs: From A-mēnesis-gads-00001 to A-mēnesis-gads-99999 Ierīces veids(-i): Riepu ratiņi...
Page 45
[mm] [mm] [mm] [kg] RHW120 1200 1000-2200 Sve vrijednosti vrijede na dan objave ove publikacije. Najnovije informacija potražite na www.rodcraft.com. 2. Vrsta/e stroja • Ova ručna transportna kolica služe kao pomoć pri montaži i/ili demontaži kotača kamiona.Nije dozvoljena druga upotreba. Samo za profesionalnu upotrebu. • Kolica se ne smiju koristiti za transport kotača na velike udaljenosti. • Pažljivo pročitajte upute prije pokretanja stroja. 3. Upute za montažu Skini vijke, podloške iz svih dijelova prije montaže.
Preporučamo da se neophodni popravci obave u ovlaštenom servisu proizvođača ili dobavljača, ako te popravke proizvođač ili dobavljač odobravaju. Koristite samo nastavke i/ili adaptere koji je isporučio proizvođač. 6. Izjava o sukladnosti Mi: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Izjavljujemo da uređaj(i): RHW120 Serijski br.: From A-mjesec-godine-00001 to A-mjesec-godine-99999 Vrsta/e stroja: Ručna transportna kolica Porijeklo proizvoda: Kina je u skladu sa zahtjevima direktive odbora o usklađivanju zakona koji se odnose na države članice u vezi sa „strojevima“: 2006/42/EC...
Page 47
[mm] [mm] [kg] RHW120 1200 1000-2200 Toate valorile sunt cele în vigoare la data prezentei publicări. Pentru cele mai recente informații, vă rugăm să accesați www.rodcraft.com. 2. Tip (-uri) aparat • Aceat troliu pentru roţi ajută la susţinerea roţii de camion în timpul montării şi/sau demontării.Nici o altă utilizare nu este permisă. Doar pentru uz profesional. • Troliul nu se va folosi la transportul roţilor pe distanţe lungi. • Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a porni aparatul. 3. Instrucţiuni montare Ia de pe șuruburi, șaibe din toate părțile înainte de asamblare.
Se utilizează numai accesorii și / sau adaptoare furnizate de producător. 6. Declaraţie de conformitate Noi: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Declarăm că produsul (-ele): RHW120 Serie:: From A-lună-an-00001 to A-lună-an-99999 Tip (-uri) aparat: Troliu cu roţi Originea produsului: China corespunde cu cerințele directivelor Consiliului privind aproximarea legislațiilor statelor membre referitoare: la „Mașinării“...
Page 49
[mm] [mm] [mm] [kg] RHW120 1200 1000-2200 Всички характеристики са валидни към датата на настоящата публикация. За допълнителна информация, моля посетете: www.rodcraft. 2. Тип на машината (-е) • Kолесар служи за допълнителна опора по време на монтиране или сваляне на гуми на камиони. Тази Kоличка.Не се разрешава употребата в други случаи и за други цели. Само за професионално ползване. • Количката не е предназначена за превозването на колела на голямо разстояние. • Моля внимателно прочетете инструкциите преди да пуснете инструмента в действие. 3. Инструкции за монтаж Свалете болтовете, шайбите от всички части преди монтажа.
Page 50
разрешени от производителя или доставчика. Всякакви приспособления и/или приставки доставени от производителя, трябва да се използват. 6. Декларация за съответствие Ние: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Декларираме, че продукта (-ите): RHW120 Сериен №: From A-месец-година-00001 to A-месец-година-99999 Тип...
Page 51
[kg] RHW120 1200 1000-2200 Kõik toodud väärtused olid kehtivad käesoleva trükise avaldamise kuupäeval. Kõige uuema info saamiseks külastage veebilehte www.rodcraft. com. 2. Masina tüüp(tüübid) • Rattakäru võib kasutada toena sõiduauto rataste monteerimisel ja/või demonteerimiseks.Muud kasutusviisid on keelatud. Mõeldud ainult professionaalseks kasutamiseks.
Page 52
EEMALDADA. Soovitatav on lasta vajalikke remonttöid teha tootja või tarnija volitatud töökojal, kui tootja või tarnija antud remonttööd lubab. Kasutage ainult lisatarvikuid ja/või adaptereid, mida on tarninud seadme tootja. 6. Vastavusdeklaratsioon Meie: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany kinnitame, et toode(tooted): RHW120 Seerianumber: From A-kuu-aasta-00001 to A-kuu-aasta-99999 Masina tüüp(tüübid): Rattakäru...
Page 53
[mm] [mm] [mm] [kg] RHW120 1200 1000-2200 Bu değerler bu yayının tarihinde geçerlidir. En son bilgiler için lütfen www.rodcraft.com adresini ziyaret ediniz. 2. Makine Türü • Bu tekerlek çekici, bir kamyon tekerleğinin takılması ve/veya çıkartılması sırasında destek sağlamak içindir.Hiçbir başka amaçla kullanımına izin verilmez. Sadece profesyonel kullanım içindir. • Çekici, tekerleklerin uzun mesafelere taşınmasında kullanılmaz. • Makineyi çalıştırmadan önce, talimatları lütfen dikkatle okuyunuz. 3. Montaj talimatı Montaj önce tüm parçaları cıvata, pullar çıkar.
Page 54
Yalnızca üretici tarafından sağlanan ek parçaları ve/veya adaptörler kullanılacaktır. 6. Uygunluk Beyanı Biz: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Beyan ederiz ki ürün(ler): RHW120 Seri no: From A-ay-yıl-00001 to A-ay-yıl-99999 Makine Türü: Tekerlek Çekici Ürünün menşei: Çin...
Page 59
RHW120 1200 1000-2200 모든 수치들은 이 문서 발행 날짜 현재 값입니다. 최신 정보는 www.rodcraft.com에서 확인할 수 있습니다. 2. 기계 유형 • 본 휠 돌리는 터럭 바퀴 장착/ 제거 작업 동안 차량을 지지해 줍니다.다른 용도로 사용하지 마십시오. 전문가만 사용하십시오. • 본 돌리는 장거리 휠 운송에는 사용할 수 없습니다.
Page 60
사가 수리를 승인한 경우 제조사 또는 공급사의 승인을 받은 수리 시설에서 필요한 수리 작업을 수행할 것을 권장합니다. 장비 제조사에서 공급한 부속품 및 어댑터만 사용해 주십시오. 6. 준수 선언서 회사명: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany 제품: RHW120 일련 번호: 00001- 99999 기계...
Page 61
DO NOT DISCARD F F F ADVARSEL - GIVE TO USER Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjo- nene og forskriftene i sikkerhetsheftet (artikkelnummer: 8956200010) leses nøye. F F F F F F ADVERTENCIA WAARSCHUWING Antes de utilizar la herramienta o intervenir Voor gebruik of demontage van het gereeds- sobre ella, asegúrense de que la información chap...
Page 62
DO NOT DISCARD lietuvių (Lithuanian) F F F ĮSPĖJIMAS - GIVE TO USER Siekiant sumažinti sužeidimo pavojų, prieš naudodami arba taisydami įrankį perskaitykite ir įsidėmėkite toliau išdėstytą informaciją, o taip pat ir atskirai pateiktas saugos instrukci- jas (dalies numeris: 8956200010). magyar (Hungarian) 日本語...
Need help?
Do you have a question about the RHW120 and is the answer not in the manual?
Questions and answers