Mhouse MhouseKit RME Instructions For Installation And Operation Manual

Mhouse MhouseKit RME Instructions For Installation And Operation Manual

Kit with radio remote control for automation of roller shutters, awnings, and solar screens
Table of Contents
  • Avvertenze Per L'installazione
  • Descrizione del Prodotto E Destinazione D'uso
  • Installazione
  • Collegamenti Elettrici
  • Avvertenze Per L'uso
  • Manutenzione E Smaltimento
  • Caratteristiche Tecniche
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Installation
  • Branchements Électriques
  • Maintenance Et Mise Au Rebut
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité
  • Hinweise zur Installation
  • Produktbeschreibung und Einsatz
  • Elektrische Anschlüsse
  • Hinweise zur Bedienung
  • Wartung und Entsorgung
  • Weitere Auskünfte
  • Technische Merkmale
  • CE-Konformitätserklärung
  • Advertencias para la Instalación
  • Descripción del Producto y Uso Previsto
  • Instalación
  • Conexiones Eléctricas
  • Advertencias para el Uso
  • Mantenimiento y Desguace
  • Otras Informaciones
  • Características Técnicas
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Aanbevelingen Voor de Installatie
  • Elektrische Aansluitingen
  • Aanbevelingen Voor Het Gebruik
  • Onderhoud en Afvalverwerking
  • Verdere Details
  • Technische Gegevens
  • Eg-Conformiteitsverklaring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MhouseKit RME - RME Start
Kit with radio remote control for
automation of roller shutters, awnings,
and solar screens
Instructions and warnings for installation and
operation
Kit con radiocomando per
l'automazione di tapparelle, tende da
sole e schermi solari
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Kit avec radiocommande pour
l'automatisation de volets roulants,
stores externes et stores internes
Instructions et avertissements pour l'installation
Kit mit Fernsteuerung für die
Automatisierung von Rollläden,
Markisen und Sonnenschutzbehängen
Anweisungen und Hinweise für die Installation und die
Bedienung
Kit con radiomando para la
automatización de persianas, toldos y
pantallas solares
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
Set met radiobesturing
voor het automatiseren van rolluiken,
zonneschermen en screens
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MhouseKit RME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mhouse MhouseKit RME

  • Page 1 MhouseKit RME - RME Start Kit with radio remote control for Kit mit Fernsteuerung für die automation of roller shutters, awnings, Automatisierung von Rollläden, and solar screens Markisen und Sonnenschutzbehängen Instructions and warnings for installation and Anweisungen und Hinweise für die Installation und die...
  • Page 2: Installation Warnings

    • Kits with RME series tubular motors are designed for the automation of rolling systems such as roller shutters, awnings, and solar screens; all alter- native uses are considered to be improper and are consequently prohibited. Mhouse shall not be held liable for damage resulting from improper use of the product other than the use specified in this manual.
  • Page 3: Installation

    3 Installation Before starting the installation work check that you have all the necessary material. Specifically, check that the support is suitable in relation to the fix- ing surface and that you have the correct adapters in relation to the type of roller tube. 1.
  • Page 4: Electrical Connections

    In "RME" tubular motor kits the supplied TX3 transmitter is already stored in the memory and ready to operate. When using "RME Start" kits you need to purchase at least one Mhouse transmitter type TX3 or TX4 and then store it in the system memory as descri- bed in table 3.
  • Page 5: Operating Warnings

    For any repairs or replacements, to avoid all possible risks always 10 and force the batteries out. refer to the Mhouse service organisation (e.g. for the replacement of the 3. Fit the new batteries observing the correct polarity (the "+" side must power cable if the existing cable is damaged).
  • Page 6 9 Details This chapter describes other methods of storing transmitters in order to obtain dif- • For information on storing the first transmitter in Mode I, refer to table 3 ferent control functions, plus additional programming facilities. • For the storage of additional transmitters in Mode I, refer to table 9 •...
  • Page 7 The memory has been incorrectly programmed; count the number of beeps and power supply. contact the Mhouse service organisation to obtain information on the method to Check to ensure that the motor is supplied with the correct mains voltage; if the adopt to restore correct operation.
  • Page 8: Technical Specifications

    11 Technical Specifications RME series tubular motors are manufactured by Nice S.p.a. (TV) I. The company Mhouse S.r.l. is a member of the same group as Nice S.p.a. NICE S.p.a. observes a continuous improvement policy and reserves the right to modify the technical specifications at any time without notice. In such cases specified functionality and intended use will not be affected.
  • Page 9: Avvertenze Per L'installazione

    • I kit con motori tubolari della serie RME permettono di automatizzare il movimento di avvolgibili come tapparelle, tende da sole e schermi solari; ogni altro uso è improprio e vietato. Mhouse non risponde dei danni risultanti da un uso improprio del prodotto, diverso da quanto previsto nel presente manuale.
  • Page 10: Installazione

    3 Installazione Prima di procedere con l’installazione è fondamentale verificare di avere a disposizione tutto li materiale necessario; in particolare che il supporto sia adatto alla superficie di fissaggio e che gli adattatori siano corretti per il tipo di rullo avvolgitore. 1.
  • Page 11: Collegamenti Elettrici

    Nei kit con motori tubolari della serie “RME” il trasmettitore TX3, in dotazione, è gia memorizzato e funzionante. Nei kit “RME Start” occorre procurarsi almeno un trasmettitore Mhouse tipo TX3 oppure TX4 e procedere alla sua memorizzazione come descritto in tabella 3.
  • Page 12: Avvertenze Per L'uso

    10 e spingere verso l’esterno le pile rivolgersi esclusivamente al servizio assistenza di Mhouse, ad esempio 3. Inserire le nuove pile rispettando la polarità (il “+” verso il lato dove ci per la sostituzione del cavo di alimentazione qualora fosse danneggiato.
  • Page 13 9 Approfondimenti In questo capitolo verranno descritti altri metodi di memorizzazione dei trasmetti- • Per la memorizzazione del primo trasmettitore in Modo I vedere tabella 3 tori allo scopo di ottenere diverse possibilità di comando ed altre possibilità di pro- •...
  • Page 14 La memoria contiene delle programmazioni che non sono corrette; contare il Immediatamente dopo l’alimentazione il motore non emette nessun Bip. numero di Bip e contattare il servizio assistenza di Mhouse per informazioni sui Controllare che il motore sia alimentato alla tensione di rete prevista; se l’alimenta- possibili metodi per il ripristino.
  • Page 15: Caratteristiche Tecniche

    11 Caratteristiche Tecniche I motori tubolari serie RME sono prodotti da Nice S.p.a. (TV) I. Mhouse S.r.l. è una società che appartiene allo stesso gruppo cui appartiene Nice S.p.a. Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.a. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso, garan- tendo comunque funzionalità...
  • Page 16 • Les kits avec moteurs tubulaires série RME permettent d’automatiser le mouvement de volets roulants, stores et stores internes; toute autre utilisa- tion est impropre et interdite. MHOUSE ne répond pas des dommages résultant d’une utilisation impropre des produits, différente de ce qui est pré- vu dans le présent manuel.
  • Page 17: Installation

    3 Installation Avant de procéder à l’installation, il est fondamental de vérifier que l’on dispose de tout le matériel nécessaire et notamment que le support est adap- té à la surface de fixation et que les adaptateurs sont corrects pour le type de tube d’enroulement. 1.
  • Page 18: Branchements Électriques

    Dans les kits avec moteurs tubulaires de la série «RME», l’émetteur TX3, fourni, est déjà mémorisé et fonctionne. Dans les kits «RME Start», il faut se procurer au moins un émetteur Mhouse type TX3 ou TX4 et procéder à sa mémorisation comme cela est décrit dans le tableau 3.
  • Page 19: Maintenance Et Mise Au Rebut

    3. Introduire les piles neuves en respectant la polarité (le «+» vers le côté Mhouse, par exemple remplacer le câble d’alimentation s’il est détérioré. où se trouvent les touches); Ce produit est constitué de différents types de matériaux dont certains 4.
  • Page 20 9 Approfondissements Dans ce chapitre, seront décrites d’autres méthodes de mémorisation des émet- • Pour la mémorisation du premier émetteur en mode I, voir le tableau 3. teurs afin d’obtenir différentes possibilités de commande et d’autres possibilités de • Pour la mémorisation d’autres émetteurs en mode I, voir le tableau 9. programmation.
  • Page 21 La mémoire contient des programmations qui ne sont pas correctes; compter le Tout de suite après avoir été alimenté, le moteur n’émet aucun bip. nombre de bips et contacter le service après-vente de Mhouse pour obtenir des Contrôler que le moteur est alimenté à la tension prévue; si l’alimentation est cor- informations sur les diverses méthodes de restauration.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    12 Déclaration de conformité Déclaration CE de conformité selon les directives 73/23/CEE, 89/336/CEE et 1999/5/CE RME15; RME 30; RME45 et TX3 sont produits par NICE S.p.a. (TV) I; MHOUSE S.r.l. est une société du groupe Nice S.p.a. Numéro: 191/RME Révision: 0 Le soussigné, Lauro Buoro, en qualité...
  • Page 23: Hinweise Zur Installation

    • Die Kits mit Rohrmotoren der Serie RME dienen zur Automatisierung der Bewegung von Vorrichtungen, die auf- und abgewickelt werden, wie Roll- läden, Markisen und Sonnenschutzbehänge; jeder andere Einsatz ist unsachgemäß und daher untersagt. Mhouse übernimmt keinerlei Haftung für Schäden infolge vom unsachgemäßem Gebrauch des Produktes, der anders ist als im vorliegenden Handbuch vorgesehen.
  • Page 24 3 Installation Bevor auf die Installation übergegangen wird, muss geprüft werden, ob das ganze notwendige Material zur Verfügung steht, und insbesondere, ob die Halterung für die Befestigungsfläche geeignet ist und die Adapter für die Rolle zum Aufwickeln korrekt sind. 1. Auf der Grundlage der Tabellen 1 (für Rollläden) oder 2 (für Markisen) prüfen, ob der Motortyp je nach Merkmalen des Rollladens korrekt gewählt wurde.
  • Page 25: Elektrische Anschlüsse

    Für die Kits mit Rohrmotoren der Serie “RME” ist der mitgelieferte Sender TX3 bereits gespeichert und funktionierend. Für die Kits “RME Start” muss man über mindestens einen Mhouse Sender vom Typ TX3 oder TX4 verfügen; dieser muss dann nach der Beschreibung in Tabelle 3 gespeichert werden.
  • Page 26: Hinweise Zur Bedienung

    Beispiel für den Ersatz des beschädigten Stromkabels, aus- 3. Die neuen Batterien unter Beachtung der Polung einstecken ( “+” zur schließlich an den Mhouse Kundendienst. Seite mit den Tasten hin). Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Stoffen, von denen einige 4.
  • Page 27: Weitere Auskünfte

    9 Weitere Auskünfte In diesem Kapitel sind weitere Speichermethoden der Sender beschrieben, um • Siehe Tabelle 3 für die Speicherung des ersten Senders in Modus I andere Steuermöglichkeiten und andere Programmierungen zu erhalten. • Siehe Tabelle 9 für die Speicherung weiterer Sender in Modus I •...
  • Page 28 Sekunden lang gedrückt halten. Falls man einen Biepton hört, empfängt der Motor das Sendersignal und man kann daher auf die letzte Überprüfung über- Für sonstige Probleme wenden Sie sich bitte an den Mhouse Kundendienst. gehen, andernfalls die nächste Überprüfung ausführen.
  • Page 29: Technische Merkmale

    11 Technische Merkmale Die Rohrmotoren der Serie RME sind von Nice S.p.a. (TV) I hergestellt. Mhouse S.r.l. ist eine Gesellschaft, die derselben Gruppe wie die Nice S.p.a. angehört. Für eine Verbesserung der Produkte behält sich NICE S.p.A. das Recht vor, die technischen Merkmale jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern, wobei aber die vorgesehenen Funktionalitäten und Einsätze garantiert bleiben.
  • Page 30: Advertencias Para La Instalación

    • Los kits con motores tubulares de la serie RME permiten automatizar el movimiento de cierres enrrollables, tales como persianas, toldos y panta- llas solares; queda prohibido cualquier otro uso, porque es inadecuado. Mhouse no responde de los daños que resulten de un uso inadecuado del producto, diferente de aquel especificado en este manual.
  • Page 31: Instalación

    3 Instalación Antes de comenzar la instalación, es fundamental tener a disposición todo el material necesario; especialmente que el soporte sea adecuado para la superficie de fijación y que los adaptadores sean correctos para el tipo de eje. . 1. Observando las tablas 1 (para persianas) o 2 (para toldos) controle la elección correcta del tipo de motor según las características de la persia- na/toldo.
  • Page 32: Conexiones Eléctricas

    En los kits con motores tubulares de la serie “RME” el transmisor TX3, suministrado, ya está memorizado y funciona. En los kits “RME Start” hay que procurarse por lo menos un transmisor Mhouse tipo TX3 o bien TX4 y efectuar la memorización como indicado en la tabla 3.
  • Page 33: Advertencias Para El Uso

    Para cualquier reparación o sustitución, a fin de evitar cualquier riesgo, dirí- la figura 10, y empuje hacia afuera las pilas. jase exclusivamente al servicio de asistencia de Mhouse, por ejemplo para 3. Monte las pilas nuevas respetando la polaridad (el “+” hacia el lado sustituir el cable de alimentación si estuviera arruinado.
  • Page 34: Otras Informaciones

    9 Otras informaciones En este capítulo se describirán otros métodos de memorización de los transmiso- • Para la memorización del primer transmisor en Modo I véase la tabla 3. res a fin de obtener diferentes posibilidades de mando y otras posibilidades de •...
  • Page 35 Controle que el motor esté alimentado con la tensión de red prevista; si la alimen- tonos de aviso y contacte con el servicio de asistencia de Mhouse para informa- tación es correcta, es probable que haya una avería grave al motor.
  • Page 36: Características Técnicas

    11 Características técnicas Los motores tubulares serie RME son fabricados por NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. es una sociedad del grupo NICE S.p.a. Nice S.p.a., a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo aviso, garantizando la funcionalidad y el uso previstos.
  • Page 37: Aanbevelingen Voor De Installatie

    Indien dit toch mocht gebeuren mag u de motor vanaf dat moment niet meer gebruiken en dient u zich tot de technische servicedienst van Mhouse te wenden.
  • Page 38 3 Installatie Voordat u met de installatie gaat beginnen is het van fundamenteel belang te controleren of u over al het benodigde materiaal beschikt; controleer met name dat de steun geschikt is voor het bevestigingsoppervlak en dat u de juiste adaptiesets voor het type oprolcylinder hebt. 1.
  • Page 39: Elektrische Aansluitingen

    In de sets met buismotoren uit de serie “RME” is de meegeleverde zender TX3 reeds in het geheugen opgeslagen en functionerend. In de sets “RME Start” dient u tenminste u van een zender Mhouse type TX3 of TX4 te voorzien en deze in het geheugen op te slaan zoals dat in tabel 3 beschreven is.
  • Page 40: Aanbevelingen Voor Het Gebruik

    3. Zet de nieuwe batterijen op hun plaats waarbij u de polariteit in acht dient nische servicedienst van Mhouse. Dit product bestaat uit verschillende te nemen (het “+”-punt naar de kant waar de toetsen zich bevinden).
  • Page 41: Verdere Details

    9 Verdere details In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de zenders op verschillende manieren in • Om de eerste zender in Modus I in het geheugen te bewaren: zie tabel 3 het geheugen kan opslaan teneinde diverse bedieningsmogelijkheden en andere •...
  • Page 42 Mhouse waarbij u de aard van het probleem en de reeds uitgevoer- de antenne van een gewone radio (des te beter als het om een eenvoudig type de controles gedetailleerd beschrijft.
  • Page 43: Technische Gegevens

    11 Technische gegevens De buismotoren serie RME worden vervaardigd door Nice S.p.a. (TV) I. Mhouse S.r.l. is een maatschappij die tot dezelfde groep behoort als waartoe Nice S.p.a behoort. Teneinde haar producten steeds meer te vervolmaken behoudt NICE S.p.a. zich het recht voor op elk gewenst moment en zonder voorbericht wijzi- gingen in haar producten aan te brengen, waarbij functionaliteit en gebruiksbestemming echter gehandhaafd blijven.
  • Page 44 Mhouse Via Pezza Alta, 13 - Z.I. Rustignè 31046 Oderzo TV Italia Tel. +39 0422 20 21 09 Fax +39 0422 85 25 82 info@mhouse.biz www.mhouse.biz...

This manual is also suitable for:

Rme start

Table of Contents