Page 3
Gebrauchsanweisung
○
M ode
d ’emploi
○
I struzioni
p er
l ’uso
○
I nstruction
f or
u se
...
Page 4
Deutsch
• SICHERHEITSHINWEISE
o Lesen
S ie
e rst
a lle
H inweise,
b evor
S ie
d as
G erät
i n
Betrieb
n ehmen.
...
Page 5
o Nach
Gebrauch,
beim
Zusammensetzen,
vor
der
Reinigung
oder
bei
evtl.
Störungen
während
des
Betriebes
d en
N etzstecker
z iehen.
o Das
...
Page 6
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Die
Geschwindigkeiten
des
Handrührwerkes
können
mittels
der
5
Schaltstufen
(2)
geregelt
w erden.
B ei
S tufe
0
s teht
d as
G erät
s till
( ausgeschaltet).
KB-‐Min:
...
Page 7
• METALL-‐STABMIXER
Damit
d er
S tabmixer
m ontiert
w erden
k ann,
m uss
d er
S chieber
h inten
a m
G erät
( 4)
geöffnet
...
Page 8
Français
• CONSIGNES
D E
S ÉCURITÉ
o Lire
t outes
l es
i nstructions
a vant
u sage.
o Cet
appareil
peut
être
utilisé
par
des
enfants
de
moins
...
Page 9
o Toujours
débrancher
l’appareil
après
utilisation,
pendant
l’assemblage,
avant
tout
nettoyage
ou
lors
d’un
éventuel
dérangement
pendant
le
fonctionnement.
o Ne
...
Page 10
• MODE
D ‘EMPLOI
Les
5
vitesses
de
ce
malaxeur
peuvent
être
réglées
par
le
commutateur
régulateur
(2).
L’appareil
est
arrêté
sur
la
position
0.
KB
-‐
10
minutes.
(Durée
d’utilisation
maximum
...
Page 11
• MIXER
P LONGEUR
E N
M ÉTAL
Afin
que
le
mixer
plongeur
en
métal
puissent
être
monté,
la
trappe
coulissante
(4)
doit
être
ouverte
et
l’accessoire
souhaité
vissé
jusqu’à
l’arrêt
dans
le
trou
à
écrou.
(Fig.C)
...
Page 12
Italiano
• AVVERTENZE
D I
S ICUREZZA
o Prima
d ell'uso
l eggere
t utte
l e
i struzioni.
o Questo
apparecchio
può
essere
usato
da
bambini
di
età
superiore
a
otto
(8)
anni
e
da
persone
con
...
Page 13
o Non
a doperare
l ’apparecchio
i n
p resenza
d i
g uasti
alla
spina
o
a
qualsiasi
altro
componente
come
pure
...
Page 14
• ISTRUZIONI
P ER
L ‘USO
L’impastatrice
è
regolabile
in
5
velocità
(2).
In
posizione
0
l’apparecchio
è
disinserito.
Funzionamento
breve:
10
minuti
(l’apparecchio
è
concepito
per
funzionare
...
Page 15
• SPATTITORE
A D
I MMERSIONE
Per
montare
lo
spattitore
bisogna
aprire
la
leva
nell’apparecchio
(4)
ed
inserire
gli
accessori
s celti
n ell’apertura
f in
c he
t occa
( Fig.C).
...
Page 16
English
• SAFETY
I NSTRUCTIONS
o Read
a ll
i nstructions
b efore
u sing.
o This
appliance
can
be
used
by
children
aged
from
8
years
and
above
and
persons
with
reduced
physical,
...
Page 17
o Let
a
specialist
or
Customer
Service
centre
check
the
appliance
if
there
is
any
obvious
damage
to
the
a ppliance
o r
p ower
c ord.
...
Page 18
• INSTRUCTION
M ANUAL
The
speeds
of
the
hand-‐agitator
can
be
adjusted
with
the
5
settings
switch
(2).
The
appliance
s tops
a t
t he
0
s etting
( off).
Not
for
prolonged
use:
The
appliance
is
designed
to
be
used
for
short
bursts
of
10
...
Page 19
• JUG
B LENDER
Open
the
slider
on
the
appliance,
attach
the
jug
and
lock
it
in
place
with
a
clockwise
turn.
(Fig.
D ) • AFTER
Y OU
H AVE
F INISHED
U SING
T HE
A PPLIANCE
...
Page 20
e rror
n ot
b e
o bvious,
i nclude
a n
e xplanation
t ogether
w ith
y our
p arcel.
Servicestation:
Service
a près-‐vente:
Rotel
A G
Servizio
A ssistenza:
Parkstrasse
4 3
...
Need help?
Do you have a question about the STARLETSET 3782CH and is the answer not in the manual?
Questions and answers