Page 1
High Pressure Washer INSTRUCTION MANUAL Myjka wysokociśnieniowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagynyomású mosó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Vysokotlakový čistič NÁVOD NA OBSLUHU Vysokotlaká myčka NÁVOD K OBSLUZE ІНСТРУКЦІЯ З Мийка високого тиску ЕКСПЛУАТАЦІЇ Dispozitiv de spălare cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI presiune ridicată Hochdruckreiniger BETRIEBSANLEITUNG HW1200 HW1300...
Page 9
ENGLISH (Original instructions) WARNING Machines shall not be used by children. Children should be • supervised to ensure that they do not play with the machine. This machine is not intended for use by persons (including chil- • dren) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
According to EN12729 (BA), the appliance can also be con- nected to the mains drinking water supply if a backflow preventer valve with drain facility is installed in the supply hose. SPECIFICATIONS Model: HW1200 HW1300 Max. feed volume 7.0 l/min 7.5 l/min Water flow rate 5.5 l/min...
The typical A-weighted noise level determined accord- Always place the high pressure washer body ing to EN60335-2-79: on a level and stable surface. Avoid areas Model HW1200 where the ejected water will run or pool. Sound pressure level (L ) : 72 dB(A) Before cleaning, check the surroundings and Uncertainty (K) : 3.8 dB(A)
Page 12
15. Be wary of the kickback. The trigger gun Note the following when using extension cords: recoils when the high pressure jet is ejected from the nozzle. Hold the trigger gun firmly to Use only extension cords that are • prevent accidental injuries.
This may cause the switch to malfunction. To unreel the hose, take the end of the hose out of the For the HW1200 catch first. Unfold the handle and turn it clockwise. ► Fig.1: 1. OFF position 2. ON position Always unreel the hose all the way to the end when operating the high pressure washer.
Page 14
► Fig.16: 1. Pressure-resistant water hose 2. Nut of Assembling the carrying handle the coupling sleeve 3. Coupling sleeve For the HW1200 only NOTE: If you connect the pressure-resistant water hose to the faucet using a coupling sleeve, attach it to Join the front and rear halves of the handle by the both ends of the hose.
Connect the end of the high-pressure hose to the For the HW1300 only trigger gun. For the HW1200, connect the other end to the high pressure washer. For the HW1300, unreel the Reel the hose and fix the end of the hose.
Reel the hose and cord. Put the trigger gun and nozzles To maintain product SAFETY and RELIABILITY, in the pockets. repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service HW1200 Centers, always using Makita replacement parts. ► Fig.36 HW1300 ► Fig.37 TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first.
Splash guard OPTIONAL ► Fig.44 ACCESSORIES Reduces splash back when cleaning corners with the dirt blaster. CAUTION: Swivel joint These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool ► Fig.45 specified in this manual. The use of any other Prevents the high-pressure hose from being twisted.
Page 18
POLSKI (Instrukcja oryginalna) OSTRZEŻENIE Urządzenia nie powinny być użytkowane przez dzieci. Należy • zwracać uwagę, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez • osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności ruchowej, sen- sorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia.
Zgodnie z normą EN12729 (BA) urządzenie można podłączyć również do sieci wodociągowej wody pitnej, jeśli na wężu zasila- jącym jest zainstalowany zawór zwrotny ze spustem zapobiega- jący przepływowi wstecznemu. DANE TECHNICZNE Model: HW1200 HW1300 Maks. objętość podawania 7,0 l/min 7,5 l/min Prędkość przepływu wody...
Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem oparciu o normę EN60335-2-79: elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Model HW1200 Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 72 dB(A) Wszystkie ostrzeżenia i instruk- Niepewność (K): 3,8 dB(A) cje należy zachować...
Page 21
Podłączenie do zasilania powinno zostać Z dolnej części pracującej myjki wysokociśnie- niowej wypływa niewielka ilość wody. Unikać wykonane przez odpowiednio wykwalifiko- ustawiania myjki wysokociśnieniowej w miej- wanego elektryka i być zgodnie z normą IEC scach, które nie powinny być zawilgocone. 60364-1.
20. Przed odłączeniem węża należy bezwzględ- Informacje dotyczące modelu HW1200 nie usunąć ciśnienie resztkowe w pistolecie ► Rys.1: 1. Pozycja WYŁ. 2. Pozycja WŁ. spustowym. Aby włączyć myjkę wysokociśnieniową, należy obrócić...
Page 23
Urządzenie zostało wyposażone w zawór bezpie- czeństwa, który chroni przed zbyt wysokim ciśnie- niem. Zwolnienie spustu powoduje otwarcie zaworu i Dotyczy tylko modelu HW1200 ponowny obieg wody przez wlot pompy. Połączyć przednią i tylną połówkę uchwytu, wyrów- nując otwory śrub na korpusie myjki wysokociśnieniowej.
Page 24
Złącze przejściowe podłącza się do pisto- wego do pistoletu spustowego. W przypadku modelu letu spustowego w taki sam sposób jak dyszę. HW1200 podłączyć drugą końcówkę do myjki wysoko- ► Rys.20: 1. Końcówka 2. Złącze przejściowe ciśnieniowej. W przypadku modelu HW1300 rozwinąć...
W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- nych Makita. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy najpierw przeprowadzić...
Chlapacz AKCESORIA OPCJONALNE ► Rys.44 Ogranicza rozpryski podczas mycia narożników przy PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- użyciu dyszy do usuwania zabrudzeń. nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- Złącze obrotowe dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek ►...
Page 28
MAGYAR (Eredeti utasítások) FIGYELMEZTETÉS A gépeket gyermekek nem használhatják. Ügyeljen rá, hogy • gyermekek ne játszhassanak a géppel. A gépet nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyerekeket • is), akik korlátozott testi, érzékszervi vagy szellemi képességűek, illetve nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással. Ezt a gépet a gyártó...
Az európai országok esetében: • Az EN12729 (BA) szabályozásnak megfelelően a készülék az ivóvízhálózathoz is csatlakoztatható, amennyiben a tömlőhöz egy visszafolyásgátló szelepet csatlakoztat. RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: HW1200 HW1300 Max. betáplálási térfogat 7,0 l/perc 7,5 l/perc Víz áramlási sebessége 5,5 l/perc 6,0 l/perc Max.
Őrizzen meg minden figyelmez- tetést és utasítást a későbbi tájé- A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60335-2-79 szerint kozódás érdekében. meghatározva: A munkaterület biztonsága HW1200 típus Hangnyomásszint (L ): 72 dB(A) A működési területtől tartsa távol az Bizonytalanság (K): 3,8 dB(A) embereket.
Page 31
Maradjon éber – figyeljen oda arra, amit csinál. Hosszabbítókábel használata esetén vegye figyelembe a következőket: 12. Ne működtesse a terméket, ha kimerült, illetve Csak kültéri használatra szánt hosszabbí- alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. • tókábeleket használjon. 13. Ne működtesse a nagynyomású mosót víz •...
Tömlődob sát. Ez a kapcsoló hibás működését eredményezheti. Csak a HW1300 esetében A HW1200 esetén ► Ábra1: 1. KI helyzet 2. BE helyzet A tömlő lecsévéléséhez először vegye ki a tömlő végét a csappantyúból. Hajtsa ki a fogantyút és fordítsa el az Fordítsa a tápkapcsolót az óra járásával megegyező...
Page 33
► Ábra16: 1. Nyomásálló víztömlő 2. Csatlakozó A hordfogantyú összeszerelése persely anyája 3. Csatlakozó persely Csak a HW1200 esetében MEGJEGYZÉS: Ha a nyomásálló víztömlőt csatla- kozó persely segítségével csatlakoztatja a vízcsap- Csatlakoztassa a fogantyú első és hátsó felét a hoz, csatlakoztassa azt a tömlő...
Csatlakoztassa le a nagynyomású tömlőt a nagynyo- Csatlakoztassa a nagynyomású tömlő végét a mású mosóról. pisztolyhoz. A HW1200 esetén csatlakoztassa a másik ► Ábra30: 1. Nagynyomású tömlő végét a nagynyomású mosóhoz. A HW1300 esetén csévélje le a tömlőt teljesen a végéig.
MEGJEGYZÉS: Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében rendszeresen tisztítsa ki a szűrőt. Tárolás Csévélje fel a tömlőt és a kábelt. Tegye a pisztolyt és a fúvókákat a zsebekbe. HW1200 ► Ábra36 HW1300 ► Ábra37 VIGYÁZAT: Mindig beltéri helyiségben tárolja, ahol a hőmérséklet nem süllyed fagypont alá.
Page 36
HIBAELHÁRÍTÁS Mielőtt a szervizhez fordulna, először végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézi- könyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszedni az eszközt. Ehelyett kérjen tanácsot a Makita hiva- talos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Makita cserealkatrészeket használjon. Rendellenesség Lehetséges ok (meghibásodás) Megoldás...
Page 37
Szívótömlőkészlet ► Ábra40 Cserélje le a víztömlőt erre a készletre, ha tartályból vagy tározóból szeretné a vízellátást biztosítani. Forgó mosókefe ► Ábra41 Belül három kefe forog lassan a sugár kibocsátása köz- ben. Alkalmas enyhébb szennyeződés eltávolítására külső falról, autókarosszériáról, fürdőkádról stb. Lándzsahosszabbító...
Page 38
SLOVENČINA (Originálny návod) VAROVANIE Zariadenia nesmú používať deti. V prípade detí treba dohliadať • na to, aby sa so zariadením nehrali. Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami, vrátane detí, • so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos- ťami ani osobami s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami. Zariadenie je určené...
Podľa normy EN12729 (BA) môže byť zariadenie pripojené k vodovodu v prípade, že je na prívodnej hadici namontovaný ven- til zabraňujúci spätnému toku a odtokový systém. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: HW1200 HW1300 Max. prietok na vstupe 7,0 l/min 7,5 l/min Prietok vody...
Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená budúcnosti. podľa štandardu EN60335-2-79: Bezpečnosť pracoviska Model HW1200 Úroveň akustického tlaku (L ) : 72 dB (A) Zaistite, aby sa v oblasti používania nenachá- Odchýlka (K): 3,8 dB (A) dzali žiadne osoby.
Page 41
13. Vysokotlakový čistič nepoužívajte bez vody Pri používaní predlžovacích káblov dodržia- vajte nasledujúce pokyny: dlhšie než jednu minútu. Spôsobilo by to poškodenie motora a následnú poruchu. Používajte len predlžovacie káble určené • 14. Keď chcete nechať tlakový čistič bez dozoru, na použitie v exteriéri.
Page 42
Cievka s hadicou čajte silou. Môže to spôsobiť zlyhanie vypínača. Len pre model HW1300 Pre model HW1200 ► Obr.1: 1. Poloha OFF (VYPNUTÉ) 2. Poloha ON (ZAPNUTÉ) Ak chcete hadicu rozvinúť, najprv vyberte koniec hadice z úchytu. Odklopte rukoväť a otáčajte ňou v smere hodi- Vysokotlakový...
Page 43
► Obr.16: 1. Tlaková hadica na vodu 2. Matica pripá- jacej objímky 3. Pripájacia objímka Montáž prenosnej rukoväte POZNÁMKA: Ak tlakovú hadicu na vodu pripojíte k Len pre model HW1200 prívodu vody pomocou pripájacej objímky, pripojte ju k obidvom koncom hadice. Prepojte prednú a zadnú polovicu rukoväti zarov- naním otvorov na skrutky telesa vysokotlakového...
Len pre HW1300 Pripojte koniec vysokotlakovej hadice k pištoli so spúšťou. V prípade modelu HW1200 pripojte druhý Zviňte hadicu a zaistite koncovku hadice. koniec k vysokotlakovému čističu. V prípade modelu ► Obr.31: 1. Úchyt 2. Rukoväť...
Zviňte hadicu a kábel. Pištoľ so spúšťou a dýzy uložte do vreciek. Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, HW1200 údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské ► Obr.36 servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné...
Kryt proti ostriekaniu VOLITEĽNÉ ► Obr.44 PRÍSLUŠENSTVO Znižuje rozstrekovanie smerom dozadu pri čistení rohov rotačnou tryskou. POZOR: Otočný kĺbový spoj Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto prí- ► Obr.45 slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- Zabraňuje skrúteniu vysokotlakovej hadice.
Page 47
ČESKY (Původní návod k používání) VAROVÁNÍ Stroje nesmí být používány dětmi. Děti musí být pod dohledem, • aby si se zařízením nehrály. Toto zařízení není určeno k používání osobami (včetně dětí) s • omezenými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi. Toto zařízení...
Page 48
• Dle normy EN12729 (BA) lze přístroj též připojit k rozvodu pitné vody, je-li v přívodní hadici instalován ventil proti zpětnému prů- toku s funkcí odtoku. SPECIFIKACE Model: HW1200 HW1300 Max. objem kapaliny 7,0 l/min 7,5 l/min Průtok vody 5,5 l/min 6,0 l/min Max.
Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy Bezpečnost na pracovišti EN60335-2-79: V pracovní oblasti se nesmí nacházet žádná Model HW1200 osoba. Hladina akustického tlaku (L ): 72 dB(A) Nepřeceňujte své schopnosti a nestoupejte si Nejistota (K): 3,8 dB(A) na nestabilní...
Page 50
14. Než ponecháte vysokotlakou myčku bez Při použití prodlužovacích kabelů mějte vždy na paměti: dozoru, vždy vypněte napájení a uzavřete přívod vody. Používejte pouze prodlužovací kabely • 15. Dejte pozor na zpětný ráz. Když z trysky určené pro venkovní použití. vytryskne vysokotlaký...
Neotáčejte vypínačem násilím. Mohlo by Hadicový naviják dojít k poškození vypínače. Pouze pro model HW1300 Pro model HW1200 ► Obr.1: 1. Poloha VYPNUTO 2. Poloha ZAPNUTO Před rozvinutím hadice vyjměte nejprve hadici z držáku. Rozložte držadlo a otočte jím vpravo. Při práci s vyso- Vysokotlakou myčku zapnete otočením vypínače...
Sestavení držadla k přenášení kohoutku. Konec hadice na vodovodním kohoutku zajis- těte pomocí vhodného příslušenství, například pomocí Pouze pro model HW1200 hadicové svorky nebo přípojky na vodovodní kohoutek. Spojte přední a zadní poloviny držadla zarovná- ► Obr.17: 1. Hadicová svorka 2. Přípojka na vodo- ním otvorů...
Připojte konec vysokotlaké hadice ke stříkací držadlo ve směru šipky tak, jak je uvedeno na obrázku. hlavici. U modelu HW1200 připojte druhý konec k vyso- ► Obr.32: 1. Držadlo 2. Klika navijáku kotlaké myčce. U modelu HW1300 rozviňte hadici v celé...
Sviňte hadici a kabel. Stříkací hlavici a trysky uložte do Pokud vysokotlaká myčka zamrzne a přestane fungo- držáků. vat, požádejte o opravu místní servisní středisko. HW1200 UPOZORNĚNÍ: Při přemisťování vysokotlaké ► Obr.36 myčky vždy používejte držadlo k přenášení. Nenoste ji za hadici ani za kabel.
Ochrana proti rozstřiku VOLITELNÉ ► Obr.44 PŘÍSLUŠENSTVÍ Snižuje rozstřik při čištění rohů pomocí rotační trysky. Otočná spojka UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané ► Obr.45 v tomto návodu doporučujeme používat násle- Brání ve zkroucení vysokotlaké hadice. dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství...
Page 56
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Пристрій не призначений для використання дітьми. Не • допускайте, щоб діти гралися з пристроєм. Цей пристрій не призначений для використання дітьми та • особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумо- вими можливостями, а також особами, яким не вистачає від- повідних...
Згідно з EN12729 (BA) прилад можна також підключати до лінії подачі питної води, якщо на лінії постачання встанов- лено клапан зі зливом, що запобігає зворотному потоку води. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: HW1200 HW1300 Макс. витрата рідини 7,0 л/хв 7,5 л/хв Витрата рідини...
Page 58
Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, ження стосовно техніки безпеки та всі інструк- визначений відповідно до стандарту EN60335-2-79: ції. Недотримання попереджень та інструкцій Модель HW1200 може призвести до ураження електричним стру- Рівень звукового тиску (L ): 72 дБ (A) мом, до...
Page 59
Під час використання з нижньої частини • Завжди від’єднуйте подовжувач від джерела живлення, перш ніж від’єдну- мийки високого тиску витікає невелика кіль- кість води. Не розташовуйте мийку високого вати пристрій від подовжувача. тиску в тих місцях, які потрібно зберегти Усі роботи з забезпечення електроживлення сухими.
Page 60
звести до несправності перемикача. 18. Не тягніть за шнур або за шланг для перемі- щення мийки високого тиску. Це може при- Для моделі HW1200 звести до пошкодження шнура, шланга та ► Рис.1: 1. Положення OFF (ВИМК.) 2. Положення сполучних частин, що спричинить ураження...
Page 61
Збирання ручки для перенесення дання надлишкового тиску. Якщо відпустити пусковий важіль пістолета-розпилювача, клапан відкриється, і відбу- деться рециркуляція води через вхідний патрубок насоса. Лише для моделі HW1200 З'єднайте передню й задню половинки ручки, ОБЕРЕЖНО: Не слід втручатися в роботу поєднавши отвори для гвинтів на корпусі мийки...
Page 62
такий самий час. 3. Кінець насадки З'єднайте кінець шланга високого тиску з піс- Деякі додаткові насадки вимагають використання толетом-розпилювачем. Для моделі HW1200 під'єд- з'єднувальної муфти (допоміжне приладдя) для найте інший кінець до мийки високого тиску. Для кріплення до пістолета-розпилювача. Приєднайте...
Page 63
► Рис.29: 1. Пістолет-розпилювач 2. Шланг висо- кого тиску ОБЕРЕЖНО: Завжди зберігайте обладнання Тільки для HW1200 в закритому місці, де температура не опускається нижче нуля. Якщо мийка високого тиску замерзне й Від’єднайте шланг високого тиску від мийки високого тиску. припинить працювати належним чином, зверніться до...
Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яку...
ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Не використо- вуйте кутову насадку-розпилювач із насадками-подовжувачами. ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- Захист від розбризкування вати з інструментом Makita, зазначеним у цій ► Рис.44 інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- Зменшує...
Page 66
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) AVERTIZARE Maşinile nu vor fi utilizate de copii. Copiii trebuie supravegheaţi • pentru a vă asigura că nu se joacă cu maşina. Această maşină nu este destinată utilizării de către persoane • (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă...
Page 67
În conformitate cu EN12729 (BA), dispozitivul poate fi conectat şi la reţeaua de alimentare cu apă potabilă dacă pe furtunul de alimentare este instalată o supapă antireflux. SPECIFICAŢII Model: HW1200 HW1300 Debit maxim de alimentare 7,0 l/min 7,5 l/min Debit apă...
Page 68
Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Siguranţa zonei de lucru conformitate cu EN60335-2-79: Asiguraţi-vă că toate persoanele sunt în afara Model HW1200 zonei de lucru. Nivel de presiune acustică (L ): 72 dB(A) Păstraţi o distanţă adecvată sau nu staţi pe Marjă...
Page 69
13. Nu utilizaţi dispozitivul de curăţare cu presiune La utilizarea cablurilor prelungitoare, luaţi în considerare următoarele: ridicată fără apă timp de mai mult de un minut. Această acţiune va deteriora motorul, rezul- Utilizaţi numai cabluri prelungitoare care • tând în defecţiuni. sunt destinate utilizării în exterior.
Page 70
în mod forţat. Acest lucru poate cauza defec- tarea întrerupătorului. Numai pentru HW1300 Pentru HW1200 Pentru a derula furtunul, întâi scoateţi capătul furtunului ► Fig.1: 1. Poziţie OFF (Oprit) 2. Poziţie ON (Pornit) din elementul de prindere. Depliaţi mânerul şi rotiţi-l spre dreapta.
Page 71
Asamblarea mânerului de transport regiunea dvs. Pregătiţi un furtun de apă rezistent la presiune. Ataşaţi Numai pentru HW1200 manşonul de cuplare la un capăt şi conectaţi celălalt Îmbinaţi jumătatea din faţă cu jumătatea din spate capăt la robinet, după cum urmează.
Page 72
Conectaţi capătul furtunului de presiune ridicată la Numai pentru HW1200 pistolul declanşator. Pentru HW1200, conectaţi celălalt capăt la dispozitivul de spălare cu presiune ridicată. Deconectaţi furtunul de presiune ridicată de la dispoziti- Pentru HW1300, derulaţi furtunul complet până la vul de spălare cu presiune ridicată.
DEPANARE Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare de anormalitate Cauză...
Page 75
Perie de curăţare (lungă) Furtun prelungitor de presiune ridicată (5 m/8 m/10 m) ► Fig.39 O duză echipată cu o perie. Utilă pentru curăţarea ► Fig.48 impurităţilor în timp ce frecaţi cu peria. Furtun prelungitor pentru conectarea corpului dispo- zitivului de curăţare cu presiune ridicată la pistolul Set furtun de aspiraţie declanşator.
Page 76
DEUTSCH (Original-Anleitung) WARNUNG Maschinen dürfen nicht von Kindern benutzt werden. Kinder soll- • ten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit der Maschine spielen. Diese Maschine sollte nicht von Personen (einschließlich • Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geis- tigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.
• Gemäß EN12729 (BA) kann das Gerät auch an die Trinkwasserversorgung angeschlossen werden, wenn in dem Zulaufschlauch ein Ventil mit Rückflussverhinderer und Ablaufvorrichtung installiert ist. TECHNISCHE DATEN Modell: HW1200 HW1300 Max. Fördermenge 7,0 l/min 7,5 l/min Wasserförderleistung 5,5 l/min 6,0 l/min Max.
Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen EN60335-2-79: führen. Modell HW1200 Schalldruckpegel (L ): 72 dB (A) Bewahren Sie alle Warnungen Messunsicherheit (K): 3,8 dB (A) und Anweisungen für spätere...
Page 79
Persönliche Sicherheit Die Verbindung mit der Stromversorgung ist von einem qualifizierten Elektriker vorzuneh- Um sich selbst vor dem Strahl und wegge- men und muss die Norm IEC 60364-1 erfüllen. schleuderten Gegenständenzu schützen, Es wird empfohlen, die Stromversorgung die- sollten Bediener geeignete Kleidung, wie ser Maschine entweder mit einer Fehlerstrom- Sicherheitsstiefel, Schutzhandschuhe, Schutzeinrichtung, die die Versorgung unter-...
Page 80
Dies kann eine Funktionsstörung des Schalters verursachen. 18. Ziehen Sie nicht am Kabel und/oder Schlauch, um den Hochdruckreiniger-Hauptteil zu ver- Für das Modell HW1200 schieben. Dies verursacht eine Beschädigung ► Abb.1: 1. AUS-Stellung 2. EIN-Stellung von Kabel, Schlauch und Verbindungsteilen und führt zu einem Kurzschluss oder funktio-...
VORSICHT: Unterlassen Sie Manipulieren Montieren des Tragegriffs oder Verändern der Sicherheitsventil-Einstellung. Schlauchtrommel Nur für das Modell HW1200 Verbinden Sie die vordere und hintere Hälfte Nur für das Modell HW1300 des Griffs, indem Sie die Schraubenbohrungen am Hochdruckreiniger-Hauptteil ausrichten. Um den Schlauch abzuwickeln, nehmen Sie zuerst ►...
Anschließen an einen Wasserhahn Anbringen/Abnehmen der Düse VORSICHT: VORSICHT: Verwenden Sie immer einen Verriegeln Sie immer den druckfesten Wasserschlauch mit einem Auslöser, wenn Sie die Düse anbringen/ Durchmesser von ø13 mm oder mehr, und abnehmen. schließen Sie ihn an den Wasserhahn mit Führen Sie das Ende der Düse in den Schlitz an der geeigneten Armaturen an.
Schließen Sie das Ende des Hochdruckschlauchs ► Abb.29: 1. Schaltpistole 2. Hochdruckschlauch an die Schaltpistole an. Schließen Sie das andere Ende im Falle des Modells HW1200 an den Nur für das Modell HW1200 Hochdruckreiniger an. Wickeln Sie den Schlauch im Trennen Sie den Hochdruckschlauch vom Falle des Modells HW1300 vollständig ab.
HINWEIS: Um die optimale Leistung aufrechtzuerhal- ten, reinigen Sie den Filter regelmäßig. Lagerung Wickeln Sie den Schlauch und das Kabel auf. Stecken Sie die Schaltpistole und die Düsen in die Aufbewahrungstaschen. HW1200 ► Abb.36 HW1300 ► Abb.37 VORSICHT: Lagern Sie das Gerät immer in einem Innenraum, wo die Temperatur nicht unter den Gefrierpunkt sinkt.
FEHLERSUCHE Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.
Page 86
Sprühlanze Rohrreinigungssatz (10 m/15 m) ► Abb.38 ► Abb.47 Die Strahlbreite kann durch Drehen des Vorderendes Zum Reinigen und Entstopfen von Rohrleitungen und der Düse von 0° bis 25° eingestellt werden. Fallrohren. VORSICHT: VORSICHT: Achten Sie beim Einstellen der Schenken Sie dem Wasserstrahl Strahlbreite darauf, dass Sie die Düse nicht dre- besondere Aufmerksamkeit, wenn Sie den hen, während Sie sie zur Schaltpistole ziehen.
Page 88
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885542D976 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20190228...
Need help?
Do you have a question about the HW1200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers