Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MADEIRA 4000W INVERTER
MADEIRA 4000W RC INVERTER
INSTRUCCIONES DE USO
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
INSTRUCTIONS FOR USE
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO
CONSERVE ESTE MANUAL
KEEP THIS MANUAL
DEVE GUARDAR ESTE MANUAL
Incluye instrucciones de seguridad
It includes important safety
Inclui instruções de segurança
importantes.
instructions.
importantes.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MADEIRA 4000W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GENERGY MADEIRA 4000W

  • Page 1 MADEIRA 4000W INVERTER MADEIRA 4000W RC INVERTER INSTRUCCIONES DE USO POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA INSTRUCTIONS FOR USE PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO...
  • Page 3 ● Stock Garden Group innova de forma continua el desarrollo de sus productos GENERGY tanto en diseño como calidad. A pesar de que esta es la versión más actualizada del manual, tal vez el contenido de este manual puede tener diferencias leves con el producto.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contenido del manual: 1. Información de seguridad………………………………………………….... 1.1 Resumen de los peligros más importantes en el uso de la máquina…….3 2. Ubicación de los adhesivos seguridad y uso.………………..………..3. Identificación de los componentes………………………………………………..3.1 Panel de control ………………………………………………………………….6 4. Labores previas al funcionamiento………………………………...... 4.1 Conexionar el terminal de la batería (modelos E-START)………………..
  • Page 5: Información De Seguridad

    1. Información de seguridad: La seguridad es muy importante. A lo largo de todo el manual se han incluido importantes mensajes de seguridad. Lea y cumpla estos mensajes para que el uso de este equipo sea totalmente seguro. Hemos dividido los mensajes de seguridad en 4 tipos diferenciados por la gravedad de sus consecuencias si no se cumplen: Situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, PELIGRO...
  • Page 6: Ubicación De Los Adhesivos Seguridad Y Uso

    2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso: ----1---- ----2---- ----3---- Advertencias de seguridad 1 Postventa – Niveles de ruido – Guía rápida de uso – Especificaciones Recambios – Aviso aceite ----4---- ----5--- ----6---- Adesivo decorativo Advertencias de seguridad 2 Nota para conexión de cargas inductivas ----7----...
  • Page 7: Identificación De Los Componentes

    3. Identificación de los componentes: ----1---- ----2---- ----3---- Tubo de escape Tapón de combustible Acceso a bujía ----4---- ----5---- ----6---- Acceso a la batería Acceso mantenimiento aceite Aireador del tapón de gasolina carburador ---7--- ---8--- ---9--- Asa de transporte telescópica Arranque manual Panel de control ---10---...
  • Page 8: Panel De Control

    3.1 Panel de control. 1-Indicador de carga (aproximada) 2-Testigo de sobrecarga 3-Testigo de salida de corriente 230V 4-Testigo de bajo nivel de aceite 5-Resetear sobrecarga - intercambio V-HZ-HORAS 6-Interruptor de modo ECO 7-Disyuntor térmico para salida CC 12V 8-Salida de corriente continua 12V 9-Conexión a Tierra 10-Tomacorrientes 11-Disyuntor térmico tomacorrientes 16A...
  • Page 9: Carga Y Revisión De Aceite

    4.2 Carga y revisión de aceite. NOTA: La máquina de origen se entrega sin aceite, ¡no intente poner la máquina en marcha sin haber puesto antes el aceite! Asegúrese que el generador está en una superficie perfectamente nivelada para que no haya error en el nivel del aceite. Abra la cubierta de mantenimiento y después retire el tapón de llenado de aceite según la figura inferior: Rellene de aceite 10W40 hasta alcanzar el nivel MAX mostrado en la figura...
  • Page 10: Carga Y Revisión De Combustible

    4.3 Carga y revisión de combustible. NOTA: Use únicamente gasolina sin plomo (86 octanos superior). NOTA: Nunca gasolina pasada, contaminada mezclas de aceite/gasolina. NOTA: Evite que entre suciedad o agua en el tanque de combustible. NOTA: No use una mezcla de gasolina con etanol o metanol, de lo contrario, se puede dañar seriamente el motor.
  • Page 11: Arranque Del Generador

    5. Arranque del generador: 5.1 Arranque manual. Asegúrese que no hay aparatos conectados el generador. El generador tiene que arrancarse y pararse sin cargas conectadas. Girar el aireador del tapón de combustible a la posición ON según la figura inferior. Girar el dial multifunción a la posición RUN.
  • Page 12 NOTA: Si alcanza el final de recorrido de la cuerda de forma brusca dañara el muelle de retroceso del tirador o la cuerda y no sería cubierto por la garantía. NOTA: No suelte la maneta después del tirón para evitar que el tirador pueda golpear la máquina.
  • Page 13: Arranque Eléctrico

    5.2 Arranque eléctrico 1. Asegúrese que no hay aparatos conectados el generador. El generador tiene que arrancarse y pararse sin cargas conectadas. 2. Girar el aireador del tapón de combustible a la posición ON según la figura inferior. 3. Girar el dial multifunción a la posición RUN.
  • Page 14 4. Pulsar por un segundo el botón de arranque y suelte. el generador realizara el proceso de arranque de forma automática. NOTA: No mantenga pulsado el botón de arranque. Solo hay que pulsar por un segundo aproximadamente. Si el generador no logra arrancar al primer intento, realizara de forma automática 4 intentos, simplemente espere.
  • Page 15: Arranque Por Control Remoto (Solo Versión Rc)

    5.3 Arranque por control remoto (solo versión RC) NOTA: El sistema de control remoto viene instalado de fabrica solo en la versión “RC”. Este sistema no puede ser instalado tras la compra en otras versiones. 1. Asegúrese que no hay aparatos conectados el generador. El generador tiene que arrancarse y pararse sin cargas conectadas.
  • Page 16 4. Pulsar por un segundo el botón ON del mando a distancia. El generador realizara el proceso de arranque de forma automática. NOTA: No mantenga pulsado el botón ON del mando. Solo pulsar por un segundo aproximadamente. Si el generador no logra arrancar al primer intento, realizara de forma automática otros dos nuevos intentos, simplemente espere.
  • Page 17: Parada Del Generador

    6. Parada del generador: 6.1 Parada desde el panel de control. 1. En el panel de control, girar el dial multifunción a STOP (1). 2. Solo cuando el generador se haya enfriado girar el aireador a OFF (2). 6.2 Parada por control remoto (solo versión RC). 1.
  • Page 18: Uso Del Generador Y Sus Protecciones

    7. Uso del generador y sus protecciones: 7.1 Advertencias eléctricas previas al uso. ADVERTENCIA: Asegúrese de conectar la toma de Tierra (pica en Tierra). Si tiene dudas consulte con su electricista. ADVERTENCIA: No conecte nunca la salida de la tensión 230V del equipo a un edificio o vivienda (ni aun cuando haya un corte de luz).
  • Page 19: Modo Eco

    ADVERTENCIA: Confirme que todos los aparatos eléctricos estén en buenas condiciones de trabajo antes de conectarlos al generador. Si un aparato eléctrico trabaja de forma anormal, lento o se detiene de repente, apague el motor generador de inmediato y desconecte el aparato. Para mejorar el funcionamiento del motor y prolongar la vida útil de la máquina, se recomienda un periodo de “rodaje”...
  • Page 20: Pantalla De Control Digital

    7.3 Pantalla de control digital. Piloto central: Funcionamiento correcto. Se enciende después de arrancar el equipo y si el funcionamiento es normal con salida 230V. Piloto izquierdo: sobrecarga del generador. Si hay una sobrecarga el piloto de sobrecarga se iluminara, al mismo tiempo se apagara el piloto de salida 230V (piloto del centro).
  • Page 21 Piloto derecho: Fallo de aceite. El piloto se encenderá ante un bajo de nivel de aceite y el motor de apagará por seguridad. El motor no arrancara hasta que el nivel de aceite no vuelva a ser correcto. Si se intenta arrancar el motor con bajo nivel de aceite este no arrancara y el piloto de falta de aceite destellara en los intentos de arranque.
  • Page 22 Columna de pilotos laterales: Indicador de carga del generador. Muestra una aproximación de la carga usada en el generador respecto de la total, esta función es meramente orientativa. Seleccionador de parámetros en pantalla Durante el uso la pantalla central puede mostrar Voltaje, frecuencia y horas de trabajo.
  • Page 23: Salida 12V De Corriente Continua

    7.4 Salida 12V de corriente continua. Su generador dispone de una salida de corriente continua a 12V y con una intensidad de 8.3Ah (A) Tenga en cuenta que la salida de 12V tiene como único fin la carga de baterías en emergencia y cuando no se disponga de un cargador 230V AC.
  • Page 24: Sincronizar Un Nuevo Mando Rc

    7.5 Sincronizar un nuevo mando RC. Mantenga el mando de control cercano junto al generador para que pueda detectar su presencia. Presione el botón de START por cinco segundos hasta que parpadee (color verde), mientras parpadea, pulse el botón ON de mando de control remoto hasta que el generador arranque.
  • Page 25: Mantenimiento

    No se atenderá garantía si no se cumple con el plan de mantenimiento detallado, salvo que haya sido autorizado a saltarse un servicio por GENERGY o un servicio autorizado GENERGY.
  • Page 26: Cambio De Aceite

    8.1 Cambio de aceite. Mantenga el motor en marcha por 5 o 10 minutos para que el aceite alcance algo de temperatura y disminuya su viscosidad (más liquido). De este modo será más fácil extraerlo por completo. 1. Retire los dos tapones mostrados en la figura inferior. 2.
  • Page 27: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    8.2 Mantenimiento del filtro de aire. NOTA: Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire en el carburador lo que provocará una incorrecta combustión que puede provocar serios problemas al motor. Limpie el filtro con regularidad según el plan de mantenimiento de este manual, y con más frecuencia en áreas con mucho polvo.
  • Page 28: Mantenimiento De La Bujía

    6. Una vez limpio y escurrido (6) vuelva a instalar el elemento filtrante en la caja del filtro y ciérrela. 8.3 Mantenimiento de la bujía. Recomendación bujías: TORCH F6RTC, NGK BP7ES, BOSCH WR3C o equivalentes. 1. Abra la tapa de acceso a la bujía (1). 2.
  • Page 29: Mantenimiento De Parachispas Del Tubo De Escape

    5. Mida la distancia del electrodo con una galga. Valor normal 0,6- 0,8 mm, Ajuste la abertura con cuidado si el valor no es correcto. 6. Vuelva a colocar con cuidado la bujía, iniciando el roscado con la mano para evitar que se dañen las roscas. Una vez roscada la bujía hasta el final de la rosca realice el apriete final: ...
  • Page 30: Transporte Y Almacenaje

    9. Transporte y almacenaje: 9.1 Transporte del generador. Para evitar derrames de combustible durante el transporte mantenga siempre la válvula de gasolina en OFF. Fije la máquina para que no pueda desplazarse. NOTA: Nunca ponga de lado o bocabajo la máquina para transportarla, manténgala en todo momento en su posición natural de trabajo.
  • Page 31 1. Vacié el tanque de combustible con la ayuda de una bomba manual, depositando la gasolina en un recipiente homologado. NOTA: no use botellas de plástico normales, algunos plásticos descomponen parcialmente contacto gasolina contaminan, esta gasolina contaminada puede dañar un motor si es reutilizada en otro motor.
  • Page 32 7. Reemplace el aceite del motor. Es mejor que el motor repose con un aceite en buen estado. 8. Retire el capuchón de la bujía, y la bujía. Vierta en el cilindro —a través del orificio de la bujía— una cucharadita de aceite de motor limpio (10 ~ 20 ml). Tire de la maneta de arranque suavemente, esto hará...
  • Page 33: Solución De Problemas

    10. Solución de problemas:  Si el motor no se puede arrancar: Vuelva a llenar el tanque de ¿Hay combustible en el tanque? combustible SÍ ¿Es correcto el nivel de aceite en el Poner a su nivel. motor? SÍ Gire a “ON” ¿Está...
  • Page 34  Los equipos 230V conectados no funcionan: ¿Está el piloto OVERLOAD Pulse el botón RESET para encendido? restaurar la salida 230V ¿Revisada la base de salida 230V con un multímetro muestra voltaje? Desconecte todos los equipos de generador. Pare el generador y vuelva a arrancarlo.
  • Page 35: Información Técnica

    Clase según rendimiento Estándar ISO 8528-13:2016 Kit de transporte Dimensiones 605 x 320 x 560mm Peso 35kg MODELO MADEIRA 4000W RC Sistema de estabilización de Voltaje —Voltaje—Frecuencia INVERTER 230V 50Hz AC 230V Máxima (S2 5min) 4000W AC 230V Nominal (COP) 3600W AC 400V Máxima...
  • Page 36: Información De La Garantía

    Mediciones de los niveles de ruido:  El nivel sonoro a 7mts es la media aritmética de nivel de sonido (lpA) obtenido en cuatro direcciones y a 7 metros de distancia del generador. NOTA: El nivel de ruido puede variar notablemente en diferentes entornos. Norma harmonizada usada: ...
  • Page 37 ● Continuously, Stock Garden Group is innovating in the development of its GENERGY products through its design and quality. Despite this being the most updated version of the manual, there is the possibility of detection of slight differences between its contents and the products.
  • Page 38 Manual contents: 1. Safety information……..………………………………………………….... 1.1 Summary of the most important hazards during the usage ……………… 2. Location of safety and usage labels……………..……………..………..3. Identification of components…………………………………………………..3.1 Main control panel……………………………………………………………… 4. Checks before use………………..………………………………...... 4.1 Battery connections (E-START models)………………………..... 4.2 Oil filling and checking …………………………………………….………..
  • Page 39: Safety Information

    1. Safety information: The safety is very important. Throughout the manual you will find important safety messages. Read, understand and comply with these messages to ensure that the use of the generator is completely safe. We divide safety messages in 4 different types, according to the gravity of their consequences (if they are not fulfilled).
  • Page 40: Location Of Safety And Usage Labels

    2. Location of safety and usage labels. ----1---- ----2---- ----3---- Safety warning 1 After sales – Noise levels – Quick use guide – Spare Specifications parts – Oil warning ----4---- ----5--- ----6---- Decorative label Safety warning 1 Note for connection of inductive loads ----7---- ----8----...
  • Page 41: Identification Of Components

    3. Identification of components: ----1---- ----2---- ----3---- Exhaust pipe Fuel cap Spark plug access ----4---- ----5---- ----6---- Battery access Access for carburettor and oil Air valve of the fuel tank maintenance ---7--- ---8--- ---9--- Telescopic transport handle Manual starting handle Control panel ---10--- ---11---...
  • Page 42: Main Control Panel

    3.1 Main control panel. 1- Output power indicator (approximated) 2- Overload indicator 3- Output indicator 230V 4- Lack of oil alarm indicator 5- Overload restart - Switch V-HZ-HOURS 6- ECO mode switch 7- Thermal circuit breaker for DC 12V 8- Socket DC 12V 9- Ground wire connection 10- Sockets 11- Thermal circuit breaker for 16A sockets...
  • Page 43: Oil Filling And Checking

    4.2 Oil filling and checking. NOTE: The generator is delivered without oil. Do not attempt to start the generator without adding oil in the engine first! The generator has to be on a perfectly flat surface and levelled, to avoid an error in the oil level reading.
  • Page 44: Refueling And Checking

    4.3 Refueling and checking. NOTE: Use only unleaded gasoline (86 Octane or higher). NOTE: Never use expired gasoline, contaminated or mixed with oil. NOTE: Avoid dirt or water into the fuel tank. NOTE: Do not use a mixture of gasoline with ethanol or methanol, because the engine can be damaged seriously.
  • Page 45: Generator Starting

    5. Generator starting: 5.1 Manual starting. 1. Check if there is not equipment connected to the generator. The generator must be started and stopped without equipment connected. 2. Turn the air valve on the fuel cap to the ON position, according to the figure below.
  • Page 46 NOTE: If the rope recoils abruptly, the spring or the rope itself may be damaged. This is not covered by the warranty. NOTE: The recoiling of the rope must be controlled by the user, holding the handle tightly. The recoil handle with tension, if wilfully released, may damage the generator.
  • Page 47: Electrical Starting

    5.2 Electrical starting. 1. Check if there is not equipment connected to the generator. The generator must be started and stopped without equipment connected. 2. Turn the air valve on the fuel cap to the ON position, according to the figure below.
  • Page 48 4. Press the start button for one second and after release it. The generator performs a starting sequence automatically. NOTE: Do not keep the start button pressed. Just press for a second, approximately. If the generator does not start on the first attempt, the generator will do more 4 attempts automatically.
  • Page 49: Remote Control Starting (Only Rc Version)

    5.3 Remote control starting (Only RC version). NOTE: The remote control system is only available in “RC” version. After purchase, this system cannot be installed in other models. 1. Check if there is not equipment connected to the generator. The generator must be started and stopped without equipment connected.
  • Page 50 4. On the remote control device, press the start button ON for one second and after release it. The generator performs a starting sequence automatically. NOTE: Do not keep the start button ON pressed. Just press for a second, approximately. If the generator does not start on the first attempt, the generator will do 2 more attempts automatically.
  • Page 51: Generator Shutdown

    6. Generator shutdown: 6.1 Stop by main control panel. 1. At the control panel, turn the multifunctional DIAL to STOP position (1). 2. Turn the air valve on the fuel cap to the OFF position (2), but only if the generator is cool.
  • Page 52: The Generator Usage And Its Protections

    7. The generator usage and its protections: 7.1 Electrical warnings before use. WARNING: Ensure the installation of the ground wire. If you have doubts, please, call your electrician. WARNING: Never connect directly the 230V output of the generator to a building or a house (even when there is a circuit breaker for the main circuit).
  • Page 53: Eco Mode

    WARNING: before connecting to the generator, confirm if all equipment is in good working conditions. If an equipment runs abnormally, slowly or spontaneously shuts down, stop the generator immediately and disconnect the equipment. To improve engine performance and to give more life to the generator, a running- in (without forcing the engine) period of 20 hours is recommended, with a power consumption up to 60% of the maximum power produced by the generator.
  • Page 54: Digital Control Panel

    7.3 Digital control panel. Central indicator: Correct running. Turns on after the generator starts and it means the normal running of the 230V output. Left indicator: Generator overload. If the generator is overloaded, the indicator turns on, at the same time turns off the 230V output indicator (in the center).
  • Page 55 Right indicator: Lack of oil. With a low oil level, this indicator turns on. Consequently, for security reasons, the engine turns off. The engine only start again if the oil level is restored. If you try to start the engine with a low oil level, it will not start and the indicator will flash during all starting attempts.
  • Page 56 Side indicator column: Generator power output indicator. Show by approximation, the level of power consumption against to the total capacity of the generator. Only an indicative function. Parameters selector On the main control panel, you can see Voltage, Frequency and Hours of work. So, you have to press the RESET button (A) to see each parameter.
  • Page 57: Dc Output 12V

    7.4 DC Output 12V. The generator has a direct current (DC) output of 12V with an intensity of 8.3Ah (A). The unique purpose of this output is to charge the battery in case of emergency and when there is not a charger 230V AC available. In case of a short circuit, the circuit breaker (B) cuts off the direct current (DC) output for protection.
  • Page 58: Synchronize New Remote Control Devices

    7.5 Synchronize new remote control devices. Keep the remote control near of the generator, so that it can detect its presence easily. Press the START button for 5 seconds until it flashes (green color), and the same time flashes, press the ON button of controller until the generator auto start. Then it means the new controller synchronized with the generator successfully.
  • Page 59: Maintenance

    The warranty will not be applied in these cases. If one or more services planned were not done, the warranty will not be applied, unless authorized by the Genergy Technical Service or a Genergy Authorized Service.
  • Page 60: Oil Change

    8.1 Oil change. Keep the engine running during 5 or 10 minutes, so that the oil can reach some temperature and decrease its viscosity (more liquid). In this way, it will be easier to extract it completely. 1. Remove the oil caps shown in the figure below. 2.
  • Page 61: Air Filter Maintenance

    8.2 Air filter maintenance. NOTE: The dirt in the air filter reduces the air flow in the carburettor, limiting its combustion and promoting serious engine problems. Clean the air filter regularly, according to the maintenance plan in this manual. In dusty areas, filter cleaning should be more frequent.
  • Page 62: Spark Plug Maintenance

    6. Once cleaned and drained, reinstall the oil filter (6), placing also the cover and clips. 8.3 Spark plug maintenance. Recommended spark plugs: TORCH F6RTC, NGK BP7ES, BOSCH WR3C or similar references. 1. Open the access cover for the spark plug (1). 2.
  • Page 63: Spark Arrestor Maintenance

    5. Check the electrode distance with a caliper. The distance should be between 0.6 and 0.8mm. If it does not match, adjust it carefully. 6. Carefully put back the spark plug, starting its threading manually to avoid the damage of the thread. With the spark plug fully threaded make a final tightening with a spark plug wrench, according to the following recommendations: ...
  • Page 64: Transport And Storage

    9. Transport and storage: 9.1 Generator transport. To avoid spillages of fuel during the generator transport, the fuel valve must always be in OFF position and the generator must be well tied (so that it does not move). NOTE: The generator must be transported in its natural working position. Never transport the generator in other position (vertically or horizontally).
  • Page 65 1. Drain out the fuel tank with the support of a hand pump, storing the gasoline in an approved container. NOTE: Do not use normal plastic bottles, because some plastics decompose partially in contact with gasoline and become it contaminated. If reused, contaminated gasoline can damage an engine.
  • Page 66 7. Change the engine oil. It is recommended that the engine rest with the oil in good condition. 8. Remove the cap of spark plug, pulling it out, and the spark plug. Put directly into the cylinder (through the spark plug hole), a teaspoon of clean engine oil (10 ~ 20ml).
  • Page 67: Problem Solving

    10. Problem solving:  If the engine does not start: The fuel tank has fuel? Refill the fuel tank. Add more oil, according to the The oil level in the engine is enough? recommended specifications. Turn to the ON position. The multifunctional DIAL is ON? The air valve on the fuel cap is in the Turn to the ON position.
  • Page 68  Single-phase equipment (230V) connected to the generator does not work: Press the RESET button to Is the overload indicator activated? reset the 230V output. Using a multimeter, measure and check if the voltage output is 230V? Stop the generator, disconnect all equipment from the generator and start it again.
  • Page 69: Technical Information

    Performance class Normalization ISO 8528-13:2016 Transport kit Dimensions 605 x 320 x 560mm Weight 35kg MODEL MADEIRA 4000W RC Voltage stabilizer system —Voltage — Frequency INVERTER 230V 50Hz AC 230V Maximum (S2 5min) 4000W AC 230V Rated (COP) 3600W AC 400V Maximum...
  • Page 70: Warranty Information

    Measurements of noise levels:  The average noise pressure level at 7 meters (LpA) is the arithmetic average of the noise level obtained from four directions and 7 meters away from the generator. NOTE: Different environments can result in different noise levels. Harmonized standard applied: ...
  • Page 71 útil do gerador. ● Continuamente, a Stock Garden Group inova no desenvolvimento dos seus produtos GENERGY, tanto na sua conceção como na sua qualidade. Apesar de esta ser a versão mais atualizada do manual, é possível a deteção de ligeiras diferenças entre o seu conteúdo e o produto.
  • Page 72 Conteúdo do manual: 1. Informação sobre a segurança………………………………………….... 1.1 Resumo dos perigos mais importantes durante a utilização……..……….. 2. Localização das etiquetas de segurança e utilização………..………..3. Identificação dos componentes………………………………………………..3.1 Painel de controlo principal…………………………………………………………. 4. Verificações antes de colocar em funcionamento………………...... 4.1 Ligações da bateria (modelos E-START)…...........
  • Page 73: Informação Sobre A Segurança

    1. Informação sobre a segurança: A segurança é muito importante. Ao longo de todo o manual encontram-se mensagens importantes de segurança. Leia, compreenda e cumpra estes avisos para garantir que a utilização do gerador é totalmente segura. Dividimos as mensagens de segurança em 4 tipos diferentes, de acordo com a gravidade das suas consequências (caso não sejam cumpridas).
  • Page 74: Localização Das Etiquetas De Segurança E Utilização

    2. Localização das etiquetas de segurança e utilização. ----1---- ----2---- ----3---- Aviso de segurança 1 Contacto pós venda – Níveis de ruído - Guia rápido de utilização – Especificações Peças – Aviso óleo ----4---- ----5--- ----6---- Etiqueta decorativa Aviso de segurança 2 Nota para ligação a cargas indutivas ----7----...
  • Page 75: Identificação Dos Componentes

    3. Identificação dos componentes: ----1---- ----2---- ----3---- Tubo de escape Tampão de combustível Acesso à vela ----4---- ----5---- ----6---- Acesso à bateria Acesso para manutenção do Válvula de entrada de ar no carburador e óleo depósito de combustível ---7--- ---8--- ---9--- Manga telescópica de Punho para arranque manual...
  • Page 76: Painel De Controlo Principal

    3.1 Painel de controlo principal. 1- Indicador de carga fornecida (aproximada) 2- Indicador de sobrecarga 3- Indicador de saída de corrente 230V 4- Indicador de baixo nível de óleo 5- Reiniciar sobrecarga - comutador V-HZ-HORAS 6- Interruptor de modo ECO 7- Disjuntor térmico para corrente CC 12V 8- Saída de corrente contínua 12V 9- Ligação Terra...
  • Page 77: Colocação E Verificação Do Óleo

    4.2 Colocação e verificação do óleo. NOTA: De origem, o gerador é entregue sem óleo. Não tente colocar o gerador em funcionamento, sem primeiro colocar o óleo no motor! Assegurar se o gerador está numa superfície perfeitamente plana e nivelada, para que não haja erro de leitura do nível de óleo no motor Retire a tampa para manutenção e depois o tampão de enchimento do óleo, segundo imagem abaixo.
  • Page 78: Colocação E Verificação Do Combustível

    4.3 Colocação e verificação do combustível. NOTA: Utilizar apenas gasolina sem chumbo (86 Octanas ou superior). NOTA: Nunca utilizar gasolina velha, contaminada ou misturada com óleo. NOTA: Evitar a entrada de sujidade ou água no depósito de combustível. NOTA: Não utilizar uma mistura de gasolina com etanol ou metanol, caso contrário, pode danificar seriamente o motor.
  • Page 79: Arranque Do Gerador

    5. Arranque do gerador: 5.1 Arranque manual. 1. Confirme que não há equipamentos conectados ao gerador. O gerador tem que arrancar e parar sem cargas conectadas. 2. Rodar a válvula de ar que está no tampão de combustível para a posição ON, segundo a figura abaixo.
  • Page 80 NOTA: Se o final do curso da corda de arranque é atingido de modo abrupto, a mola de retrocesso do arrancador ou a própria corda podem danificar-se. Tal não está coberto pela garantia. NOTA: Acompanhe o curso da corda de arranque até que este se recolha totalmente, segurando o seu punho de modo firme.
  • Page 81: Arranque Elétrico

    5.2 Arranque elétrico. 1. Confirme que não há equipamentos conectados ao gerador. O gerador tem que arrancar e parar sem cargas conectadas. 2. Rodar a válvula de ar que está no tampão de combustível para a posição ON, segundo a figura abaixo. 3.
  • Page 82 4. Por um segundo, pressione o botão de arranque e depois solte. O gerador realizará a sequência de arranque de modo automático. NOTA: Não manter botão de arranque pressionado. Apenas pressionar por um segundo, aproximadamente. Se o gerador não arrancar na primeira tentativa, o gerador realizará mais 4 tentativas de modo automático.
  • Page 83: Arranque Por Controlo Remoto (Versão Rc)

    5.3 Arranque por controlo remoto (versão RC). NOTA: O sistema de controlo remoto é instalado de fábrica na versão “RC”. Este sistema não pode ser instalado em outras versões, após a compra. Confirme que não há equipamentos conectados ao gerador. O gerador tem que arrancar e parar sem cargas conectadas.
  • Page 84 No comando de controlo remoto, pressionar por um segundo o botão de arranque ON e depois solte. O gerador realizará a sequência de arranque de modo automático. NOTA: Não manter botão de arranque ON pressionado. Apenas pressionar por um segundo, aproximadamente. Se o gerador não arrancar na primeira tentativa, o gerador realizará...
  • Page 85: Paragem Do Gerador

    6. Paragem do gerador: 6.1 Paragem no painel de controlo. 1. No painel de controlo, rodar o DIAL multifunções para a posição STOP (1). 2. Rodar a válvula de ar no tampão de combustível para a posição OFF (2), mas só após o gerador arrefecer. 6.2 Paragem por controlo remoto (versão RC).
  • Page 86: Utilização Do Gerador E Das Suas Proteções

    7. Utilização do gerador e das suas proteções: 7.1 Avisos elétricos para antes da utilização. AVISO: Assegure a instalação da ligação Terra. Se tem dúvidas, consulte o seu eletricista. AVISO: Nunca conectar diretamente a tomada de saída 230V do gerador a um edifício ou habitação (mesmo quando haja um corte da eletricidade da rede).
  • Page 87: Modo Eco

    AVISO: Confirmar se todos os equipamentos elétricos estão em boas condições de funcionamento, antes de conectar ao gerador. Se um equipamento funciona de forma anormal, lento ou se desliga espontaneamente, pare de imediato o gerador e desconecte o equipamento. Para melhorar o funcionamento do motor e prolongar a vida útil do gerador, recomenda-se um período de rodagem de 20 horas (sem forçar o motor), com cargas nunca superiores a 60% da potência máxima de saída.
  • Page 88: Painel De Controlo Digital

    7.3 Painel de controlo digital. Indicador central: Funcionamento correcto. Liga-se após o arranque do gerador e indica o funcionamento normal da saída de 230V. Indicador esquerdo: sobrecarga do gerador. Se o gerador está em sobrecarga, o indicador liga, ao mesmo tempo desliga o indicador de saída de 230V (ao centro).
  • Page 89 Indicador direito: Falta de óleo. Este indicador liga-se com um nível baixo de óleo, e consequentemente, o motor desliga-se por segurança. O motor não arranca até que o nível de óleo seja reposto. Se tentar arrancar o motor com baixo nível de óleo, este não arrancará e o indicador piscará...
  • Page 90 Coluna de indicadores laterais: Indicador de carga do gerador. Mostra por aproximação, o nível de carga usada do gerador em relação à sua capacidade total. Função meramente indicativa. Seletor de parâmetros No painel de controlo, podemos ainda ver a Voltagem, Frequência e as Horas de trabalho.
  • Page 91: Tomada De Saída De Corrente Contínua De 12V

    7.4 Tomada de saída de corrente contínua de 12V. O gerador dispõe de uma saída de corrente contínua de 12V e com uma intensidade de 8.3Ah (A). A única finalidade desta saída é o carregamento da bateria em emergência e quando não há...
  • Page 92: Sincronizar Novos Comandos

    7.5 Sincronizar novos comandos. Manter o comando de controlo remoto perto do gerador, para que este possa detetar a sua presença facilmente. Pressione o botão de arranque START por cinco segundos até que este pisque (cor verde), durante o piscar, pressione o botão ON do comando de controlo remoto até...
  • Page 93: Manutenção

    Em caso de necessidade de arranque do motor para alguma verificação, garantir que a área está bem ventilada. Os gases do escape contêm monóxido de carbono, o qual é venenoso para o utilizador. NOTA: Aplicar apenas peças originais GENERGY ou na sua falta, componentes de qualidade comprovada. Plano de manutenção: SERVIÇO...
  • Page 94: Mudança De Óleo

    8.1 Mudança de óleo. Durante 5 ou 10 minutos manter o motor a trabalhar, para que o óleo possa alcançar alguma temperatura e diminuir a sua viscosidade (mais líquido). Deste modo, será mais fácil extraí-lo por completo. 1. Retire os tampões que estão indicados na imagem abaixo. 2.
  • Page 95: Manutenção Do Filtro De Ar

    8.2 Manutenção do filtro de ar. NOTA: A sujidade no filtro de ar restringe o fluxo de ar no carburador, limitando a combustão produzida e podendo provocar sérios problemas no motor. Limpe o filtro com regularidade, segundo o plano de manutenção que está neste manual.
  • Page 96: Manutenção Da Vela

    6. Uma vez limpo e escorrido, voltar a instalar o filtro de óleo (6), colocando a sua cobertura e respetivos fixadores. 8.3 Manutenção da vela. Velas recomendadas: TORCH F6RTC, NGK BP7ES, BOSCH WR3C ou equivalentes. 1. Abra a tampa de acesso à vela (1). 2.
  • Page 97: Manutenção Do "Para-Faíscas

    5. Verificar a distância do elétrodo com um medidor. A distância deverá estar entre 0.6 e 0.8mm. Caso não esteja conforme, ajuste-a cuidadosamente. 6. Recolocar a vela com muito cuidado, iniciando a sua roscagem manualmente para evitar danos na rosca. Com a vela roscada totalmente faça um aperto final com a chave de velas, segundo as seguintes recomendações: ...
  • Page 98: Transporte E Armazenagem

    9. Transporte e armazenagem: 9.1 Transporte do gerador. Para evitar derrames de combustível durante o transporte do gerador deve manter sempre a válvula de combustível em OFF e o gerador bem amarrado (para que não se mova). NOTA: O gerador tem de ser transportado na sua posição natural de trabalho.
  • Page 99 1. Esvaziar o depósito de combustível com a ajuda de uma bomba manual, depositando a gasolina num recipiente homologado. NOTA: Não utilizar garrafas normais plástico, pois alguns plásticos se decompõem parcialmente em contacto com gasolina e esta é também contaminada. Se reutilizada, a gasolina contaminada pode danificar um motor.
  • Page 100 7. Substituir o óleo do motor. É aconselhável que o repouso do motor seja feito com um óleo em bom estado. 8. Retirar o tampão da vela (capuchón) e a vela. Verter diretamente no cilindro (através do orifício da vela), uma colher de chá de óleo do motor limpo (10~20ml).
  • Page 101: Resolução De Problemas

    10. Resolução de problemas:  Se o motor não arranca: Reabasteça o depósito de NÃO O depósito tem combustível? combustível. NÃO Adicione mais óleo, de acordo com O nível de óleo no motor é suficiente? as especificações recomendadas. NÃO O DIAL multifunções está na posição Rode para a posição ON.
  • Page 102  Equipamentos monofásicos (230V) conectados ao gerador não funcionam: Pressione o botão RESET O indicador de sobrecarga “overload” está ativado? para restabelecer a saída 230V NÃO Com um multímetro, foi medida e verificada a saída de voltagem de 230V? NÃO Pare o gerador, desconecte todos os equipamentos à...
  • Page 103: Informação Técnica

    Classe segundo rendimento Normalização ISO 8528-13:2016 Kit de transporte Dimensões 605 x 320 x 560mm Peso 35kg MODELO MADEIRA 4000W RC Sistema estabilizador de Voltagem —Voltagem—Frequência INVERTER 230V 50Hz AC 230V Máxima (S2 5min) 4000W AC 230V Nominal (COP) 3600W AC 400V Máxima...
  • Page 104: Informação Sobre A Garantia

    Medições dos níveis de ruído:  O nível de pressão acústica média a 7 metros (LpA) é a média aritmética do nível de ruído obtido de quatro direções e a 7 metros de distância do gerador. NOTA: Ambientes envolventes diferentes resultam em níveis de ruído também diferentes.
  • Page 108 AVENIDA DEL EBRO, 10 CALAHORRA (LA RIOJA) ESPAÑA INFORMACION - INFORMATION - INFORMAÇÕES: INFO@SG-GROUP.ES...

This manual is also suitable for:

Madeira 4000w rc

Table of Contents