Table of Contents
  • Cher Client
  • Avertissements de Sécurité
  • Caractéristiques Principales
  • Schéma D'installation
  • Guide D'installation
  • Panneau de Contrôle
  • Opérations D'entretien
  • Dépannage
  • Apreciado Cliente
  • Advertencias de Seguridad
  • Características Principales
  • Esquema de Instalación
  • Guía de Instalación
  • Solución de Problemas
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Panel de Control
  • Mantenimiento
  • Sehr Geehrter Kunde
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Fehlerbehebung
  • Gentile Cliente
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Caratteristiche Principali
  • Guida All'installazione
  • Istruzioni Per L'uso
  • Pannello DI Controllo
  • Interventi DI Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Avisos de Segurança
  • Principais Características
  • Esquema de Instalação
  • Manual de Instalação
  • Instruções de Funcionamento
  • Painel de Controlo
  • Resolução de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SALT CHLORINATOR
Product manual
SSCmini
EMX-450-0002
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Português

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSCmini and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for POOLSTYLE SSCmini

  • Page 1 SALT CHLORINATOR Product manual English SSCmini EMX-450-0002 Français Español Deutsch Italiano Português...
  • Page 2: Safety Warnings

    • Make sure that the electrical wiring allows the salt chlorinator to run if and when the filtra�on pump is running. We suggest connec�ng SSCmini power cable to the pump �mer located in the main electrical box. • A�er periodical maintenance, check the system for any leakage.
  • Page 3: General Considerations

    • If there is a hea�ng or a UV system, it is highly advisable to install a check valve a�er these components. Any complementary UV-disinfec- �on system should be installed before SSCmini cell. • Before connec�ng or handling the cell electric connectors, make sure that the power supply is not connected.
  • Page 4: Control Panel

    To achieve the correct installa�on, please follow the recommenda�ons listed below: • Salt must be added into the pool before turning on the system. The SSCmini system must be turned off. Wait un�l the salt is dissolved by running the filtering pump and placing the 6-way valve in recircula�on mode.
  • Page 5: Troubleshooting

    7. Troubleshooting TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Control unit and/or cell not Reconnect the control unit to the mains connected power and/or the cell to the control unit Not enough chlorine produced Increase the func�oning hours Blown fuse Cut the power and replace the fuse pH too high Adjust it between 7.0 and 7.6 Low chlorine...
  • Page 6: Cher Client

    • Assurez-vous que le câblage électrique permet à l'électrolyseur de fonc�onner si et quand la pompe de filtra�on est en marche. Nous suggérons de connecter le câble d'alimenta�on SSCmini à la minuterie de la pompe située dans la boîte électrique principale.
  • Page 7: Schéma D'installation

    • S'il y a un chauffage ou un système UV, il est fortement conseillé d'installer un clapet an�-retour au niveau de ces composants. Tout système de désin- fec�on UV complémentaire doit être installé avant la cellule SSCmini. • Avant de brancher ou de manipuler les connecteurs électriques de la cellu- le, assurez-vous que l'alimenta�on n'est pas connectée.
  • Page 8: Panneau De Contrôle

    Pour faire une installa�on correcte, veuillez suivre les recommanda�ons ci-dessous : • Du sel doit être ajouté dans la piscine avant de me�re le système en marche. Le système SSCmini doit être éteint. A�endez la dissolu�on du sel en faisant fonc�onner la pompe de filtra�on et en me�ant la vanne à 6 voies en mode recircula�on.
  • Page 9: Dépannage

    7. Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Unité de contrôle et/ou Rebrancher la unité de contrôle à cellule non connectées l'alimenta�on et/ou la cellule à la unité Pas assez de chlore produit Augmenter les heures de fonc�onnement Fusible grillé Couper le courant et remplacer le fusible Faible produc�on de pH trop élevé...
  • Page 10: Apreciado Cliente

    • Asegúrese de cablear el equipo de tal modo que el clorador de sal funcione cuando la bomba de filtración esté funcionando. Se recomienda conectar el cable de alimentación de SSCmini al temporizador de la bomba ubicado en el armario eléctrico.
  • Page 11: Esquema De Instalación

    6. Bomba dosificadora 7. Tanque de pH 2. Filtro 3. Bomba de calor* 8. Inyección de pH 4. Válvula an�retorno 9. Unidad de control SSCmini 10. Célula electroli�ca SSCmini 5. Sonda de pH 11. By-pass de célula * Opcional A desagüe...
  • Page 12: Solución De Problemas

    7. Solución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Unidad de control o célula no Revise la alimentación eléctrica y el cable conectada hacia la célula Insuficiente producción de Incremente las horas de funcionamiento cloro Fusible fundido Desconécte el equipo y cambie el fusible pH demasiado alto Ajústelo entre 7.0 y 7.6 Baja producción...
  • Page 13: Instrucciones De Funcionamiento

    5. Instrucciones de funcionamiento Para lograr la instalación correcta, siga las recomendaciones que se detallan a con�nuación: • Añada la sal antes de encender el sistema. El clorador SSC Mini debe estar apagado. Espere hasta que la sal se disuel- va haciendo funcionar la bomba y colocando la válvula de 6 vías en modo de recirculación.
  • Page 14: Sehr Geehrter Kunde

    • Ziehen Sie immer den Stecker, bevor Sie die oben genannten Vorgänge ausführen. • Stellen Sie sicher, dass die Stromkabel das Funk�onieren des Salz Chlorinator erlauben, wenn die Filter- pumpe läu�. Wir raten ihnen an, das SSCmini Stromkabel an den Timer der Pumpe anzuschließen, welcher sich in der Haupt Elektronik Kiste befindet.
  • Page 15 • Falls ein Heiz- oder UV System vorhanden ist, wird strengstens angeraten ein Rückschlagven�l nach diesen Einzelteilen anzubringen. Jegliche zusätzli- che UV-Desinfizier-Systeme sollten vor der SSCmini Zelle angebracht werden. • Bevor Sie mit den Steckverbindungen han�eren, stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Strom en�ernt wurde.
  • Page 16: Wartung

    Um eine Sachgemäße Installa�on des Gerätes zu versichern, folgen Sie bi�e den untenstehenden Anweisungen: • Das Salz muss ins Schwimmbad hinzugefügt werden, bevor Sie das System einschalten. Das SSCmini System muss ausgeschaltet sein. Warten Sie bis das Salz sich aufgelöst hat, indem Sie die Filterpumpe laufen lassen und das 6er Ven�l in den Rücklaufmodus einstellen.
  • Page 17: Fehlerbehebung

    7. Fehlerbehebung FEHLER MÖGLICHER GRUND MÖGLICHE LÖSUNG Kontrolleinheit und/oder Zelle nicht Schließen Sie die Kontrolleinheit wieder an der angeschlossen Stromquelle an und/oder die Zelle an die Kontrolleinheit Es wird nicht genug Chlor produziert Erhöhen Sie die Produk�onszeit Durchgebrannte Sicherung Trennen Sie die Stromquelle und ersetzen Sie die Sicherung pH ist zu hoch Anpassen zwischen 7.0 und 7.6...
  • Page 18: Gentile Cliente

    Gentile cliente: Alla pagina successiva troverai le principali informazioni sul dispositivo. Ti invitiamo inoltre a scoprire di più sulla nostra gamma di prodotti. Siamo sicuri che ti piacerà! 1. Avvertenze di sicurezza Si prega di leggere a�entamente le seguen� avvertenze di sicurezza prima di installare il disposi�vo: •...
  • Page 19: Guida All'installazione

    • Installare l’unità di controllo in posizione ver�cale ad almeno 1,5 metri di distanza dal suolo e ad almeno 3 metri di distanza dalla piscina. • Collegare la pompa di filtraggio in modo che l’unità di controllo sia opera�va anche quando il sistema SSCmini è in funzione, come specificato nella sezione 1.Avvertenze di sicurezza.
  • Page 20: Istruzioni Per L'uso

    Per eseguire una corre�a installazione, si prega di seguire queste indicazioni: • Il sale deve essere aggiunto alla piscina prima dell’ accensione del sistema. Il sistema SSCmini deve essere spento. Dopo aver messo in funzione la pompa di filtraggio e aver azionato la valvola a 6 vie in modalità di ricircolo, a�endere che il sale si disciolga.
  • Page 21: Risoluzione Dei Problemi

    7. Risoluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Unità di controllo e/o cella non Ricollegare l’unità di controllo alla rete collegata ele�rica e/o la cella all’unità di controllo Produzione di cloro Aumentare il numero di ore di insufficiente opera�vità Aumentare il numero di ore di Scollegare l’alimentazione e sos�tuire il opera�vità...
  • Page 22: Avisos De Segurança

    • Cer�fique-se de que a instalação elétrica permite que o clorador de sal funcione se e quando a bomba de filtração es�ver a funcionar. Sugerimos que conecte o cabo elétrico SSCmini ao temporizador da bomba localizado na caixa elétrica principal.
  • Page 23: Esquema De Instalação

    • Fixe a unidade de controlo ver�calmente a pelo menos 1,5 metros acima do nível do solo e afaste pelo menos a 3 metros da piscina. • Ligue a bomba de forma que a unidade de controlo funcione se e quando o sistema SSCmini o fizer, como está escrito no 1. Avisos de segurança.
  • Page 24: Instruções De Funcionamento

    Para conseguir a instalação correta, por favor siga as recomendações apresentadas em abaixo: • O sal deve ser adicionado à piscina antes de se ligar o sistema. O sistema SSCmini deve ser desligado. Espere até que o sal seja dissolvido, fazendo funcionar/correr a bomba de filtração e colocando a válvula de 6 vias em modo de recir- culação.
  • Page 25: Resolução De Problemas

    7. Resolução de problemas PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL Unidade de controlo e/ou Voltar a ligar a unidade de controlo à rede célula não ligada elétrica e/ou a célula à unidade de controlo Não se produz cloro suficiente Aumentar as horas de funcionamento Fusível queimado Cortar a energia e subs�tuir o fusível pH demasiado alto...

This manual is also suitable for:

Emx-450-0002

Table of Contents