Download Print this page

Greenlee 5707 Instruction Manual page 2

Heavy duty phase sequence indicator

Advertisement

Especificaciones
Aplicación: ..................................................... Circuitos trifásicos
Indicación de fase: ................................................... 100V a 700V
Corriente de prueba: ....................................... 8 mA en cada fase
Secuencia de fases: ................................................... 70V a 700V
Escala de frecuencia: ............................................. 40 Hz a 60 Hz
Características
1. Botón de prueba: Activa la función del indicador mediante la
cual se verifica la secuencia de fases del instrumento de
verificación.
2. LEDs del indicador de fase: Indican la presencia de cada fase
de potencia.
3. LED CORRECT: Indica que el cableado trifásico es correcto.
4. LED INCORRECT: Indica que el cableado trifásico es
incorrecto.
1
2
3
4
Funcionamiento
1. Desconecte y bloquee la energía.
No conecte los cables de prueba a más de 700V de CA; de
lo contrario podría electrocutarse.
2. Conecte los cables de prueba al circuito trifásico. Aplique la
energía.
3. Oprima el botón de prueba. Deberán iluminarse los tres LED
del indicador de fase.
Nota: Si los tres LED del indicador de fase no se iluminan a
la vez, desconecte y bloquee la energía. Contrate a un
electricista profesional para que corrija el cableado.
Nota: Uno de los LED de secuencia de fases deberá
encenderse. Si el LED CORRECT se ilumina, las fases
son correctas. Si el LED INCORRECT se ilumina,
desconecte y bloquee la energía. Cambie dos cables de
prueba cualesquiera, aplique la energía y vuelva a
verificar.
4. Desconecte la energía al circuito. Desconecte el instrumento
de verificación del circuito. Aplique energía al circuito.
Mantenimiento
Mantenga el instrumento de verificación limpio y seco. Reemplace
los cables de prueba que se encuentren dañados o desgastados.
No intente reparar este instrumento de verificación ya que
contiene piezas que deben recibir mantenimiento por parte
de un profesional.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
5707
INDICATEUR
D'ORDRE DE PHASES
5707 POUR USAGE
INTENSIF
Avant d'utiliser ou de réparer cet appareil,
lire et assimiler ces instructions. Négliger
de comprendre comment utiliser sans
danger cet outil peut résulter en un accident
causant des blessures sérieuses, ou même
la mort.
999 9581.6
IM 1053 REV 2 3/98
© 1998 Greenlee Textron
Description
L'indicateur d'ordre de phases 5707 pour usage intensif indique
la présence et l'ordre des phases d'un courant triphasé pour en
assurer le câblage correct.
Objet
Ce manuel d'instructions est prévu pour familiariser les
utilisateurs avec un usage sans danger de l'indicateur d'ordre de
phases 5707 pour usage intensif de Greenlee.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES
SYMBOLE
D'ALERTE A
LA SECURITE
Le symbole ci-dessus est utilisé pour attirer l'attention sur
des instructions concernant la sécurité personnelle. Se
souvenir de ce symbole. Il souligne des précautions
importantes de sécurité. Il veut dire "ATTENTION ! Soyez
alerte ! Votre sécurité personnelle est en cause !" Lire le
message qui le suit et être alerte aux possibilités de
blessures corporelles graves ou même de mort.
Risques immédiats qui, s'ils ne sont pas évités,
RESULTERONT en blessures corporelles graves ou mort.
Risques ou pratiques dangereuses qui, s'ils ne sont pas évités,
PEUVENT résulter en blessures corporelles graves ou mort.
Risques ou pratiques dangereuses qui, s'ils ne sont pas
évités, PEUVENT résulter en blessures corporelles ou en
dommages matériels.
Une personne qui n'a pas lu et qui ne comprend
pas toutes les instructions d'utilisation n'est pas
qualifiée pour utiliser cet outil.
Négliger de lire et de comprendre les
instructions de sécurité peut résulter en
blessures ou en mort.
• Risques de choc électrique. Le contact
avec des circuits sous tension peut causer
des blessures graves ou la mort.
• Ne pas utiliser l'appareil s'il est mouillé ou
endommagé. Un choc électrique peut en
résulter.
• Ne pas connecter les conducteurs sur plus
de 700 V CA. Un choc électrique peut en
résulter.
• Ne pas ouvrir le boîtier pendant que les
conducteurs de test sont connectés sur un
circuit, ni pendant que l'appareil est en ON.
Un choc électrique ou l'endommagement
de l'appareil peut en résulter.
Négliger d'observer ces avertissements peut
résulter en blessures sérieuses ou même la
mort.
• Ne pas exposer l'appareil à des températures élevées
(de plus de 57 C) ou une haute humidité (plus de 80 %
d'humidité relative). Négliger cette précaution peut
endommager l'appareil.
• Ne pas tenter de réparer cet instrument de test, il ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur.
• Retirer la pile quand l'appareil doit être remisé pendant plus de
sept (7) jours. Une fuite de pile peut endommager l'appareil.
Négliger d'observer ces précautions peut résulter en
blessures corporelles et peut endommager l'instrument.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Des exemplaires supplémentaires de ce manuel sont
disponibles sur demande et sans frais.
Spécifications
Application ....................................................... Circuits triphasés
Indication de phase .................................................. 100 V-700 V
Courant de test ....................................... 8 mA sur chaque phase
Ordre de phases ......................................................... 70 V-700 V
Gamme de fréquences .............................................. 40 Hz-60 Hz
Caractéristiques
1. Bouton de test : Met en marche le côté "ordre de phases" de
l'instrument.
2. VOYANT indicateur de phase : Indique la présence de chaque
phase de courant.
3. VOYANT CORRECT : Indique que le câblage triphasé est
correct.
4. VOYANT INCORRECT : Indique que le câblage triphasé est
incorrect.
1
2
3
4
Utilisation
1. Débrancher et verrouiller le courant.
Ne pas connecter les conducteurs sur plus de 700 V CA.
Un choc électrique peut en résulter.
2. Connecter les conducteurs sur le circuit triphasé. Remettre le
courant.
3. Appuyer sur le bouton de test. Les trois voyants indicateurs
de phase doivent s'allumer.
Note : Si les trois voyants indicateurs de phase ne s'allument
pas, débrancher et verrouiller le courant. Faire corriger
le câblage par un électricien qualifié.
Note : Un des voyants d'ordre de phase devrait s'allumer.
Si le voyant CORRECT s'allume, les phases ont été
correctement identifiées. Si le voyant INCORRECT
s'allume, débrancher et verrouiller le courant. Inverser
deux des conducteurs, remettre le courant et refaire le test.
4. Couper le courant du circuit. Déconnecter l'appareil du circuit.
Remettre le courant sur le circuit.
Entretien
Garder l'unité propre et sèche. Remplacer les conducteurs qui
sont usés ou endommagés.
Ne pas tenter de réparer cet instrument de test. Il ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur.
Lifetime Limited Warranty
Greenlee warrants to the original purchaser of these goods
for use that these products will be free from defects in
workmanship and material for their useful life, excepting normal
wear and abuse. This warranty is subject to the same terms
and conditions contained in Greenlee's standard one year limited
warranty.
For all Test Instrument repairs, ship units Freight Prepaid to:
Greenlee Textron at 4411 Boeing Drive, Rockford, IL
61109-2932 USA.
Mark all packages: Attention TEST INSTRUMENT REPAIR.
For items not covered under warranty (such as dropped,
abused, etc.), repair cost quote available upon request.
Note: Prior to returning any test instrument, please check
replaceable batteries or make sure the battery is
at full charge.
Garantía limitada válida durante
la vida útil del indicador
Greenlee le garantiza al comprador original de estos bienes de
uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y
fabricación durante su vida útil; excepto en el caso de que sean
maltratados o hayan sufrido el deterioro normal. Esta garantía
está sujeta a los mismos términos y condiciones de la garantía
estándar limitada válida por un año, otorgada por Greenlee.
Para reparaciones de todo instrumento de verificación, envíe las
unidades con porte pagado a:
Greenlee Textron 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932
EE.UU.
Marque todos los paquetes de la siguiente manera: A la atención
de REPARACIONES DE INSTRUMENTOS DE VERIFICACIÓN.
Cuando se trate de equipos que no estén cubiertos por una
garantía (como es el caso de aparatos que se hayan dejado caer
o hayan sido maltratados, etc.) se proporcionará, previa
solicitud, un presupuesto del costo de las reparaciones.
Nota: Antes de devolver un instrumento de verificación, revise
si las pilas están bajas y es necesario reemplazarlas.
Garantie à vie limitée
Greenlee garantit au premier acheteur de ces produits à utiliser,
que ces produits sont sans défauts de main d'œuvre et de
matières premières pour le temps de leur durée utile, sauf usure
normale et abus. Cette garantie est sujette aux mêmes termes et
conditions contenus dans la garantie standard de Greenlee
limitée à un an.
Pour les réparations de tous les instruments de test, expédier
l'unité en port payé à :
Greenlee Textron 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932
U.S.A.
Marquer tous les colis : Attention TEST INSTRUMENT REPAIR.
Pour les articles qui ne sont pas couverts par la garantie
(tombés, mauvais usage etc.) le coût de réparation sera
disponible sur demande.
Note : Avant de renvoyer tout instrument de test, veuillez
vérifier les piles remplaçables ou vous assurer que les
piles sont en pleine charge.
Greenlee Textron/Subsidiary of Textron Inc.
4455 Boeing Drive Rockford, IL 61109-2988 USA
Customer Service (International): 815/397-7070 • Fax: 815/397-1391
Customer Service (North America): 800/435-0786
Fax: 800/451-2632, 815/397-1865
Canada Fax: 800/524-2853
Printed in the U.S.A.

Advertisement

loading