Download Print this page
Textron Tele-Mate PE830 Reference Manual
Textron Tele-Mate PE830 Reference Manual

Textron Tele-Mate PE830 Reference Manual

Telephone test set

Advertisement

Einjährige beschränkte Garantie
Tempo garantiert dem Erstkäufer dieser Produkte, dass sie unter Ausschluss von
normalem Verschleiß oder Missbrauch ein Jahr lang frei von Material- und
Herstellungsfehlern sind.
Bei allen Reparaturen an Prüfgeräten in Amerika muss zunächst eine
Rücksendungserlaubnisnummer bei unser Kundendienstabteilung unter 001-940-325-
3000 App. 256 eingeholt werden.Diese Nummer muss gut lesbar auf dem Versandetikett
angegeben werden.Alle Geräte freigemacht senden an:
Tempo
6100 Columbia Street, Mineral Wells
Texas 76067 USA.
Attention TEST INSTRUMENT REPAIR.
Bei allen Reparaturen an Prüfgeräten außerhalb der USA und Kanada: Es muss
zunächst
eine
Rück s e n d u n g s e rl a u b n i s nummer
Kundendienstabteilung von Tempo unter 0044-1633 225 600 eingeholt werden.Diese
Nummer muss gut lesbar auf dem Ve r s a n d e t i kett angegeben we r d e n . Alle Geräte
freigemacht senden an:
Tempo Europe Repair Centre
Unit 3, Maesglas Industrial Estate
Newport, South Wales NP20 2NN, UK
Attention TEST INSTRUMENT REPAIR.
Bei Geräten ohne Garantieschutz (z.B. gefallene oder missbrauchte Geräte) kann ein
Kostenvoranschlag für die Reparatur eingeholt werden.
Hinweis: Bitte laden Sie vor dem Einsenden die Batterien des Geräts vollständig auf.
Tempo – Mesa | ehemals Progressive Electronics
Telefon: 001-815-397-4279
Gebührenfrei in den USAund Kanada: 1-800-282-7941 • Fax: 001-815-397-1865
Tempo Europa Telefon 0044-1633 225 600 • Tempo Europa Fax 0044-1633 225 601
www.tempo.textron.com
bei
der
europäischen
PE830 T E L E - M AT E
TELEPHONE TEST SET
Read and understand this material before operating or
servicing this equipment. Failure to understand how to
safely operate this tool can result in an accident causing
serious injury or death.
The Tele-Mate
Pro Telephone Test Set will help deal with the increasing complexity of
®
telecom installation and maintenance. A complete butt-in test set, the PE830 adds
useful features like loudspeaker monitor, caller ID, speed dial, callback, intercom and
line voltage/current/frequency meter.
The Model PE830 consists of:
Tele-Mate
Pro Telephone Test Set
®
HS-1 HEADSET
95E0091
P RO
®
WARNING
© 2003
REV. A

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tele-Mate PE830 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Textron Tele-Mate PE830

  • Page 1 Failure to understand how to safely operate this tool can result in an accident causing serious injury or death. Pro Telephone Test Set will help deal with the increasing complexity of ® Pro Telephone Test Set ®...
  • Page 2 SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
  • Page 3: Table Of Contents

    Abb. 29 - Anrufer-ID 7. ANRUFER-ID Anrufer-ID (CID) und Anrufer-ID bei Anklopfen (CIDCW) werden, wenn verfügbar, in allen Funktionen angezeigt. Fehlermeldungen werden angezeigt, wenn die Anrufer-ID erkannt aber nicht vollständig empfangen oder unterbrochen wurde oder nicht kompatibel ist. (Siehe Abbildungen 29 - 30) 8.
  • Page 4: Description

    The PE830 Te l e - M a t e Pro Telephone Test Set will help deal with the increasing ® complexity of telecom installation and maintenance. A complete butt-in test set, the PE830 adds useful features like loudspeaker monitor, caller ID, speed dial, callback, intercom and line voltage/current/frequency meter.
  • Page 5: Reset

    Flash / Intercom (timed break recall) • Memory recall/storing The large button below the telephone keypad activates the Speaker. Fig.3 - Main Keypad Pro Telephone Test Set has four operating modes: Setup, Ta l k , ® Fig.4 - Setup Main Fig.5 - Setup Language...
  • Page 6: Set-Up Mode

    An invalid entry will result in the error tone being produced. Talk Mode With the main mode switch in the TALK position and connected to a suitable telephone line, the unit will go off-hook and dialing and speech will then be possible.
  • Page 7: Over Current Protection

    Elevated Voltage Warning If the unit is connected to a voltage between 80V and 120V, high-pitched beeps will be produced warning that this may not be a normal telephone line. You can still go off-hook by moving the mode switch to TALK.
  • Page 8: Automatic Power Down

    Note: The PE830 will not allow off-hook if ringing is continuous. Check the frequency reported on the screen; if this is approximately 60Hz (50Hz) then carefully disconnect from the line. Automatic Power Down The PE830 will power-down after periods of no user interaction in all modes, except active TALK mode.
  • Page 9: Intercom (Local Battery) Mode

    9. SPECIFICATIONS Telephone Compatibility:..... TIA/EIA-470-B and ETSI Storage Temperature: ....-10°C (14°F) to +70°C (158°F) Operating temperature: .
  • Page 10 Humidity: ..........up to 90% operating95% storage, both with no condensation.
  • Page 11: Glossary

    Off Hook (Talk): The phone is activated Monitor: The phone line is available for listening only Line Current: The amount of current fed from the telephone line when off hook, in milliamperes (mA) Flash:A momentary line current break used by the butt set to signal the phone system...
  • Page 12: One-Year Limited Warranty

    Telephone: +1 815 397-4279 Toll-free in the US and Canada: 1 800 282-7941 • Facsimile: +1 815 397-1865 Tempo Europe Telephone +44 1633 225 600 • Tempo Europe Facsimile +44 1633 225 601 www.tempo.textron.com PE830 T E L E - M AT E...
  • Page 13 Garantía limitada de un año Tempo garantiza al comprador original de estos bienes, que el uso de los productos estará libre de defectos de mano de obra y materiales durante un año, exceptuando el desgaste normal y el abuso. Para todas las reparaciones de instrumentos de prueba en las Américas; tiene que pedir primero un número de autorización para devolución (Return Authorization Number) comunicándose con el departamento de Servicio al Cliente (Customer Service) al 1 940 325-3000 extensión 256.Este número debe estar claramente indi-...
  • Page 14 SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou des dommages matériels. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui le suit explique comment prévenir ou éviter le danger en question.
  • Page 15 Se le presentará el menú mostrado más abajo; debido a la opción por defecto, se seleccionará SmartIntercom. Sin embargo, si hay voltaje en la línea sonará un tono de error. Para comenzar la llamada y llamar al extremo alejado, deslice el interruptor de modo a la posición HABLA(TALK).
  • Page 16: Description

    Le combiné d'essai Te l e - M a t e Pro PE830 permet de mieux gérer la complexité croissante qui caractérise l'installation et la maintenance des équipements de télécommunication.Appareil complet, le PE830 comporte des fonctions utiles telles que moniteur avec haut-parleur, identification de l'appelant, composition rapide, rappel automatique, intercom et voltmètre / ampèremètre / fréquencemètre.
  • Page 17: Avertissement De Pile Faible

    Advertencia de sobrevoltaje La unidad está protegida contra la operación en HABLA ( TALK) cuando los voltajes entrantes son mayores de 120V. Se generará el tono de advertencia y en la pantalla se visualizará el mensaje "Over Voltage" (Sobre voltaje). (Consulte la Figura 16) Advertencia de voltaje elevado Si se conecta la unidad a un voltaje comprendido entre 80 y 120 Voltios, se producirán tonos agudos de advertencia que avisan que no es una línea telefónica normal.
  • Page 18: Modes De Fonctionnement

    Le Te l e - M a t e Pro PE830 comporte quatre modes de fonctionnement : Réglage, Conversation, Écoute discrète et Éteint. Mode de réglage Le sélecteur de mode étant mis sur ÉCOUTE DISCRÈTE, appuyez simultanément sur les boutons SOURDINE (MUTE) et # pour mettre l'appareil en mode de réglage. Le mode de réglage vous permet de paramétrer la langue et d'autres fonctions pratiques.
  • Page 19: Option De Composition Par Impulsion

    4. MODOS DE OPERACIÓN La teléfono de prueba PE830 Te l e - M a t e Pro tiene cuatro modos de operación: ® Configuración, Habla, Monitor y Apagado. Modo Configuración (SetUp) Con el interruptor de modo en MONITOR, presione simultáneamente SILENCIAMIENTO (MUTE) y #, la unidad entra en el modo configuración (setup).
  • Page 20: Avertissement De Surtension

    Avertissement de surtension L'appareil est protégé contre tout fonctionnement en mode CONVERSATION si la tension dépasse 120 V. Une tonalité d'avertissement est émise et l'écran affiche le message « Surtension » . (Voir figure 16.) Avertissement de tension élevée Si l'appareil est branché sur une tension située entre 80 V et 120 V, des signaux sonores aigus sont émis pour indiquer qu'il ne s'agit peut-être pas d'une ligne téléphonique normale.
  • Page 21: Sauvegarde Du Numéro De Composition Rapide

    1. DESCRIPCIÓN La teléfono de prueba PE830 Tele-Mate Pro le ayudará a trabajar en la instalación y el ® mantenimiento de sistemas telefónicos cada vez más complejos. Una unidad de prueba de empalme completo, la PE830 agrega características útiles como un monitor de altavoz, identificación de llamadas (Caller ID), marcación rápida (speed dial), rellamada (callback), intercomunicador y medidor de voltaje / corriente / frecuencia.
  • Page 22: Identification De L'appelant

    commencez avec le sélecteur de mode en position ÉCOUTE DISCRÈTE et appuyez sur la touche « Flash » . Vous obtenez le menu ci-dessous; la fonction SmartIntercom est sélectionnée par défaut. Toutefois, si la ligne est sous tension, une tonalité d'erreur retentit.
  • Page 23: Glossaire

    SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para llamar su atención sobre los peligros o las prácticas no seguras de trabajo que podrían resultar en lesiones o daños a la propiedad. La palabra de aviso, definida a continuación, indica la gravedad del peligro. El mensaje después de la palabra de aviso proporciona información para prevenir o evitar el peligro.
  • Page 24: Garantie Limitée D'un An

    Garantie limitée d'un an Tempo garantit à l’acheteur initial de ces produits que ceux-ci sont libres de défauts de matériaux et de vices de fabrication pendant une période d’un an, exception faite de l’usure normale et des abus. Pour toute réparation d'appareil de vérification au sein des Amériques : vous devez obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise auprès de notre service à...

This manual is also suitable for:

Tempo tele-mate pro pe830