Page 1
1Top cover English (Original instructions) Français Deutsch Italiano SHINDAIWA OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL CHAIN SAW WARNING Read the instructions carefully and follow the rules for safe operation. Failure to do so could result in serious injury.
Page 2
For future reference, you should keep this operator's manual. If this operator's manual has become illegible through impairment or is lost, please purchase a new one from your shindaiwa deal- When renting or lending this machine to a person who will operate it, always include this operator's manual, which provides expla- nation and instructions.
Make sure the decal is legible and that you understand and The complete unit illustration found in the "Description" sec- follow the instructions on it. tion will help you locate them. If a decal cannot be read, a new one can be ordered from your shindaiwa dealer.
Be thoroughly familiar with the chain saw's controls and how to use the chain saw properly. Failure to follow instructions could lead to personal injury. If you have any questions or problems, please contact your shindaiwa dealer. Physical condition Do not operate a chain saw when you are fatigued or under the influence of alcohol or drugs.
Page 6
Fuel DANGER Petrol and fuel are extremely flammable. If spilled or ignited by ignition source, it can cause fire and serious injury or prop- erty damage. Extreme caution is required when handling petrol or fuel. After refuelling, tighten fuel cap firmly and check for leakage. In case of fuel leakage, repair before starting operation since there is a danger of fire.
2. Kickback safety precautions DANGER Kickback safety precaution for chain saw users: kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. 1.
It is believed that a condition called Raynaud's Phenomenon, which affects the fingers of cer- tain individuals, may be brought about by exposure to cold and vibration. Accordingly, your shindaiwa chain saw has an anti-vibration device designed to reduce the intensity of vibration received through the handles.
Page 9
WARNING Do not modify a chain saw in any way. Only attachments and parts supplied by shindaiwa or expressly approved by shindai- wa for use with the specific shindaiwa chain saw models are authorized. Although certain unauthorized attachments are useable with the shindaiwa power- head, their use may, in fact, be extremely dangerous.
Description 1. Silencer - The silencer controls the exhaust noise and 11. Oil tank cap - For closing the oil tank. prevents hot, glowing particles of carbon from leaving the 12. Starter handle - The grip of the starter, for starting the silencer.
Assembly Mounting guide bar and chain WARNING For your own safety, always stop the engine before performing any of the following operations. CAUTION 1. All adjustments should be made cold. 2. Always wear gloves when working on chain. 3. Do not operate with a loose chain. NOTE Move the chain brake lever (Front hand guard, Brake connector) fully rearward to remove or install the clutch cover to the chain saw.
Page 12
Hold the bar nose up and turn the adjuster clockwise until the chain fits snugly against the underside of the bar. A: Proper tension B: Improper tension Tighten both nuts with the bar nose held up. Pull the chain around the bar by hand. Loosen the adjustment if you feel tight spots.
Use shindaiwa genuine chain oil or shindaiwa recommended chain oil specially formulated for bars and chains for proper lubrication. These oils contain tackifiers, anti-aging and anti-oxidizing agents.
Starting the cold engine WARNING After choke control knob is pulled and then knob is returned to original position, throttle remains a little open (latch condition). If engine is started in this latch condition, chain starts to turn. Do not start engine before chain brake is activated. CAUTION 1.
Starting the warm engine 1. Chain brake ACTIVATED position Confirm there is fuel and chain oil in the tanks. Press hand guard forward. (Chain brake ACTIVATED position) Securely hold the chain saw. Pull starter handle. Choke may be used if necessary, but after first firing sound pull throttle trigger a little to release throttle latch and choke.
NOTE If engine does not stop, pull choke control knob all the way out to stop engine. Return the unit to your authorized shindaiwa dealer to check and repair momentary stop switch before starting the engine again. 1. Throttle trigger 2.
Correct use of chain brake DANGER Kickback motion is very hazardous. If the tip of the bar touches wood or the like, the guide bar kicks back in an instant. The chain brake reduces the possibility of injury due to kickback. Always check that chain brake works properly before use.
4. The chain stop immediately. 5. Release the throttle trigger. If the chain does not stop immediately, take the saw to your shindaiwa dealer to repair. Release the chain brake When front hand guard is fully pulled towards the operator, chain brake is released.
Cutting instruction DANGER Do not let the nose or tip of the guide bar touch anything while engine is running to avoid kickback. General In all circumstances the operation of the chain saw is a one-man job. It is difficult at times to take care of your own safety, so don't assume the responsibility for a helper as well.
Felling a tree A falling tree can seriously damage anything it may hit - a car, a house, a fence, a power-line or another tree. There are ways to make a tree fall where you want it, so first decide where that is! Before cutting, clear the area around the tree.
Limbing CAUTION Don't saw above chest height. Limbing a fallen tree is much the same as bucking. Never remove a limb from a tree while it is supporting your weight. Be careful of the tip touching other limbs. Always use both hands. Don't cut with the saw overhead or the bar in a vertical position.
Tension and compression in timber WARNING Never use throttle latch for cutting jobs. CAUTION If you have misjudged the effects of tension and compression, and cut from the wrong side, the timber will pinch the guide bar and chain, trapping it. Racing the engine with the chain jammed will burn out your clutch.
If your saw is subjected to high loads due to a fall or impact, inspect each part. If you continuously use vegetable based chain oil, inspect and do maintenance often. When you find anything wrong, ask your shindaiwa dealer for repair.
Fuel at carburettor Not fuel at carburettor Fuel filter clogged Clean or replace cranks Fuel line clogged Clean Carburettor Ask your shindaiwa dealer Fuel at cylinder No fuel at cylinder Carburettor Ask your shindaiwa dealer Silencer wet with fuel Fuel mixture is too rich...
Saw chain maintenance WARNING Switch off the engine and activate the chain brake before sharpening the chain. Always wear gloves when working on chain. CAUTION The following faults will increase the risk of kickback considerably. 1) Top plate angle too large 2) File diameter too small 3) Depth gauge too large NOTE...
Page 26
By using the correct file size (K2L; 4.5 mm Round file, 21BPX and 95TXL; 4.8 mm Round file) and a file holder, it is easier to receive a good result. Consult your shindaiwa dealer for correct sharpening tools and sizes. 1. Lock the chain - push the front hand guard forward.
Service If you have any questions or problems, please contact your shindaiwa dealer. Air filter 1. Cleaner cover latch 2. Air cleaner cover 3. Air filter 4. Arrow Check before every use. Close choke. Release the cleaner cover latch, and pull the cleaner cover while lifting it, and remove it.
Guide bar NOTE When replacing guide bar or saw chain, ask your shindaiwa dealer. 1. Groove 2. Oil hole 3. Guide bar 4. Sprocket Clean before using. - Clean the groove of the guide bar with a small screw driver, for example.
Cylinder fins (Cooling system) 1. Cylinder cover 2. Spark plug 3. Three bolts 4. Cleaner case 5. Two bolts 6. Cushion 7. Cylinder fins Check periodically. Clogged fins will result in poor engine cooling. Remove the air cleaner cover and the air filter, and the spark plug lead. Remove the three bolts of the cylinder cover.
Storage Long term storage (Over 30 days) WARNING Do not store in an enclosure where fuel fumes may accumulate or reach an open flame or spark. Momentary stop switch automatically returns to run position. Engine can start un- intentionally when starter handle is pulled. Always remove spark plug lead from spark plug before pulling starter handle, otherwise severe personal injury may re- sult.
Nylon 6 - Glass fibre >PA66-GF< Nylon 66 - Glass fibre >PP-GF< Polypropylene - Glass fibre >PE-HD< Polyethylene >POM< Polyoxymethylene Please contact your shindaiwa dealer in case you do not know how you should dispose of waste oil / plastic parts.
Do not use fuel containing methyl alcohol or more than 10 % of ethyl alcohol. 50 : 1 (2 %) for ISO-L-EGD Standard (ISO/CD13738), JASO FC, FD grade and shindaiwa recommended oil. Oil (Chain oil) Special chain oil or motor oil...
Declaration of conformity We hereby declare the shindaiwa Engine Chain Saw, Model /EC5-15, EC5-18), meets the following respective requirements. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Council Directives: Standard taken: 2014/30/EU as amended EN ISO 14982: 2009...
Page 35
1Couvercle supérieur Français (Notice originale) MANUEL D'UTILISATION SHINDAIWA TRONÇONNEUSE AVERTISSEMENT Lire attentivement les instructions et suivre les règles de sécurité. Le non-respect des règles de sécurité peut entraîner un risque de blessure grave.
Page 36
équipements standard. L'appareil est fourni avec sa chaîne et son guide-chaîne non montés. Monter la chaîne et le guide-chaîne. Ne pas hésiter à contacter le revendeur shindaiwa si un point n'était pas clair dans ce manuel. Fabricant YAMABIKO CORPORATION 1-7-2 SUEHIROCHO, OHME, TOKYO 198-8760, JAPON Représentant autorisé...
Page 37
Table des matières Étiquettes et symboles......................4 Règles à observer pour une utilisation sans danger............5 1. Mesures de précaution générales ................5 2. Précautions de sécurité contre les rebonds............... 7 3. Autres précautions de sécurité .................. 8 Description........................10 Assemblage ........................
L'illustration complète de l'appareil, dans la section Il est nécessaire de bien comprendre et de suivre les « Description », vous aidera à les localiser. instructions qu'elles contiennent. Si une étiquette est illisible, vous pouvez en commander une nouvelle auprès de votre revendeur shindaiwa.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles. En cas de questions ou de problèmes, contacter un revendeur shindaiwa. Condition physique Ne pas se servir de la tronçonneuse lorsque vous êtes fatigué, ou sous l'influence de l'alcool ou de médicaments.
Page 40
Carburant DANGER L'essence est extrêmement inflammable. Si elle se renverse ou si elle est enflammée par une source de chaleur, un incendie peut se déclarer et provoquer des blessures graves ainsi que d'importants dégâts matériels. Les plus grandes précautions sont indispensables pour la manipulation du carburant.
2. Précautions de sécurité contre les rebonds DANGER Précautions de sécurité à respecter par les utilisateurs de tronçonneuse contre les rebonds : il y a un risque de rebond lorsque le nez ou l'extrémité du guide-chaîne touche un objet, ou lorsque le bois coince et pince la tronçonneuse dans l'entaille. 1.
L'exposition au froid et aux vibrations peut entraîner chez certaines personnes l'apparition d'une maladie connue sous le nom de phénomène de Raynaud, qui affecte les doigts. C’est la raison pour laquelle la tronçonneuse shindaiwa est équipée de dispositifs antivibrations visant à réduire l'intensité des vibrations transmises par les poignées.
Page 43
États de l'appareil AVERTISSEMENT Ne jamais modifier la tronçonneuse. Seuls les accessoires et pièces fournis par shindaiwa ou expressément approuvés par shindaiwa pour une utilisation spécifique avec les tronçonneuses fabriquées par shindaiwa sont autorisés. Bien que certains accessoires non approuvés par shindaiwa puissent être utilisés avec l'appareil, leur utilisation peut être extrêmement dangereuse.
Description 1. Silencieux - Le silencieux réduit le bruit de 13. Bouchon du réservoir de carburant - Assure la l'échappement et évite la projection de particules de fermeture du réservoir de carburant. carbone incandescentes hors du silencieux. 14. Interrupteur d'arrêt momentané - Bouton permettant 2.
Assemblage Montage du guide-chaîne et de la chaîne AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, toujours arrêter le moteur avant d'effectuer les opérations suivantes. ATTENTION 1. Tous les réglages doivent être effectués à froid. 2. Toujours porter des gants pour travailler sur la chaîne. 3.
Page 46
Tenir le nez du guide vers le haut et tourner le tendeur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la chaîne soit bien au contact du dessous du guide. A : Tension correcte B : Tension incorrecte Serrer les deux écrous tout en tenant le nez du guide vers le haut.
à aiguilles et l'ensemble embrayage. Utiliser de l'huile pour chaîne de marque shindaiwa ou une huile pour chaîne recommandée par shindaiwa spécialement formulée pour les guides-chaînes et chaînes pour une lubrification adéquate.
Démarrage du moteur à froid AVERTISSEMENT Lorsque le bouton de commande du starter revient dans sa position initiale après avoir été tiré, l’accélérateur reste légèrement ouvert (position de verrouillage). Si le moteur est démarré avec la gâchette dans cette position, la chaîne commence à...
Démarrage du moteur à chaud 1. Frein de chaîne en position ACTIVÉ Vérifier qu'il y a bien du carburant et de l'huile pour chaîne dans les réservoirs. Pousser le protège-main vers l'avant. (Frein de chaîne en position ACTIVÉ) Tenir fermement la tronçonneuse. Tirer la poignée de lanceur.
Si le moteur ne s’arrête pas, tirer à fond le bouton de commande du starter pour couper le moteur. Ramener l'appareil chez votre revendeur shindaiwa agréé pour faire vérifier et réparer l'interrupteur d'arrêt momentané avant de redémarrer le moteur. 1. Gâchette d'accélérateur 2.
Utilisation correcte du frein de chaîne DANGER Le phénomène de rebond est très dangereux. Si l'extrémité du guide-chaîne touche du bois ou un autre obstacle, le guide-chaîne est instantanément repoussé vers l'arrière. Le frein de chaîne réduit les risques de blessures dues au rebond. Toujours vérifier que le frein de chaîne fonctionne correctement avant utilisation.
4. La chaîne s'arrête immédiatement. 5. Relâcher la gâchette de l'accélérateur. Si la chaîne ne s'arrête pas immédiatement, ramener la tronçonneuse au revendeur shindaiwa pour réparation. Relâcher le frein de chaîne Pour relâcher le frein, ramener complètement le protège-main avant vers l'utilisateur.
Instructions pour la coupe DANGER Ne pas laisser le bout du guide-chaîne toucher quoi que ce soit lorsque le moteur est en marche pour éviter tout phénomène de rebond. Généralités En toutes circonstances, l'utilisation de la tronçonneuse doit être confiée à une seule personne.
Abattage d'un arbre En tombant, un arbre peut gravement endommager une automobile, une maison, une clôture, une ligne haute tension ou un autre arbre. On peut faire tomber un arbre à l'endroit désiré, le tout est de le choisir avant ! Avant de couper, dégager la zone autour de l'arbre.
Élagage ATTENTION Ne pas tenir la tronçonneuse au-dessus de la poitrine. L’élagage d’un arbre coupé ressemble beaucoup au tronçonnage de bûches. Ne jamais élaguer un arbre sur lequel on se trouve. Faire attention à ne pas toucher d’autres branches en ramenant la tronçonneuse vers le haut. Toujours tenir la tronçonneuse des deux mains.
Tension et compression dans un tronçon AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser la gâchette de sécurité pour les travaux de coupe. ATTENTION Si vous avez mal jugé les effets de tension et de compression et si vous avez attaqué la coupe du mauvais côté, le tronc coincera et bloquera le guide-chaîne et la chaîne. Emballer le moteur avec votre chaîne coincée provoquera une surchauffe de l'embrayage.
Si la tronçonneuse subit des efforts importants en raison d'une chute ou d'un choc, examiner toutes les pièces. En cas d'utilisation continue d'huile pour chaîne à base végétale, procéder aux contrôles et aux interventions d'entretien plus souvent. En cas d'anomalie, confier la réparation au revendeur shindaiwa.
Filtre à essence bouché Nettoyer ou remplacer démarre le carburateur dans le carburateur Conduite de carburant Nettoyer bouchée Carburateur Consulter votre revendeur shindaiwa Essence dans Pas d'essence Carburateur Consulter votre revendeur shindaiwa le cylindre dans le cylindre Présence de Mélange de carburant...
Entretien de la chaîne AVERTISSEMENT Couper le moteur et enclencher le frein de chaîne avant de procéder à l'affûtage de la chaîne. Toujours porter des gants pour travailler sur la chaîne. ATTENTION Les anomalies suivantes augmentent considérablement les risques de rebond. 1) Angle de plaque supérieure trop important 2) Diamètre de lime trop petit 3) Jauge de profondeur trop grande...
Page 60
21BPX et 95TXL ; lime ronde de 4,8 mm de diamètre) et d'un porte-lime permet d'obtenir de meilleurs résultats. Consulter un revendeur shindaiwa pour se procurer les bons outils et les bonnes dimensions d'affûtage. 1. Immobiliser la chaîne en poussant le protège-main vers l'avant.
Entretien En cas de questions ou de problèmes, contacter un revendeur shindaiwa. Filtre à air 1. Loquet de couvercle de filtre à air 2. Couvercle de filtre à air 3. Filtre à air 4. Flèche Vérifier avant chaque utilisation. Couper le starter.
- Corriger la position si la distance standard n'est pas respectée. Couple de serrage : 15 à 17 N•m (150 à 170 kgf•cm) Guide-chaîne REMARQUE Pour le remplacement du guide-chaîne ou de la chaîne, consulter un revendeur shindaiwa. 1. Rainure 2. Trou de graissage 3. Guide-chaîne 4.
Ailettes de cylindre (Circuit de refroidissement) 1. Couvercle de cylindre 2. Bougie d'allumage 3. Trois boulons 4. Boîtier de filtre à air 5. Deux boulons 6. Coussinet 7. Ailettes de cylindre Contrôler régulièrement. Des ailettes bouchées perturberont le refroidissement du moteur. Déposer le couvercle de filtre à...
Remisage Remisage à long terme (plus de 30 jours) AVERTISSEMENT Ne pas remiser l'appareil dans un endroit où les vapeurs de carburant risquent de s'accumuler ou d'entrer en contact avec une flamme ou une étincelle. L’interrupteur d'arrêt momentané revient automatiquement à la position de fonctionnement.
>PA66-GF< Nylon 66 - fibre de verre >PP-GF< Polypropylène - fibre de verre >PE-HD< Polyéthylène >POM< Polyoxyméthylène Si vous ne connaissez pas la procédure à suivre pour vous débarrasser de l'huile usagée ou des pièces plastiques, contactez votre revendeur shindaiwa.
Ne pas utiliser de carburant contenant du méthanol ou plus de 10 % d'éthanol. 50 : 1 (2 %) selon lla norme ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), norme JASO FC, FD et huile shindaiwa recommandée. Huile (pour chaîne) Huile pour chaîne ou huile pour moteur Longueur de coupe : Toutes les longueurs utiles de guide-chaîne...
Déclaration de conformité Nous déclarons par la présente que la tronçonneuse shindaiwa, modèle /EC5- /EC5-18), répond aux exigences suivantes. Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant. Directives du Conseil : Norme : 2014/30/UE dans sa version modifiée EN ISO 14982: 2009 2006/42/CE dans sa version modifiée...
Page 69
1Buchdeckel Deutsch (Original Gebrauchsanleitung) SHINDAIWA BEDIENUNGSANLEITUNG MOTORSÄGE WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und befolgen Sie die Sicherheitsregeln. Andernfalls besteht das Risiko schwerer Verletzungen.
Page 70
Ausrüstung gehört. Dieses Gerät wird mit nicht angebrachter Führungsschiene (Schwert) und Sägekette ausgeliefert. Bringen Sie Führungsschiene und Kette an. Wenn dieses Handbuch Anweisungen enthält, die Ihnen unklar erscheinen, wenden Sie sich an Ihren shindaiwa-Händler. Hersteller YAMABIKO CORPORATION 1-7-2 SUEHIROCHO, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN Autorisierte Vertretung in Europa CERTIFICATION EXPERTS B.V.
Page 71
Inhalt Sicherheitsaufkleber und Symbole ..................4 Richtlinien zur Betriebssicherheit..................5 1. Allgemeine Sicherheitsregeln ..................5 2. Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag ..............7 3. Allgemeine Sicherheitshinweise ................8 Beschreibung........................10 Zusammenbau........................11 Montage der Führungsschiene und Kette..............11 Betrieb ..........................13 Kraftstoff und Schmiermittel..................13 Kettenschmierung......................
Vergewissern Sie sich, dass der Sicherheitsaufkleber Die Gerätedarstellung im Abschnitt „Beschreibung" zeigt leserlich und verständlich ist, und befolgen Sie die Ihnen, an welcher Stelle er sich befindet. entsprechenden Sicherheitshinweise. Falls ein Aufkleber unleserlich geworden ist, bestellen Sie bei Ihrem shindaiwa-Händler einen neuen.
Machen Sie sich genauestens mit den Bedienelementen der Motorsäge und deren Handhabung vertraut. Das Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu schweren Körperverletzungen führen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren shindaiwa-Händler. Körperliche Verfassung Arbeiten Sie nie mit einer Motorsäge, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen.
Page 74
Kraftstoff GEFAHR Kraftstoff ist höchst entflammbar. Falls Kraftstoff verschüttet wird oder sich durch einen Funken entzündet, besteht Brandgefahr, und es kann zu gesundheitlichen oder materiellen Schäden kommen. Gehen Sie besonders vorsichtig mit Kraftstoff um. Drehen Sie nach der Tankbefüllung den Deckel fest und entfernen Sie verschüttetes Benzin.
2. Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag GEFAHR Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag für Bediener der Motorsäge: Zu einem Rückschlag der Säge kann es kommen, wenn die Spitze des Schwerts einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz beim Schnitt zusammenfällt und die Sägekette einklemmt. 1. Rückschlag Die Spitzenberührung kann in manchen Fällen zu einem blitzschnellen Rückschlag führen, der das Schwert nach oben und in Richtung des Bedieners schleudert (Rotationsrückschlag).
Es wird vermutet, dass eine Beschwerde namens Raynaud-Syndrom, die die Finger mancher Menschen befällt, durch Arbeit bei Kälte und Vibration herbeigeführt wird. Ihre shindaiwa-Motorsäge ist daher mit einer vibrationsdämpfenden Vorrichtung ausgerüstet, die die über die Griffe übertragenen Vibrationen verringern soll.
Page 77
Gerätezustand WARNUNG Nehmen Sie an der Motorsäge keinerlei Veränderungen vor. Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile und Zubehör, welche von shindaiwa für dieses Gerät zugelassen sind. Der Einsatz von ungeeignetem Zubehör kann sehr gefährlich sein und zu Gesundheitsschädigungen führen. Arbeiten Sie nie mit einer beschädigten, schlecht eingestellten oder nicht vollständig zusammengebauten Maschine.
Beschreibung 1. Schalldämpfer - Der Schalldämpfer dient zur Senkung 11. Öltankdeckel - Verschließt den Öltank. des Auspufflärms und verhindert, dass glühende 12. Startergriff - Der Griff des Starters zum Starten des Kohlenstoffpartikel aus dem Schalldämpfer austreten. Motors. 2. Vorderer Handschutz - Schutz zwischen vorderem 13.
Zusammenbau Montage der Führungsschiene und Kette WARNUNG Stoppen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit den Motor, bevor Sie die nachfolgenden Arbeiten ausführen. VORSICHT 1. Führen Sie alle Einstellungen bei kaltem Motor durch. 2. Tragen Sie immer Handschuhe, wenn Sie an der Kette arbeiten. 3.
Page 80
Heben Sie die Spitze der Schiene an, und drehen Sie die Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn, bis die Kette eng an der Unterseite der Führungsschiene anliegt. A: Korrekte Spannung B: Falsche Spannung Heben Sie die Spitze der Führungsschiene an, und ziehen Sie die beiden Muttern fest. Stellen Sie sicher, dass sich die Kette von Hand bewegen lässt.
Schwert und Kettenrad sowie den Kupplungsbauteilen wie Nadellager und Kupplungsbaugruppe. Verwenden Sie zur korrekten Schmierung Original-shindaiwa-Kettenöl oder ein von shindaiwa empfohlenes Kettenöl, das speziell für Schienen und Ketten vorgesehen ist. Diese Öle enthalten Fixiermittel sowie Anti-Aging- und Antioxidationsmittel. Fragen Sie Ihren shindaiwa-Händler nach einem geeigneten Kettenöl.
Kaltstart WARNUNG Nachdem der Choke-Knopf gezogen und der Knopf anschließend in die ursprüngliche Position zurückgestellt wurde, verbleibt der Gashebel in einer erhöhten Leerlaufeinstellung. Wird der Motor in dieser erhöhten Leerlaufeinstellung gestartet, beginnt sich die Sägekette zu drehen. Starten Sie den Motor erst bei aktivierter Kettenbremse. VORSICHT 1.
Warmstart 1. Position der Kettenbremse: AKTIVIERT Vergewissern Sie sich, dass sich Kraftstoff und Kettenöl in den Tanks befindet. Drücken Sie den Handschutz nach vorn. (Position der Kettenbremse: AKTIVIERT) Halten Sie die Motorsäge sicher in der Hand. Ziehen Sie den Startergriff. Bei Bedarf kann der Choke verwendet werden: nach dem ersten Zündgeräusch sollten Sie jedoch kurz den Gashebel betätigen, um den Halbgasknopf und den Choke auszurasten.
HINWEIS Wenn der Motor nicht anhält, ziehen Sie den Choke-Knopf ganz heraus. Lassen Sie vor einem Neustart des Motors den Schalter für den Momentanstopp von einem zugelassenen shindaiwa-Händler prüfen und ggf. reparieren. 1. Gashebel 2. Schalter für Momentanstopp Lassen Sie den Gashebel los und den Motor im Leerlauf drehen.
Richtige Verwendung der Kettenbremse GEFAHR Eine Rückschlagbewegung ist sehr gefährlich. Rückschlag tritt auf, sobald die Spitze der Führungsschiene mit Holz oder einem anderen Gegenstand in Berührung kommt. Durch die Kettenbremse wird die Wahrscheinlichkeit einer Verletzung durch Rückschlag verringert. Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die Kettenbremse auf optimale Funktion. HINWEIS Zur Übung: Schieben Sie beim Fällen eines kleinen Baums den vorderen Handschutz (Kettenbremshebel) nach vorn, um die Bremse einzurasten.
Handschutz bewegen, ohne dabei den vorderen Griff loszulassen. 4. Die Kette muss sofort stoppen. 5. Lassen Sie den Gashebel los. Wenn die Kette nicht sofort stoppt, lassen Sie die Säge von Ihrem shindaiwa-Händler reparieren. Lösen der Kettenbremse. Sobald der vordere Handschutz vollständig zum Bediener gezogen wird, ist die Kettenbremse gelöst.
Anweisungen zum Sägen GEFAHR Achten Sie darauf, dass die Spitze der Führungsschiene bei laufendem Motor keine Gegenstände berührt, um einen Rückschlag zu vermeiden. Allgemeines Eine Motorsäge darf immer nur von einer Person bedient werden. Es ist zeitweise schon schwer genug, die eigene Sicherheit zu gewährleisten. Deshalb sollten Sie nicht auch noch die Verantwortung für eine Hilfskraft übernehmen.
Fällen eines Baums Ein fallender Baum kann schwere Schäden verursachen, wenn er auf ein Fahrzeug, ein Gebäude, einen Zaun, eine Stromleitung oder einen anderen Baum fällt. Ein Baum kann so gefällt werden, dass er dorthin fällt, wo er später liegen soll. Zuerst müssen Sie also festlegen, wohin er fallen soll! Vor dem Sägen müssen Sie alle Hindernisse um den Baum herum aus dem Weg räumen.
Entasten VORSICHT Nicht über Brusthöhe sägen. Das Entasten eines gefallenen Baums ähnelt dem Zerkleinern. Entasten Sie niemals einen Baum, auf dem Sie stehen. Achten Sie darauf, dass die Schwertspitze keine anderen Äste berührt. Benutzen Sie immer beide Hände. Arbeiten Sie nicht mit der Säge überkopf bzw. mit dem Schwert senkrecht nach oben. Falls die Säge zurückschlägt, haben Sie nicht genug Kontrolle, um eine mögliche Verletzung zu vermeiden.
Zug und Druck bei Holz WARNUNG Verwenden Sie den Halbgasknopf niemals zum Sägen. VORSICHT Wenn Sie die Auswirkungen von Zug und Druck falsch eingeschätzt haben und von der falschen Seite aus sägen, verklemmt sich die Führungsschiene und Kette im Holz. Wenn Sie mit eingeklemmter Kette Gas geben, wird die Kupplung beschädigt.
Wenn Ihre Motorsäge fallen gelassen oder gegen einen harten Gegenschlag geschlagen und somit hohen Lasten ausgesetzt wurde, sind alle Teile einer Prüfung zu unterziehen. Wenn Sie regelmäßig Kettenöl auf Pflanzenbasis verwenden, führen Sie oft Inspektions- und Wartungsarbeiten durch. Wenn Sie Fehler finden, beauftragen Sie Ihren shindaiwa-Händler mit der Reparatur.
Motor lässt Kraftstoff am Kein Kraftstoff am Kraftstofffilter verstopft Reinigen oder ersetzen sich starten Vergaser Vergaser Kraftstoffleitung verstopft Reinigen Vergaser shindaiwa-Händler um Rat fragen Kraftstoff am Kein Kraftstoff am Vergaser shindaiwa-Händler um Zylinder Zylinder Rat fragen Schalldämpfer mit Kraftstoffgemisch zu fett Choke öffnen...
Schärfen der Sägekette WARNUNG Stellen Sie den Motor ab und aktivieren Sie die Kettenbremse, bevor Sie die Kette schärfen. Tragen Sie immer Handschuhe, wenn Sie an der Kette arbeiten. VORSICHT Die folgenden Fehler erhöhen das Risiko eines Rückschlags erheblich. 1) Feilwinkel zu groß 2) Durchmesser der Feile zu klein 3) Tiefenbegrenzer zu groß...
Page 94
Wenn Sie die richtige Rundfeile (K2L: 4,5 mm Rundfeile; 21BPX und 95TXL: 4,8 mm Rundfeile) und einen Feilenhalter verwenden, können Sie leichter gute Feilergebnisse erzielen. Bei Ihrem shindaiwa-Händler erhalten Sie alle Informationen zu erforderlichen Werkzeugen und geforderten Abmessungen. 1. Kette feststellen – vorderen Handschutz nach vorne drücken.
Wartung Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren shindaiwa-Händler. Luftfilter 1. Verriegelung Luftfilterabdeckung 2. Luftfilterabdeckung 3. Luftfilter 4. Pfeil Überprüfen Sie diesen Punkt vor jeder Verwendung. Schließen Sie den Choke. Lösen Sie die Verriegelung der Luftfilterabdeckung und nehmen Sie die Luftfilterabdeckung durch Hochziehen ab.
- Korrigieren Sie den Elektrodenabstand, wenn er weiter oder enger als der normale Abstand ist. Anzugsdrehmoment: 15 bis 17 N•m (150 bis 170 kg•cm) Führungsschiene HINWEIS Ersetzen Sie die Führungsschiene oder die Sägekette nur durch Teile, die von shindaiwa zugelassen sind. 1. Nut 2. Ölbohrung 3. Führungsschiene 4.
Zylinderrippen (Kühlsystem) 1. Zylinderabdeckung 2. Zündkerze 3. Drei Bolzen 4. Filtergehäuse 5. Zwei Schrauben 6. Dämpfungskissen 7. Zylinderrippen Führen Sie in regelmäßigen Abständen eine Überprüfung durch. Verstopfte Kühlrippen haben eine schlechte Motorkühlung zur Folge. Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung, den Luftfilter und das Zündkabel. Bauen Sie die drei Bolzen der Zylinderabdeckung aus.
Lagerung Langfristige Lagerung (über 30 Tage) WARNUNG Lagern Sie es nicht dort, wo sich Kraftstoffdämpfe sammeln oder an offene Funken geraten können. Nach einem Momentanstopp wird das Gerät wieder in Betrieb gesetzt. Der Motor kann beim Ziehen des Startergriffs unbeabsichtigt gestartet werden. Achten Sie darauf, dass Sie stets das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen, bevor Sie am Startergriff ziehen.
Kennzeichnung Werkstoff >PA6-GF< Nylon 6 - Glasfaser >PA66-GF< Nylon 66 - Glasfaser >PP-GF< Polypropylen - Glasfaser >PE-HD< Polyethylen >POM< Polyoxymethylen Wenn Sie Fragen zur korrekten Entsorgung von Altöl oder Kunststoffteilen haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem shindaiwa-Fachhändler in Verbindung.
Oktan. Verwenden Sie keinen Kraftstoff mit Methylalkohol oder mehr als 10 % Ethylalkohol. 50 : 1 (2 %) Öl nach ISO-L-EGD-Norm (ISO/CD 13738), JASO FC, FD und von shindaiwa empfohlenes Öl. Öl (Sägekettenöl) Spezielles Sägekettenöl oder Motoröl Schneidlänge: Alle angegebenen Schneidlängen der Führungsschiene...
Konformitätserklärung Wir bestätigen hiermit, dass die shindaiwa Motorsäge, Modell /EC5-15, EC5-18), folgende Bestimmungen erfüllt: Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers erstellt. Richtlinien des Rates: Verwendete Normen: 2014/30/EG in der Neufassung EN ISO 14982: 2009 2006/42/EG in der Neufassung...
Page 103
1Copertina Italiano (Istruzioni originali) MANUALE DELL'OPERATORE SHINDAIWA MOTOSEGA AVVERTENZA Leggere e seguire attentamente le istruzioni per lavorare in condizioni di massima sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe provocare lesioni gravi.
Page 104
Non consentite ai bambini di toccare la motosega. Questo manuale illustra le norme per un utilizzo sicuro e corretto, e per l’assistenza e la manutenzione della motosega shindaiwa. Attenersi a queste istruzioni per mantenere buone condizioni di lavoro e garantire una lunga durata.
Page 105
Contenuto Decalcomanie e simboli ...................... 4 Norme di sicurezza ......................5 1. Precauzioni generali ....................5 2. Precauzioni di sicurezza per evitare contraccolpi............7 3. Altre precauzioni di sicurezza ..................8 Descrizione ........................10 Montaggio ......................... 11 Montaggio della barra guida e della catena..............11 Funzionamento .........................
Assicurarsi che le decalcomanie siano leggibili, leggere motosega. attentamente e seguire le istruzioni riportate. L'illustrazione completa del prodotto riportata nella sezione Se una decalcomania risulta illeggibile, ordinarne una nuova "Descrizione" indica i punti in cui apporle. al proprio rivenditore shindaiwa.
Anche se le condizioni di lavoro richiedono l’uso di una visiera traspirante, indossare sempre occhiali protettivi. Per evitare la perdita dell'udito, shindaiwa raccomanda di indossare sempre protezioni per le orecchie. In caso di mancata osservanza di tale raccomandazione si possono verificare danni all’udito.
Page 108
Carburante PERICOLO Il carburante è estremamente infiammabile. Attenzione che non fuoriesca vicino a fonti che potrebbero infiammarlo causando gravi lesioni o danni. Maneggiare il carburante con estrema cautela. Dopo il rifornimento, serrare bene il tappo del serbatoio e controllare che non vi siano fuoriuscite di carburante.
2. Precauzioni di sicurezza per evitare contraccolpi PERICOLO Precauzioni di sicurezza per evitare contraccolpi con la motosega: il contraccolpo può verificarsi quando la punta della barra tocca un oggetto o quando il legno imprigiona la lama nel taglio. 1. Contraccolpo alto Il contatto della punta in alcuni casi può...
Si ritiene che una condizione definita fenomeno di Raynaud, che colpisce le dita di alcune persone, sia causata dall'esposizione alle vibrazioni e al freddo. Di conseguenza, la motosega shindaiwa è dotata di un dispositivo anti-vibrazione progettato per ridurre l’intensità delle vibrazioni trasmesse attraverso le impugnature.
Page 111
Condizioni della motosega AVVERTENZA Non modificare in alcun modo la motosega. Utilizzare solo parti e accessori forniti o espressamente approvati da shindaiwa per l'uso con modelli specifici di motoseghe shindaiwa. Sebbene sia possibile utilizzare alcuni accessori non autorizzati con il motore shindaiwa, il loro uso potrebbe risultare estremamente pericoloso.
Descrizione 1. Marmitta - Controlla la rumorosità dello scarico e 11. Tappo del serbatoio olio - Consente di chiudere il impedisce la fuoriuscita di particelle di carbone calde e serbatoio dell'olio. incandescenti. 12. Impugnatura di avviamento - Impugnatura della 2. Protezione paramani anteriore - Situata tra funicella di avvio del motore.
Montaggio Montaggio della barra guida e della catena. AVVERTENZA Per motivi di sicurezza, spegnere sempre il motore prima di eseguire le operazioni descritte di seguito. ATTENZIONE 1. Eseguire tutte le regolazioni a freddo. 2. Indossare sempre guanti quando si opera sulla catena. 3.
Page 114
Mantenere la punta della barra verso l'alto e ruotare il tenditore in senso orario fino a quando la catena non aderisce perfettamente alla parte inferiore della barra. A: Tensione corretta B: Tensione non corretta Serrare entrambi i dadi con la punta della barra rivolta verso l'alto. Tirare a mano la catena attorno alla barra.
Per una lubrificazione ottimale, utilizzare solo olio per catene originale shindaiwa o altri lubrificanti per barre e catene raccomandati da shindaiwa. Questi lubrificanti contengono agenti adesivanti, antiusura e antiossidanti.
Avviamento del motore a freddo AVVERTENZA Dopo aver tirato il pomello starter e averlo fatto tornare alla posizione originale, la valvola rimane leggermente aperta (condizione di chiusura). Se il motore viene avviato in questa condizione, la catena inizia a girare. Non avviare il motore senza il freno catena attivato.
Avviamento del motore a caldo 1. Freno catena in posizione attivata Accertarsi che vi sia carburante e olio per la catena nei rispettivi serbatoi. Spingere in avanti la protezione paramani. (Freno catena in posizione attivata) Mantenere saldamente la motosega. Tirare l'impugnatura di avviamento. Se necessario, è...
NOTA Se il motore non si arresta, tirare completamente il pomello di regolazione della valvola dell'aria. Quindi, riportare l'unità al rivenditore autorizzato shindaiwa per controllare e riparare l'interruttore di arresto temporaneo prima di riavviare nuovamente il motore. 1. Leva dell'acceleratore 2.
Uso corretto del freno catena PERICOLO Il contraccolpo della barra guida, causato dall'urto della punta della barra con il legno o con un altro oggetto simile, è estremamente pericoloso. Il freno catena riduce la possibilità di lesioni causate da contraccolpo. Controllare sempre che il freno catena funzioni correttamente prima di utilizzare la motosega.
4. La catena si arresta immediatamente. 5. Rilasciare la leva del gas. Se la catena non si arresta immediatamente, far riparare la motosega dal proprio rivenditore shindaiwa. Rilasciare il freno catena Il freno catena viene rilasciato tirando completamente a sé la protezione dell'impugnatura anteriore.
Istruzioni per il taglio PERICOLO Fare attenzione a non urtare niente con la punta della barra guida mentre il motore è in funzione, per evitare contraccolpi. Informazioni generali Il lavoro con la motosega deve essere sempre eseguito da una persona sola. Talvolta è...
Abbattimento di un albero La caduta di un albero può danneggiare gravemente qualsiasi cosa sottostante: un'automobile, una casa, una palizzata, un cavo dell'elettricità o un altro albero. Esistono tuttavia dei modi per far cadere un albero dove si desidera, quindi è necessario deciderlo prima! Prima di eseguire il taglio, sgomberare tutta l'area circostante.
Sramatura ATTENZIONE Non eseguire operazioni al di sopra dell'altezza del torace. La sramatura di un albero abbattuto è un'operazione molto simile al taglio del tronco in pezzi più piccoli. Non effettuare mai la sramatura con i piedi poggiati sui rami. Prestare attenzione in modo che la punta non tocchi altri rami.
Tensione e compressione del legno AVVERTENZA Non utilizzare mai il fermo acceleratore durante il taglio. ATTENZIONE Se non sono stati calcolati correttamente gli effetti della tensione e della compressione e si esegue il taglio dal lato sbagliato, il legno comprimerà la barra e la catena, inceppandola.
Se la motosega è sottoposta a carichi elevati come ad esempio una caduta o un impatto, controllare ciascun componente. Se si utilizza costantemente olio per catene a base vegetale, è necessario eseguire ispezioni e manutenzioni più frequenti. Qualora si dovessero riscontrare anomalie sulla macchina, portarla presso un rivenditore Shindaiwa per farla riparare.
Filtro carburante ostruito Pulire o sostituire moto carburatore nel carburatore Condotto del carburante Pulire ostruito Carburatore Rivolgersi al proprio rivenditore shindaiwa Carburante nel Assenza di carburante Carburatore Rivolgersi al proprio rivenditore cilindro nel cilindro shindaiwa Marmitta bagnata di Miscela troppo ricca...
Manutenzione della catena AVVERTENZA Spegnere il motore e azionare il freno della catena prima di procedere all'affilatura della catena. Indossare sempre guanti quando si opera sulla catena. ATTENZIONE I seguenti guasti aumentano considerevolmente il rischio di contraccolpi. 1) Angolo piastra superiore troppo grande 2) Diametro lima troppo piccolo 3) Calibro di profondità...
Page 128
4,8 mm) e il portalima, si otterrà più facilmente un buon risultato. Rivolgersi al proprio rivenditore shindaiwa per gli attrezzi e le misure di affilatura corretti. 1. Bloccare la catena e spingere in avanti la protezione dell'impugnatura anteriore.
Manutenzione In caso di dubbi o problemi, contattare il rivenditore shindaiwa. Filtro dell'aria 1. Fermo del coperchio del filtro aria 2. Coperchio filtro aria 3. Filtro dell'aria 4. Freccia Controllare prima di ogni utilizzo. Chiudere la valvola dell'aria. Rilasciare il fermo del coperchio del filtro dell’aria e quindi tirare il coperchio del filtro dell'aria mentre lo si solleva.
Coppia di serraggio: da 15 a 17 N•m (da 150 a 170 kgf•cm) Barra guida NOTA Per la sostituzione della barra guida o della catena, rivolgersi al proprio concessionario shindaiwa. 1. Scanalatura 2. Foro olio 3. Barra guida 4. Ingranaggio Pulire prima dell'uso.
Alette del cilindro (Impianto di raffreddamento) 1. Carter cilindro 2. Candela 3. Tre bulloni 4. Vano filtro 5. Due bulloni 6. Cuscinetto 7. Alette del cilindro Controllare periodicamente. Le alette ostruite causano un raffreddamento scadente del motore. Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria, il filtro dell'aria e il cavo della candela. Rimuovere i tre i bulloni del carter del carter del cilindro.
Rimessaggio Rimessaggio a lungo termine (più di 30 giorni) AVVERTENZA Non conservare l'unità in un luogo in cui possono accumularsi fumi di carburante o in aree raggiungibili da scintille o fiamme aperte. L'interruttore di arresto temporaneo torna automaticamente in posizione di funzionamento.
>PA66-GF< Nylon 66 - Fibra di vetro >PP-GF< Polipropilene - Fibra di vetro >PE-HD< Polietilene >POM< Poliossimetilene Contattare il concessionario shindaiwa di fiducia, se non si è a conoscenza delle modalità di smaltimento dell'olio usato o dei componenti di plastica.
Non utilizzare carburante contenente alcol metilico o una percentuale di alcol etilico superiore al 10 %. 50 : 1 (2 %) per olio certificato ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), grado JASO FC, FD e shindaiwa. Olio (lubrificante catena) Olio speciale per catene o olio motore...
Dichiarazione di conformità Con la presente si dichiara che la motosega a catena shindaiwa, modello /CE5- /CE5-18), soddisfa i seguenti requisiti. La presente dichiarazione di conformità viene rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del produttore. Direttive del Consiglio: Standard di riferimento:...
Need help?
Do you have a question about the 451S and is the answer not in the manual?
Questions and answers