Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN ................. P. 1–7
FR ................. P. 8–15
ES ................. P. 16–23
NC00133516
SAVOY TOASTER 2 slices / 4 slices
KH31
www.krups.com
i
h
g
f
b
a
d
e
c

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Krups Savoy KH314050

  • Page 1 EN ....P. 1–7 FR ....P. 8–15 ES ....P. 16–23 SAVOY TOASTER 2 slices / 4 slices KH31 NC00133516 www.krups.com...
  • Page 2 fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 auto fig.7 fig.8 fig.9 fig.10 fig.11 fig.12...
  • Page 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: „ „ Read all instructions. „ „ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. „ „ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or this appliance in water or other liquid.
  • Page 4: Polarization Instructions

    „ „ If bread jams in the slots after toasting, the unit will automatically shut off. „ „ Disconnect the plug immediately from the wall outlet and wait for the appliance to cool before attempting to remove the bread. „ „...
  • Page 5: Before First Use

    the plug in any way. SHORT CORD A A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. B Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
  • Page 6: Additional Functions

    „ „ When first using, try out the toasting setting, as the result depends upon the type of bread and the degree of moisture. Generally speaking, a higher temperature is required for breads other than white. Turn the toasting selector to a lower number if, for example, only one slice of bread is being toasted.
  • Page 7: Repair Service

    If the bread still does not stay in the toaster, bring your appliance to an approved KRUPS service center. Smoke is coming out of It is possible that the toasting level selected is too high.
  • Page 8: Krups International Limited Guarantee

    This product is repairable by KRUPS during and after the guarantee period. KRUPS endeavours to keep most of the stock of the spare parts available for the repair of your product for up to 5 to 7 years on average, from the last date of production.
  • Page 9 This guarantee will not cover any damage which occurs as a result of misuse, negligence, failure to follow KRUPS instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorised repair of the product. It also does not...
  • Page 10: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à suivre quelques précautions élémentaires en matière de sécurité et en particulier les suivantes : „ „ Lisez entièrement les instructions. „ „ Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. „...
  • Page 11 À FAIRE „ „ L’appareil doit être utilisé exclusivement en position debout (jamais couché, incliné vers l’avant ou l’arrière). „ „ Avant chaque utilisation, assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est bien en place. „ „ Enlevez régulièrement les miettes du tiroir ramasse-miettes. „...
  • Page 12: Spécifications Électriques

    Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement. Toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme aux directives annule la garantie. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil répond aux règlements et aux normes techniques en vigueur.
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION „ „ Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur du grille-pain. „ „ Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le cordon dans l’encoche (Fig. 1). „...
  • Page 14 FONCTIONS POSSIBLES Fonction BAGEL „ „ Le grille-pain est doté d’une fonction préprogrammée pour griller des bagels. „ „ Insérez le bagel tel qu’illustré (Fig. 7 ou Fig. 8). „ „ Sélectionnez le niveau de grillage désiré et descendez la manette (voir la section Mode d’utilisation).
  • Page 15: Dépannage

    être grillé. sélectionnée. Si le pain ne reste toujours pas dans le grille-pain, allez porter votre appareil à un centre service KRUPS agréé. De la fumée s’échappe du Il est possible que le degré de grillage sélectionné soit grille-pain.
  • Page 16: Krups Garantie Internationale

    La Garantie Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant 2 ans à partir de la date d’achat et dans les pays précisés, tels que définis dans la liste en dernière page du mode d’emploi.
  • Page 17 Afin d’offrir le meilleur service après-vente possible et d’améliorer constamment la satisfaction de ses clients, KRUPS pourra envoyer une enquête de satisfaction à tous ses clients dont le produit aura été réparé ou échangé par l’un des partenaires service agréés de KRUPS.
  • Page 18: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONESIMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, mantenga algunas precauciones elementales en cuanto a seguridad y en particular las siguientes: „ „ Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el aparato, en él encontrará instrucciones, características e ideas para su mejor aprovechamiento.
  • Page 19 LO QUE DEBE HACER „ „ El aparato debe estar exclusivamente en posición vertical, nunca volteado o al revés. „ „ Antes de cada uso, compruebe que la bandeja recoge-migajas está en su sitio. „ „ Retire regularmente las migajas de la bandeja recoge-migajas. „...
  • Page 20: Especificaciones Eléctricas

    GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTOS CONSEJOS. CONSEJOS DE SEGURIDAD La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. No coloque el producto debajo de una gaveta o artículos inflamables como cortinas. Compruebe que la tensión de la red efectivamente corresponde a la indicada en el aparato (solamente corriente alterna).
  • Page 21: Primer Uso

    PRIMER USO „ „ Retire todos los envases, etiquetas y accesorios que hay tanto dentro como fuera del aparato. „ „ Ajuste la longitud del cable enrollándolo en la base. Acople el cable en la ranura (Fig. 1). „ „ Conecte el tostador.
  • Page 22 FUNCIONES POSIBLES Función BAGEL „ „ El tostador cuenta con una función preprogramada para panecillos (bagel) que tuesta los panecillos. „ „ Introduzca el panecillo tal como se muestra (Fig. 7 or Fig. 8), con los lados cortados hacia dentro. „...
  • Page 23: Eliminación De Los Materiales De Embalajey Del Aparato

    Compruebe también que no se ha seleccionado el botón calentar. Si no consigue que el pan permanezca en el tostador, llévela a un centro de reparación KRUPS autorizado. tostador desprende Tal vez el nivel de tostado seleccionado sea demasiado humo.
  • Page 24 Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía. KRUPS se esfuerza por mantener el mayor stock de piezas disponible para la reparación de su producto por un período de 5 a 7 años de media, desde la última fecha de fabricación.
  • Page 25 Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especificidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras especificaciones técnicas locales.

This manual is also suitable for:

Savoy kh31

Table of Contents