Advertisement

Quick Links

TOCADISCOS PROFESIONAL CON CD/MP3, PLL,
RADIO Y CODIFICACIÓN A USB/SD
GIRA-DISCOS PROFISSIONAL COM LEITOR CD/MP3
PLL RÁDIO E CONVERSOR USB/SD
PROFESSIONAL TURNTABLE CD/MP3 PLL RADIO
AND USB/SD ENCODING
CL136-CL137
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for lauson CL136

  • Page 1 TOCADISCOS PROFESIONAL CON CD/MP3, PLL, RADIO Y CODIFICACIÓN A USB/SD GIRA-DISCOS PROFISSIONAL COM LEITOR CD/MP3 PLL RÁDIO E CONVERSOR USB/SD PROFESSIONAL TURNTABLE CD/MP3 PLL RADIO AND USB/SD ENCODING CL136-CL137 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2: Instalación Del Contrapeso

    UBICACIÓN DE CONTROLES 1) CUBIERTA PROTECTORA DE POLVO 2) PANTALLA LCD 3) BOTÓN ABRIR/CERRAR BANDEJA DE CD 4) BANDEJA DEL CD 5) TOMA DE ENTRADA AUX DE 3,5 MM 6) TOMA PARA AURICULARES DE 3,5 MM 7) TAPA DEL PANEL 8) PUERTO USB 9) RANURA PARA TARJETAS SD/MMC 10) INDICADOR LED DE STANDBY...
  • Page 3: Ajuste Del Reloj

    GIRE LA MARCA DEL CONTRAPESO HASTA ALCANZAR LA POSICIÓN "1". GIRE EL CONTRAPESO EN EL SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ Y HACIA DENTRO HASTA LOGRAR LA PRESIÓN ADECUADA. NOTA: LA PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO DE LA AGUJA SUMINISTRADA ES DE 4 – 6 GRAMOS SEGÚN EL FABRICANTE DE LA CÁPSULA.
  • Page 4 " PULSE EL BOTÓN “FOLDER / PRE-UP O “DOWN “ EN EL MANDO PARA SELECCIONAR EN ORDEN LAS EMISORAS MEMORIZADAS. PARA VOLVER AL MODO DE RADIO NORMAL, SUELTE LOS BOTONES. LAS MEMORIAS SE CANCELARÁN COMPLETAMENTE SI DESCONECTA EL SISTEMA. LE ...
  • Page 5 EL SISTEMA NO RECONOCERÁ EL TÍTULO NI EL ÁLBUM SI EL FORMATO DE ENTRADA DEL DISCO/DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO NO ES COMPATIBLE CON ÉL. EL SISTEMA SÓLO SOPORTA PARA LA FUNCIÓN ID3 EL INGLÉS Y LOS NÚMEROS. FUNCIÓN DE BÚSQUEDA DE CANCIONES POR TÍTULO/CARPETA (CON EL MANDO A DISTANCIA) PUEDE BUSCAR PISTAS POR EL NOMBRE DEL TÍTULO/CARPETA EN MODO STOP O REPRODUCCIÓN: PULSE EL BOTÓN “FIND”...
  • Page 6 PULSE EL BOTÓN “MEM/CLK-ADJ” (13), APARECERÁ “MEM” EN LA PANTALLA LCD (2). ADEMÁS, APARECERÁ EL Nº DEL PROGRAMA Y LOS DÍGITOS DE LOS NÚMEROS DE PISTA PARA PROGRAMAR “01 PR 01”. SELECCIONE LAS PISTAS PULSANDO LOS BOTONES “SKIP UP” O “SKIP DOWN” (18/20).
  • Page 7 II) COCIFICACIÓN DE PROGRAMAS COLOQUE UN CD CON LA PARTE IMPRESA HACIA ARRIBA EN LA BANDEJA Y CIÉRRELA. SELECCIONE LAS PISTAS QUE DESEE SIGUIENDO EL PROCESO INDICADO EN “PROGRAMAS DE DISCOS”. DESPUÉS PULSE EL BOTÓN “CD PLAY/PAUSA” (17) PARA INICIAR LA REPRODUCCIÓN. PULSE “...
  • Page 8 SELECCONAR EL MODO “PHONO/AUX”. UNA VEZ CONECTADO EN LA TOMA AUXILIAR, EL CANAL CAMBIARÁ AUTOMÁTICAMENTE. • REPRODUCIR EN EL DISPOSITIVO CONECTADO. • CODIFICAR Y CONVERTIR LOS ARCHIVOS DE MÚSICA DEL DISPOSITIVO CONECTADO AL USB/SD EN FORMATO MP3. SIGA EL MISMO PROCESO DESCRITO ANTERIORMENTE. SEPARACIÓN DE LAS PISTAS (CON EL MANDO A DISTANCIA) PUEDE DIVIDIR LA MÚSICA GRABADA DEL DISCO O DE LA RADIO EN EL USB/SD POR PISTAS DURANTE LA CODIFICACIÓN.
  • Page 9 PARAR REPRODUCCIÓN  PULSE EL BOTÓN PARAR (16) EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE LA REPRODUCCIÓN PARA DEVOLVER EL BRAZO AL SOPORTE INMEDIATAMENTE. Nota: DEBIDO A QUE LA DURACIÓN DE LOS DISCOS ES VARIABLE, SI NO VE QUE NO SE DEVUELVE AUTOMÁTICAMENTE EL BRAZO AL SOPORTE TRAS LA REPRODUCCIÓN DE UN DISCO, POR FAVOR PULSE ESTE BOTÓN Y COLOQUE EN SU SOPORTE EL BRAZO.
  • Page 10: Más Funciones

    MÁS FUNCIONES A. AJUSTE DE LA FUNCIÓN SLEEP (CON EL MANDO A DISTANCIA) 1. PULSE EL BOTÓN “SLEEP” Y APARECERÁ EL INDICADOR DE LA FUNCIÓN “ ” EN LA PANTALLA LCD (2). 2. MANTENGA PULSADO EL BOTÓN PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR DE LA FUNCIÓN EN 90 > 75 > 60… 15 MINUTOS.
  • Page 11 MANDO A DISTANCIA DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES COLOCACIÓN DE LAS PILAS (PILAS NO INCLUIDAS) EL MANDO A DISTACIA FUNCIONA CON DOS PILAS TIPO AAA DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES ON/STANDBY PULSE PARA ENCENDER/PONER EN STANDBY EL SISTEMA FUNCTION PULSE PARA SELECCIONAR LAS FUNCIONES (RADIO-CD-USB-SD-PHON/AUX) DISPLAY CUANDO ESTÁ...
  • Page 12 PAINEL DE CONTROLO 1) PROTECTOR ANTI-POEIRAS 2) ECRÃ LCD 3) BOTÃO ABRIR/FECHAR COMPARTIMENTO 4) COMPARTIMENTO CD 5) ENTRADA AUX IN 3.5MM 6) ENTRADA AUSCULTADORES 3.5MM 7) TAMPA DO PAINEL 8) ENTRADA USB 9) RANHURA CARTÕES SD/MMC 10) LUZ PILOTO STANDBY 11) BOTÃO LIGAR/STANDBY 12) BOTÃO FUNÇÃO 13) BOTÃO MEMÓRIA/ACERTAR HORA...
  • Page 13: Sintonização Automática

    RODE O CONTRAPESO NO SENTIDO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO E PARA TRÁS, ATÉ CHEGAR *A LINHA BRANCA, COMO NA FIGURA 2. RODE A MARCA DO CONTRAPESO ATÉ FICAR NA POSIÇÃO “1”. RODE O CONTRAPESO NO SENTIDO OPOSTO AOS PONTEIROS DO RELÓGIO E PARA DENTRO ATÉ ATINGIR A PRESSÃO ADEQUADA PARA UM FUNCIONAMENTO CORRECTO.
  • Page 14 SELECCIONE A ESTAÇÃO DE RÁDIO PRETENDIDA USANDO O MÉTODO DE SINTONIZAÇÃO “MANUAL” OU “AUTOMÁTICA”. PRIMA O BOTÃO “MEM / AC. HORA” (13) PARA PODER PROGRAMAR. PRIMA OS BOTÕES “PASTA / PRE-UP” (14) OU “PASTA / PRE-DOWN” (NO COMANDO REMOTO) PARA SELECCIONAR A POSIÇÃO NA MEMÓRIA EM QUE PRETENDE GUARDAR A ESTAÇÃO.
  • Page 15 QUANDO TIVER SELECCIONADO A FAIXA E O ÁLBUM PRETENDIDO, PRIMA O BOTÃO “BANDA/ ” (17) PARA INICIAR A REPRODUÇÃO. FUNÇÃO ID3 (FAIXA/TÍTULO ÁLBUM) (VIA COMANDO REMOTO) DURANTE A REPRODUÇÃO DE FICHEIROS MP3/WMA, PRIMA O BOTÃO “INFO” ATÉ APARECER NO ECRÃ LCD (2) A MENSAGEM: “FILE - …”.
  • Page 16: Reprodução Aleatória

    SÍMBOLO MODO REPRODUÇÃO NO ECRÃ LCD DISPLAY REPETIR FAIXA ÚNICA REPETIR PASTA ÚNICA REPETIR TODAS AS FAIXAS MODO ALEATÓRIO MODO INACTIVO ----------------- REPETIR REPRODUÇÃO  COM ESTA FUNÇÃO, PODE OUVIR AS FAIXAS OU A PASTA PRETENDIDA REPETIDAMENTE. REPRODUÇÃO ALEATÓRIA  COM ESTA FUNÇÃO, PODE OUVIR TODAS AS FAIXAS DE FORMA ALEATÓRIA.
  • Page 17 SE LIGAR O SISTEMA A UM LEITOR MP3 ATRAVÉS DA ENTRADA USB, DEVIDO A VARIAÇÕES NO FORMATO DE CONVERSÃO EM MP3, ALGUNS LEITORES DE MP3 PODERÃO NÃO CONSEGUIR REPRODUZIR ATRAVÉS DA ENTRADA USB. NÃO SE TRATA DE UM DEFEITO DE FUNCIONAMENTO DO SISTEMA.
  • Page 18 B) CONVERSÃO DE DISCOS DE VINIL SELECCIONE O MODO “ PHON/AUX “ E, A SEGUIR, PRIMA O BOTÃO “ REC” (15) DIRECTAMENTE. NO ECRÃ LCD (2), APARECEM OS SÍMBOLOS “ ” E “ ”, FICANDO INTERMITENTES APÓS ALGUNS SEGUNDOS. O SISTEMA ESTÁ A INICIAR O PROCESSO DE CONVERSÃO. COMECE A REPRODUZIR A FAIXA DO DISCO DE VINIL QUE PRETENDE GRAVAR NA PEN USB.
  • Page 19 4. PRIMA O BOTÃO “APAGAR” PARA PASSAR AO MODO “SIM / NÃO” E, A SEGUIR, PRIMA OS BOTÕES “SALTAR SEGUINTE ” OU “SALTAR ANTERIOR ” PARA SELECCIONAR “YES” (SIM) OU “NO” (NÃO). 5. PRIMA O BOTÃO “APAGAR” DE NOVO PARA CONFIRMAR AS DEFINIÇÕES. NOTA : PRIMA O BOTÃO “PARAR”, NO COMANDO REMOTO, UMA VEZ PARA SAIR DO MODO APAGAR.
  • Page 20: Outras Funções

    SE OS PONTOS DO ESTROBOSCÓPIO PARECEREM CORRER PARA A DIREITA, SIGNIFICA QUE O PRATO ESTÁ A GIRAR MAIS LENTAMENTE DO QUE A VELOCIDADE DEFINIDA. COLOQUE O REGULADOR DE NÍVEL (33) NA POSIÇÃO “–“. AJUSTE O REGULADOR DE NÍVEL (33) ATÉ OS PONTOS DO ESTROBOSCÓPIO PARECEREM ESTÁVEIS, SEM SE DESLOCAR PARA A ESQUERDA OU PARA A DIREITA.
  • Page 21 PRIMEIRO, COLOQUE APARELHO NO MODO STANDBY E, DEPOIS, MANTENHA O BOTÃO “TEMPORIZADOR” PARA PASSAR AO MODO DEFINIÇÃO. NO ECRÃ LCD, APARECE A MENSAGEM “SET TIME – SELECT SOURCE” (ACERTAR HORA – SELECCIONAR FONTE):- 1) FONTE DESPERTAR: PRIMA O BOTÃO “FUNÇÃO” REPETIDAMENTE PARA SELECCIONAR O TIPO DE DESPERTADOR: “TUNER FM”...
  • Page 22 TRANSMISSOR DE COMANDO REMOTO DESCRIÇÃO DOS BOTÕES COLOCAR PILHAS (PILHAS NÃO FORNECIDAS) PARA FUNCIONAR, O TRANSMISSOR DE INFRA-VERMELHOS REQUER 2 PILHAS AAA DESCRIÇÃO DOS BOTÕES ON/STANDBY PRIMA PARA ALTERNAR ENTRE ON/STANDBY FUNÇÃO PRIMA PARA SELECCIONAR AS FUNÇÕES (TUNER-CD-USB-SD-PHON/AUX) DISPLAY COM O APARELHO LIGADO: PRIMA PARA VER A HORA ACTUAL SINTONIZAR SALTAR MODOS CD/MP3/WMA: PARA SELECCIONAR...
  • Page 23: Location Of Controls

    LOCATION OF CONTROLS 1) DUST COVER 2) LCD DISPLAY 3) CD TRAY OPEN/CLOSE BUTTON 4) CD TRAY 5) 3.5MM AUX IN JACK 6) 3.5MM HEADPHONE JACK 7) PANEL COVER 8) USB SOCKET 9) SD/MMC CARD SLOT 10) STANDBY LED INDICATOR 11) POWER ON/STANDBY BUTTON 12) FUNCTION BUTTON 13) MEMORY/CLOCK-ADJUST BUTTON...
  • Page 24: Setting The Clock

    REMARK : THE WORKING PRESSURE OF THE PROVIDED STYLUS IS FROM THE RANGE 4 – 6 GRAMS ACCORDING TO THE CARTRIDGE MANUFACTURER. ALL STYLUS HAS IT OWN WORKING PRESSUE AND PLEASE REFER TO THE SPECIFICATION RESPECTIVELY. CONNECTION CONNECT THE POWER CORD (37) TO AC OUTLET AND SWITCH THE SPEAKER SELECTOR(38) TO ‘INT’ POSITION OR SWITCH TO ‘EXT’...
  • Page 25 THE PRE-SET MEMORIES WILL BE CANCELLED COMPLETELY IF SWITCHING OFF THE MAIN POWER  BUTTON ON SYSTEM. YOU ARE RECOMMENDED TO SWITCH THE SYSTEM INTO STANDBY MODE FOR CONVENIENCE USAGE. YOU CAN OVERWRITE A PRESET STATION BY STORING ANOTHER FREQUENCY IN ITS PLACE. ...
  • Page 26 SONG TITLE/FOLDER NAME SEARCH FUNCTION (BY REMOTE HANDSET) YOU CAN SEARCH THE TRACK BY THE TITLE/FOLDER NAME IN DISC DURING STOP OR PLAYBACK MODE:- PRESS THE “ FIND “ BUTTON ONCE, THEN PRESS THE “SKIP UP ” OR SKIP DOWN BUTTON (18/20), YOU CAN SEARCH THE TITLE OF EACH SONG ONE BY ONE UNDER ALPHABET ORDER &...
  • Page 27 3. SELECT A DESIRED TRACK BY PRESSING SKIP UP OR DOWN BUTTONS (18/20). 4. PRESS THE“ MEM/CLK-ADJ ” BUTTON (13) TO STORE THE TRACK INTO MEMORY. 5. REPEAT STEPS 3 AND 4 TO ENTER ADDITIONAL TRACKS INTO THE MEMORY IF NECESSARY. 6.
  • Page 28 PRESS THE “ “ BUTTON (15) AND THE UNIT WILL DISPLAY “ ” & “ “ AND FLASHING. ENCODING IS NOW PERFORMING. PRESS THE “ “ BUTTON (15) REPEATLY AGAIN TO SELECT “ REC_ALL “. AFTER COMPLETED OF ENCODING ACCORDING TO THE PRESET PROGRAM, UNIT WILL STOP PLAYBACK AUTOMATICALLY.
  • Page 29: Phono Operation

    TRACK SEPARATION (BY REMOTE HANDSET) YOU CAN DIVIDE THE RECORDING MUSIC FROM PHONO, OR RADIO TO USB/SD TRACK BY TRACK DURING ENCODING. EVERY TIME WHEN PRESS THE “ “ (TRACK SEPARATION) BUTTON ONCE AT REMOTE HANDSET DURING ENCODING FROM PHONO, TAPE OR RADIO TO USB/SD, THE SYSTEM WILL GENERATE A NEW TRACK AND CONTINUOUS THE RECRODING.
  • Page 30 Remark : DUE TO THE LENGTH OF THE RECORD IS VARIOUS, IF YOU FIND THE TONE ARM CANNOT RETURN AUTOMATICALLY AFTER PLAYBACK OF RECORD. PLEASE PRESS THE EJECT BUTTON AND RETURN THE TONE ARM BACK TO THE REST POSITION USERS SHOULD NOT CHANGE TO A MAGNETIC CARDRIDGE SYSTEM, OTHERWISE UNIT CAN´T BE CONNECTED ANYMORE TO AN AUX-IN OF MUSIC-CENTER ADJUSTMENTS ANTI-SKATING CONTROL...
  • Page 31: Line Out Connection

    LINE OUT CONNECTION YOU CAN CONNECT THE SYSTEM TO YOUR WHOLE HI-FI SYSTEM BY CONNECTING THE LINE OUT SOCKET (36) TO THE AUXILIARY INPUT SOCKET WITH A RCA CABLE (NOT PROVIDED). MORE FEATURES A. SLEEP SETTING (BY REMOTE CONTROL) 1. PRESS “SLEEP” BUTTON AND SLEEP INDICATOR “ “...
  • Page 32 REMOTE CONTROL TRANSMITTER BUTTON DESCRIPTION BATTERY INSTALLATION (BATTERY NOT PROVIDED) THE INFRA-RED TRANSMITTER REQUIRE 2 PC AAA SIZE BATTERY FOR OPERATION BUTTON DESCRIPTION ON/STANDBY PRESS TO SWITCH ON/STANDBY THE SYSTEM FUNCTION PRESS TO SELECT THE FUNCTIONS (TUNER-CD-USB-SD-PHON/AUX) DISPLAY AT POWER ON : PRESS TO DISPLAY CURRENT TIME TUNIGN SKIP UP /DOWN IN CD/MP3/WMA MODE : TO SELECT PREVIOUS /...
  • Page 33: Środki Ostrożności

    Prosimy uważnie zapoznać się z treścią instrukcji, przed użyciem urządzenia. Ś RODKI OSTROŻ NOŚ CI UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DESZCZ LUB WILGOĆ. UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM UWAGA: ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM NIE ZDEJMUJ OBUDOWY URZĄDZENIA. NIE PODEJMUJ SIĘ...
  • Page 34 Rozmieszczenie przycisków: 1) POKRYWA GRAMOFONU 2) WYŚWIETLACZ LCD 3) OTWÓRZ/ZAMKNIJ CD 4) TACA CD 5) 3,5 mm AUX IN 6) GNIAZDO SŁUCHAWKOWE 3,5 mm 7) POKRYWA PANELU 8) GNIAZDO USB 9) SD / MMC 10) WSKAŹNIK GOTOWOŚCI LED 11) PRZYCISK ZASILANIA 12) PRZYCISK FUNKCJI 13) REGULACJA PAMIĘCI/CZASU 14) PRZYCISK PRZEWIJANIA...
  • Page 35: Ustawianie Zegara

    INSTALACJA PRZECIWWAGI RAMIENIA GRAMOFONU 1. Slajd przeciwwagi odsunąć całkowicie do tyłu ramienia, aż do końca, obrócić w prawo, aż do kliknięcia wewnątrz. 2. Przekręcać przeciwwagą zegara i do tyłu (białej linii), jak na rysunku 2. 3. Przekręcić licznik znakowanie, aż osiągnięcia "1" pozycji. 4.
  • Page 36: Automatyczne Strojenie

    AUTOMATYCZNE STROJENIE: 1. Naciśnij przycisk FUNKCJI (12), aby wybrać styl "TUNER". 2. Naciśnij przycisk "BAND /" (17) i wybierz odpowiednie pasmo (MW (AM) lub FM). 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRZEWIJANIE lub POMIJANIE(18/20) na 1-2 sekundy, a następnie zwolnij. 4.Urządzenie rozpocznie POSZUKIWANIE automatycznie i zatrzyma kiedy stacja radiowa zostanie znaleziona.
  • Page 37 FORMAT MP3 1. Po wyszukaniu informacji, zostanie wyświetlona całkowita liczba utworów i albumów. Pojawi się ona na wyświetlaczu LCD (2). 2. Naciśnij przycisk PRZEWIJANIA (14), aby wybrać numer albumu. 3. Użyj komendę PRZEWIJANIA lub COFANIA (18/20), aby wybrać numer utworu. 4.
  • Page 38: Odtwarzanie Losowe

    POWTARZANIE ODTWARZANIA: Można słuchać żądanych utworów lub folderu, wielokrotnie przez tę funkcję. ODTWARZANIE LOSOWE: Można słuchać wszystkich utworów w losowej kolejności, za pomocą tej funkcji. CD / MP3 PROGRAMOWANIE Można zaprogramować do 40 pozycji do odtwarzania w dowolnej kolejności. Przed użyciem, należy nacisnąć...
  • Page 39 Zgrywanie CD I) Kodowanie 1 utworu / 1 DISC 1. Wykonaj normalne odtwarzanie ścieżki CD gdy chcesz kodować i nagrywać. 2. Naciśnij przycisk NAGRYWANIA (15) w trakcie odtwarzania utworu; następuje START kodowania. 3. System pokaże "" & "i zacznie migać. Właśnie dokonuje si ę kodowanie. 4.
  • Page 40 USTAWIENIE ZABEZPIECZEŃ: 1. Naciśnij przycisk FUNKCJI (12), aby wybrać "PHONO / AUX". Na WYŚWIETLACZU LCD (2) pojawi się "PHONO / AUX". 2. Ustaw PRĘDKOŚĆ (32) w odpowiedniej pozycji . 3. Ustaw nagranie na talerzu (Użyj zasilacza razie potrzeby). 4. Ustaw DŹWIGNIĘ (30) na górnym położeniu. 5.
  • Page 41: Podłączenie Zasilania

    B), jeśli system nie może powrócić do pozycji spoczynkowej powróci automatycznie 2) Użyć śrubokręta krzyżowego i obracając śrubę PRĘDKOŚCI (27) w otworze przesuwając w lewo nastąpi zatrzymanie. UWAGA: - -Pozycja zatrzymania jest bardzo subiektywną różnicą wśród klientów. Najbardziej odpowiednią pozycję w oparciu o własną kolekcję nagrań. Ustawienie najczęściej jest opierane na standardowym szablonie.
  • Page 42: Opis Przycisków

    OPIS PRZYCISKÓW: Naciśnij FUNCTION, aby wybrać funkcje (TUNER-CD-USB-SD-PHON/AUX) DISPLAY po włączeniu zasilania: Naciśnij, aby wyświetlić aktualny czas TUNIGN SKIP UP / DOWN W TRYBIE CD/MP3/WMA: aby wybrać poprzedni /następną ścieżkę BAND / PLAY / PAUSE w trybie tunera: Naciśnij, aby wybrać pasmo radiowe IN CD / USB / SD czuwania: Naciśnij raz, aby rozpocząć.
  • Page 43 KARTA GWARANCYJNA IMPORTER / GWARANT : COMTEL GROUP Spółka z ograniczona odpowiedzialnością Sp. k., PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO, TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419. www.comtel-brzesko.pl e-mail: biuro@comtel-brzesko.pl , serwis@comtel-brzesko.pl Nazwa i model Nr fabryczny Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy...
  • Page 44: Warunki Gwarancji

    1. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę COMTEL z siedzibą Plac Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem. 2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką LAUSON zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.

This manual is also suitable for:

Cl137

Table of Contents