Download Print this page

Jahnke GLAM 75G77 Manual page 11

Desk

Advertisement

Bitte beachten Sie, dass die zur Montage der Kippsicherung enthaltenen Teile S, T, U und V nur massives Mauerwerk zu verwenden sind.
Für die Montage der Kippsicherung bei Wänden anderer Beschaffenheit kontaktieren Sie bitte den örtlichen Fachhandel.
Please note that parts S, T, U and V included in the anti-tipper assembly are only for solid masonry.
S
T
U
For mounting the anti-tilt device on walls of other types please contact the local dealer.
2x
2x
2x
chten Sie, dass die zur Montage der Kippsicherung enthaltenen Teile S, T, U und V nur massives Mauerwerk zu verwenden sind.
Montage der Kippsicherung bei Wänden anderer Beschaffenheit kontaktieren Sie bitte den örtlichen Fachhandel.
ote that parts S, T, U and V included in the anti-tipper assembly are only for solid masonry.
nting the anti-tilt device on walls of other types please contact the local dealer.
E
E
F
1x
1x
V
2x
F
Design & Engineering in Hamburg/Germany
Design & Engineering in Hamburg/Germany
U
www.jahnke-moebel.de
Children have been injured or killed by furniture
tipping over. To reduce the risk of furniture
tipping over, ALWAYS install the included anti-
tip hardware! Please note that the parts included
for mounting the anti-tipper must only be used in
solid masonry. Contact your dealer.
Kinder sind schon durch umkippende Möbel
verletzt oder getötet worden. Um das Risiko von
umkippenden Möbeln zu reduzieren, montiere
IMMER die beigefügte Kippsicherung! Bitte
beachte, dass die zur Montage der Kippsicherung
enthaltenen Teile nur in massivem Mauerwerk zu
S
verwenden sind. Kontaktiere Deinen Fachhändler.
Hay niños que han sufrido lesiones o han muer-
V
to debido al vuelco de muebles. Para reducir
el riesgo de que los muebles vuelquen, ¡instala
SIEMPRE la seguridad antivuelco incluida! Ten
en cuenta que las piezas incluidas para el monta-
je de la seguridad antivuelco se deben usar solo
en paredes macizas. Contacta con tu comercio
especializado.
Les enfants peuvent être blessés, voire tués, par
la chute d'un meuble. Afin de réduire le risque
que le meuble bascule, TOUJOURS installer le
dispositif anti-basculement inclus  ! Veuillez no-
ter que les pièces incluses pour l'installation du
dispositif anti-basculement doivent être utilisées
uniquement dans un mur solide. Contactez votre
revendeur spécialisé.
Il ribaltamento dei mobili ha già causato lesioni
gravi o mortali ai bambini. Per ridurre il rischio
di ribaltamento dei mobili, installare SEMPRE il
T
componente di sicurezza antiribaltamento in do-
tazione! Si prega di notare che le parti incluse per
il montaggio del componente antiribaltamento
devono essere utilizzate solo in muratura piena.
Contattare il proprio rivenditore specializzato.
Existují případy, kdy v důsledku převržení ná-
bytku došlo ke zranění nebo usmrcení dítěte. V
zájmu snížení rizika převržení nábytku VŽDY na-
instalujte dodanou pojistku proti převržení! Mějte
prosím na paměti, že součásti pro montáž pojist-
ky proti převržení jsou určené pouze pro masivní
(1) WALL
zdivo. Obraťte se na specializovaný obchod.
Çocuklar daha önce mobilyaların devrilmesi
nedeniyle yaralandı veya öldü. Mobilyaların dev-
rilme riskini azaltmak için HER ZAMAN birlikte
gönderilen devrilme emniyetini kurun! Devrilme
emniyetinin parçalarının montajı için sadece ma-
(2) WALL
sif duvarların kullanılması gerektiğine dikkat edin.
Uzman satıcınızla iletişime geçin.
Уже бывали случаи, когда в результате опро-
кидывания мебели дети получали травмы,
в том числе смертельные. Для снижения
риска опрокидывания мебели ВСЕГДА уста-
навливайте прилагаемое предохранительное
устройство для защиты от опрокидывания!
Обратите внимание, что для установки входя-
щих в комплект деталей устройства защиты
от опрокидывания, следует использовать
(3) WALL
только прочную каменную стену. Свяжитесь
со своим специализированным продавцом.
T
15
11

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Glam 78g05