Do you have a question about the Oregon CS1400-091 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Blount Oregon CS1400-091
Page 1
Original Instruction Manual Chainsaw Model CS1400-091 Manuel d’instructions original Tronçonneuse modèle CS1400-091 Manual original de instrucciones Motosierra modelo CS1400-091...
Page 3
English WARNING: Read and understand all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. This instruction manual contains translations of a manual drafted in English and are provided to assist those who do not speak English as their first language.
Important Safety Information Important Safety Information Introduction This chainsaw is designed for occasional light-duty use It is not designed to fell large trees or cut large diameter logs This chainsaw is not designed for tree service Do not cut trees or wooden timbers that have a diameter greater than the effective cutting length of the chainsaw, 16 inches (40 cm) Safety Signal Definitions...
Important Safety Information • If operating a power tool in a damp • Dress properly. Do not wear loose clothing location is unavoidable, use a ground or jewelry. Keep your hair, clothing, and fault circuit interrupter (GFCI) protected gloves away from moving parts. Loose supply.
Important Safety Information • Use the power tool, accessories and Saw chains contacting a “live” wire may make tool bits, etc. in accordance with these exposed metal parts of the power tool “live” instructions taking into account the and could give the operator an electric shock working conditions and the work to •...
Important Safety Information • Follow instructions for lubricating, chain • Keep the cord behind you, and know the tensioning, and changing accessories. position of the cord at all times. Keeping Improperly tensioned or lubricated chain the cord behind you and knowing the position may either break or increase the chance of of the cord will help minimize tripping hazards kickback...
Important Safety Information • Do not overreach and do not cut above shoulder height This helps prevent This saw comes equipped with a reduced unintended tip contact and enables better kickback guide bar that has a small radius nose control of the chainsaw in unexpected Smaller radius noses have less potential for situations kickback than a bar of the same size with a...
Symbols and Labels Symbols and Labels These symbols and labels appear on the chainsaw and/or in this manual SYMBOL NAME EXPLANATION Class II construction Designated double insulated construction tools Indicates that the text that follows explains a danger, warning, Safety alert symbol or caution.
Chainsaw Names and Terms Chainsaw Names and Terms Alignment flange: The protrusion on the bar pad Guide bar cover: The plastic cover that protects the that fits into the bar slot guide bar and saw chain when the chainsaw is not in use Automatic oiler: The system that automatically lubricates the guide bar and saw chain...
Product Identification Product Identification Know the Chainsaw GUIDE BAR COVER POWERHEAD FRONT HANDLE SPIKED BUMPER SIDE COVER RELEASE KNOB CHAIN TENSIONING RING MOUNTING STUD CHAIN TENSIONING GEAR REAR HAND-GUARD DRIVE SPROCKET OIL RESERVOIR CAP OIL INSPECTION WINDOW POWER CORD SIDE COVER SIDE COVER PRODUCT NAME PLATE FRONT HAND-GUARD...
Preparing for Use Preparing for Use DANGER: To avoid serious personal Checking the Front Hand- injury, do not operate the chainsaw Guard Position without the guide bar, saw chain, and side cover properly assembled. After unpacking the chainsaw, check the position of the front hand-guard The chainsaw will not run with the chain brake engaged Pull WARNING: Do not attempt to operate...
Preparing for Use Place the chainsaw on a firm, flat surface so • Unplug the chainsaw, remove the side cover that the oil cap is on top (Fig 6) and check for oil on the bar pad (Fig 7) FIG. 6 FIG.
Page 15
Preparing for Use • There is a rubber o-ring that is important to • Loop the new saw chain onto the drive the function of the saw The rubber o-ring sprocket so that the cutting edges of the must be in place around the pin on the teeth along the top of the bar face away from tensioner before the tensioner is screwed onto the powerhead (Fig 12)
Preparing for Use • Tension the chain as described in “Tensioning • Tighten the chain tensioning ring until the the Saw Chain” in the “Preparing for Use” lowest cutters underneath the bar solidly section of the manual contact the bar (Fig 16) IMPORTANT: The saw chain must be properly tensioned before using.
Operating the Chainsaw Operating the Chainsaw FOOTING Stand with both feet on solid ground with weight evenly spread between them (Fig 18) FIG. 18 General Operation DANGER: To avoid serious personal injury, do not overreach and do not stand on a ladder, stepstool, or any raised STOPPING THE CHAINSAW position that is not fully secured.
Operating the Chainsaw Power Cord Use and Care TESTING THE CHAIN BRAKE Make sure the chain brake is working before SELECTING AN EXTENSION CORD using the chainsaw To check brake operation: • Place the saw on a firm, flat surface Select an extension cord that is: •...
Operating the Chainsaw Cutting To get the best performance and to operate the saw safely, follow these instructions: • Observe all applicable national and municipal WARNING: To reduce the risk of injury, rules and regulations for cutting wear proper boots, gloves, head, ear, and •...
Page 20
Operating the Chainsaw PRUNING • Thick limbs (greater than 4 inch (10 cm) in diameter) can splinter or pinch the chain when CAUTION: Falling limbs may bounce or making a single cut from the top To avoid “spring back” after they hit the ground so pinching or splintering, first make one shallow it is essential to keep the ground clear to relief cut on the bottom surface of the limb (1),...
Page 21
Operating the Chainsaw FELLING A TREE Notching Undercut • First, make the notch 1/3 the diameter of the CAUTION: A tree is likely to roll or tree perpendicular to the direction of fall slide downhill after it is felled. Plan and Make the lower horizontal notching undercut clear a retreat path before cuts are first (1) This will help to avoid pinching of...
Page 22
Operating the Chainsaw BUCKING A LOG • If there is any chance that the tree may not fall in the desired direction or it may rock back CAUTION: Bucking logs under tension and bind the saw chain, stop cutting before increases the chance of kickback.
Page 23
Operating the Chainsaw • When the log is supported on both ends, cut 1/3 of that diameter from the top overbuck, then make the finished cut by underbucking the lower 2/3 to meet the first cut (Fig 32) FIG. 32 BUCKING A LOG 1ST CUT OVERBUCK (1/3 DIAMETER) TO AVOID SPLINTERING...
Maintenance and Cleaning Maintenance and Cleaning • Side Cover: The side cover should be free of cracks or other damage It should fit tightly to the saw body with no warping Make sure the chain catcher is free of cracks •...
Maintenance and Cleaning Tensioning the Saw Chain • Place the depth gauge tool on top of the chain so that one depth gauge protrudes through IMPORTANT: Only tension the saw chain the slot in the tool when the chain is cool. A hot chain may •...
Maintenance and Cleaning Replacing a Worn Saw Chain • Repeat for each depth gauge on the chain After setting the depth gauge, sharpen the When the saw chain becomes cracked or has cutters: broken teeth, is stretched to the point that •...
Maintenance and Cleaning • Install the side cover, making sure the chain • Remove the screw from the back side of the catcher and side cover tab are seated in their chain tensioning gear and remove the chain proper locations (Fig 42), then lightly tighten tensioning gear from the guide bar (Fig 43) the side cover release knob FIG.
Maintenance and Cleaning • Place the guide bar on the bar pad by • Remove and the screw from the back side sliding the bar slot over the alignment of the chain tensioning gear and remove the flange (Fig 46) chain tensioning gear from the guide bar as described in “Maintaining the Guide Bar”...
Maintenance and Cleaning Replacing the Drive Sprocket • Insert the new spring and drive sprocket, and install the new e-clip (Fig 48) Replace the drive sprocket after every two saw chain replacements or when the sprocket is FIG. 48 damaged Wear gloves •...
Troubleshooting Troubleshooting Use this table to see possible solutions for problems with the chainsaw If these suggestions do not solve the problem, see “Warranty and Service” SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS Undercut limb to relieve pressure on limb. See Chain pinched in cut “Cutting”.
Page 31
Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS Tension the chain. See “Tensioning the Saw Chain” Insufficient chain tension in the “Preparing for Use” section of the manual. Dull chain See “Sharpening the Saw Chain”. Chain installed Install the chain with the teeth facing the correct backwards direction.
Specifications and Components Specifications and Components WARNING: Using replacement parts other than those specified in this instruction manual increases the risk of injury. Never use cutting attachments other than those described in this manual. Serious or even fatal injuries could result if the wrong cutting attachments are used.
During the warranty period, For safety, use only genuine factory Blount will replace or, at its option, repair for replacement parts on the chainsaw Our service the original purchaser only, free of charge,...
Instructions de sécurité importantes Instructions de sécurité importantes Introduction Cette tronçonneuse est conçue pour une utilisation légère et occasionnelle Elle n’est pas conçue pour abattre de grands arbres ou couper des troncs d’un gros diamètre Cette tronçonneuse n’est pas conçue pour l’entretien des arbres Ne coupez pas d’arbres ni de bois dont le diamètre est supérieur à...
Instructions de sécurité importantes Sécurité personnelle • Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des installations d’extraction et de collecte • Restez sur vos gardes, regardez ce que vous des poussières, assurez-vous que ceux-ci sont faites et faites preuve de bon sens lorsque connectés et correctement utilisés.
Instructions de sécurité importantes Réparation • Maintenez constamment votre prise au sol et utilisez la tronçonneuse uniquement lorsque Faites entretenir votre outil électrique par un vous êtes debout sur une surface plate, réparateur agréé n’utilisant que des pièces de sécurisée et fixe. Les surfaces glissantes ou rechange identiques.
Instructions de sécurité importantes matériaux de construction qui ne sont pas en de déclenchement inférieur à 30 mA. L’utilisation bois. L’utilisation de la tronçonneuse pour des tâches d’un DDFT diminue le risque de décharge électrique différentes de celles pour lesquelles elle a été conçue •...
Instructions de sécurité importantes Dispositifs de sécurité BARRE concernant l’effet de rebond Cette tronçonneuse est équipée d’un guide-chaîne à effet de rebond réduit, mais sa hauteur de pointe est sur cette tronçonneuse faible Un guide avec une hauteur de pointe réduite présente moins de risques d’effet de rebond qu’un guide de la même taille avec une hauteur de pointe DANGER : ne modifiez pas ou n’essayez pas...
Symboles et étiquettes Symboles et étiquettes Ces symboles et étiquettes apparaissent sur la tronçonneuse et/ou dans le présent manuel SYMBOLE DÉSIGNATION EXPLICATION Construction de classe II Outils de construction désignés comme doublement isolés Symbole d’alerte de Signifie que le texte qui suit explique un danger, un avertissement sécurité...
Noms et termes relatifs à la tronçonneuse Noms et termes relatifs à la tronçonneuse Collet d’alignement : saillie sur la plaque du coussinet Guide-chaîne : structure sur rail qui supporte et guide la qui s’intègre dans l’encoche du guide chaîne de la tronçonneuse Appelé parfois « guide » Burette à...
Identification du produit Identification du produit Connaître la tronçonneuse COUVERCLE DU GUIDE-CHAÎNE TÊTE MOTRICE POIGNÉE AVANT GRIFFE D’ABATTAGE BOUTON DE DÉVERROUILLAGE DU PANNEAU LATÉRAL BAGUE DE SERRAGE DE LA CHAÎNE GOUJON DE MONTAGE DISPOSITIF DE SERRAGE DE LA CHAÎNE PROTÈGE-MAIN ARRIÈRE PIGNON D’ENTRAÎNEMENT BOUCHON DU RÉSERVOIR D’HUILE REGARD DU NIVEAU D’HUILE...
Préparation avant utilisation Préparation avant utilisation DANGER : pour éviter les blessures Vérification de la position corporelles graves, n’utilisez la tronçonneuse du protège-main avant qu’avec le guide-chaîne, la chaîne et le panneau latéral correctement assemblés. Une fois la tronçonneuse déballée, vérifiez la position du protège-main avant La tronçonneuse ne fonctionnera pas si le frein de chaîne est engagé...
Préparation avant utilisation Posez la tronçonneuse sur une surface plate et solide, • Débranchez la tronçonneuse, retirez le panneau afin que le bouchon d’huile soit sur le dessus (Fig 6) latéral et vérifiez la présence d’huile sur la plaque du coussinet (Fig 7) FIG.
Page 45
Préparation avant utilisation • Il y a un joint torique en caoutchouc qui est • Passez la nouvelle chaîne de tronçonneuse autour important pour le fonctionnement de la du pignon d’entraînement afin que les bords tronçonneuse Ce joint torique en caoutchouc doit coupants des dents situées le long de la partie être placé...
Préparation avant utilisation • Réglez la tension de la chaîne comme décrit à la • Serrez la bague de serrage de la chaîne jusqu’à ce section « Tension de la chaîne de tronçonneuse » au que les lames les plus basses sous le guide entrent chapitre «...
Utilisation de la tronçonneuse Utilisation de la tronçonneuse POSITION Tenez-vous debout, les pieds posés sur un sol ferme, votre poids également réparti sur chaque pied (Fig 18) FIG. 18 Utilisation générale DANGER : pour éviter les blessures corporelles graves, ne vous penchez pas trop en avant et ne vous tenez pas sur une échelle, un escabeau ARRÊT DE LA TRONÇONNEUSE ou dans une position élevée qui n’est pas...
Utilisation de la tronçonneuse Utilisation et entretien du TEST DU FREIN DE CHAÎNE Assurez-vous que le frein de chaîne fonctionne câble d’alimentation avant d’utiliser la tronçonneuse Pour vérifier le bon CHOIX D’UNE RALLONGE fonctionnement du frein : • Placez la tronçonneuse sur une surface plate et Choisissez une rallonge qui soit : solide •...
Utilisation de la tronçonneuse Découpage Pour obtenir les meilleures performances et manier la tronçonneuse en toute sécurité, suivez ces instructions : AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de • Respectez l’ensemble des règles et règlementations blessure, portez des bottes, des gants et des nationales et municipales applicables relatives à...
Page 50
Utilisation de la tronçonneuse ÉLAGAGE • Les branches épaisses (de plus de 10 cm [4 po] de diamètre) peuvent provoquer des éclats ou pincer la MISE EN GARDE : les branches qui tombent chaîne si elles sont coupées en une seule fois par le peuvent rebondir ou se redresser après avoir touché...
Page 51
Utilisation de la tronçonneuse ABATTAGE D’UN ARBRE Entaille d’abattage • Entaillez d’abord le tronc sur un tiers de son MISE EN GARDE : un arbre est susceptible de diamètre, perpendiculairement à la direction de la rouler ou de glisser le long d’une pente après avoir chute Commencez par l’entaille horizontale été...
Page 52
Utilisation de la tronçonneuse TRONÇONNER UN TRONC • S’il y a un risque que l’arbre ne tombe pas dans la direction souhaitée ou qu’il roule en arrière et coince MISE EN GARDE : le tronçonnage de troncs la tronçonneuse, arrêtez la coupe avant de terminer sous tension augmente le risque de rebond.
Page 53
Utilisation de la tronçonneuse • Lorsque le tronc est soutenue aux deux extrémités, tronçonnez un tiers de son diamètre par le dessus, puis terminez la coupe en tronçonnant par le dessous les deux tiers restants jusqu’à rejoindre la première entaille (Fig 32) FIG.
Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage • Frein de chaîne : testez le frein de chaîne afin de vous assurer qu’il fonctionne correctement Consultez la section « Test du frein de chaîne » dans le chapitre « Utilisation générale » •...
Entretien et nettoyage Tension de la chaîne • Déposez la chaîne • Serrez la chaîne dans un étau pour l'immobiliser de tronçonneuse • Placez l'outil d'ajustage des limiteurs de profondeur de telle sorte que l'un d'entre eux passe à travers la IMPORTANT : tendez la chaîne de tronçonneuse fente de l'outil uniquement lorsque la chaîne est froide.
Entretien et nettoyage • Après abaissement, limez systématiquement le coin • Limez toute dégradation que pourraient présenter avant de chaque limiteur de profondeur les flancs latéraux ou supérieurs chromés (Fig 39) parallèlement à son profil initial arrondi ou incliné (Fig 36) FIG.
Entretien et nettoyage • Faites une boucle avec la nouvelle chaîne sur le • Réglez la tension de la chaîne comme décrit à la section pignon d’entraînement afin que les bords coupants « Tension de la chaîne de tronçonneuse » au chapitre des dents situées le long de la partie supérieure du «...
Entretien et nettoyage Remplacement d’un guide-chaîne usé • Il y a une rondelle en caoutchouc qui est importante pour le fonctionnement de la tronçonneuse Cette AVERTISSEMENT : les bords d’un guide-chaîne rondelle en caoutchouc doit être placée autour de la usé, en particulier les bords de la rainure au point goupille sur le tendeur avant que celui-ci ne soit vissé...
Entretien et nettoyage • Enlevez le guide et la chaîne • Insérez le nouveau ressort et le nouveau pignon d’entraînement, puis installez le nouvel anneau • Enlevez la vis de la face arrière du dispositif de serrage e-clip (Fig 48) de la chaîne, puis retirez le dispositif du guide-chaîne comme décrit à...
Dépannage Dépannage Utilisez le tableau suivant pour obtenir des solutions éventuelles en cas de problème avec la tronçonneuse Si ces propositions ne résolvent pas le problème, consultez la section « Garantie et entretien » SYMPTÔME CAUSE ÉVENTUELLE MESURES RECOMMANDÉES La chaîne se coince Entaillez la branche pour réduire la pression exercée pendant la coupe.
Page 61
Dépannage SYMPTÔME CAUSE ÉVENTUELLE MESURES RECOMMANDÉES Retendez la chaîne. Consultez la section « Tension Tension de la chaîne de la chaîne de tronçonneuse » au chapitre insuffisante « Préparation avant utilisation » du présent manuel. Chaîne émoussée Consultez la section « Affûtage de la Chaîne ». Installez la chaîne avec les dents orientées Chaîne posée dans le dans la bonne direction.
Caractéristiques et composants Caractéristiques et composants AVERTISSEMENT : l’utilisation de pièces de rechange autres que celles spécifiées dans le présent manuel augmente les risques de blessures. N’utilisez jamais d’accessoires de coupe autres que ceux décrits dans le présent manuel. Des blessures graves, voire mortelles, pourraient survenir si de mauvais accessoires de coupe sont utilisés.
à la clientèle au 1-800-223-5168 utilisées dans un cadre commercial ou industriel pour une assistance, des conseils techniques Pendant la période de garantie, Blount réparera supplémentaires, une réparation, ou des pièces ou, à sa discrétion, remplacera sans frais pour de rechange l’acheteur d’origine seulement, tout produit ou...
Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones importantes de seguridad Introducción Esta motosierra está diseñada para uso moderado ocasional No está diseñada para talar árboles grandes ni cortar troncos de grandes diámetros Esta motosierra no está diseñada para la poda de árboles No corte árboles o vigas de madera que tengan un diámetro superior a la longitud de corte eficaz de la cadena, 16 pulgadas (40 cm) Definiciones de las marcas de seguridad SÍMBOLO...
Instrucciones importantes de seguridad Seguridad personal • Vístase correctamente. No use ropa ni joyas sueltas. Mantenga su cabello, su ropa y • Permanezca alerta, esté atento a lo que sus guantes alejados de las piezas móviles. hace y use su sentido común al usar La ropa, las joyas o el cabello sueltos podrían una herramienta eléctrica.
Instrucciones importantes de seguridad • Mantenga las herramientas de corte afiladas • Sostenga la herramienta únicamente por y limpias. Las herramientas de corte con buen las superficies de agarre aisladas, porque la cadena podría entrar en contacto con cables mantenimiento y bordes de corte afilados tienen ocultos o su propio cable.
Instrucciones importantes de seguridad • Siga las instrucciones para la lubricación, y conocer la posición del cable ayudarán a la tensión de la cadena y el cambio minimizar los riesgos de tropiezo y evitan la de accesorios. Una tensión o lubricación ruptura del cable con la motosierra •...
Instrucciones importantes de seguridad • Siga las instrucciones de afilado y BARRA mantenimiento de Oregon para la cadena de ® Esta sierra viene equipada con una barra de guía la sierra Disminuir la altura del medidor de de rebote reducido que tiene una punta de radio profundidad puede llevar a un aumento de los pequeño Las puntas de radio más pequeño tienen rebotes...
Símbolos y etiquetas Símbolos y etiquetas Estos símbolos y etiquetas aparecen en la motosierra y/o en el manual SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Construcción de Herramientas de construcción designadas con doble aislamiento. clase II Símbolo de alerta de Indica que el texto que sigue explica un peligro, una advertencia seguridad o una precaución.
Nombres y términos de la motosierra Nombres y términos de la motosierra Brida de alineación: protuberancia en la almohadilla de Cubierta de la barra de guía: tapa de plástico que la barra que encaja en la ranura de la barra protege la barra de guía y la cadena de la sierra cuando la motosierra no está...
Identificación del producto Identificación del producto Conozca la motosierra CUBIERTA DE LA BARRA DE GUÍA CABEZAL DE POTENCIA ASA FRONTAL TOPE CLAVETEADO TUERCA DE AJUSTE DE LA CUBIERTA LATERAL ANILLO TENSOR DE LA CADENA PERNO DE MONTAJE ENGRANAJE TENSOR DE LA CADENA PROTECTOR TRASERO RUEDA DENTADA DE ACCIONAMIENTO TAPA DEL DEPÓSITO DE ACEITE...
Preparación para el uso Preparación para el uso PELIGRO: Para evitar lesiones personales Revisión de la posición graves, no use la motosierra si el eje de del protector frontal extensión, la barra de guía, la cadena de la sierra o la cubierta lateral no están armados Luego de desempacar la motosierra, revise la correctamente.
Preparación para el uso Coloque la motosierra sobre una superficie firme y • Desenchufe la motosierra, quite la cubierta plana, de modo que la tapa del aceite quede en la lateral y revise el aceite en la almohadilla de la parte superior (Fig 6) barra (Fig 7) FIG.
Page 75
Preparación para el uso • Hay una arandela de goma que es importante • Enganche la nueva cadena de sierra en el piñón para el funcionamiento de la sierra Esta arandela de accionamiento de forma que la parte cortante de los dientes a lo largo de la parte superior de la debe estar situada alrededor del perno del barra esté...
Preparación para el uso • Tense la cadena como se describe en la sección • Ajuste el anillo tensor hasta que las cuchillas “Tensado de la cadena de la sierra” en la sección inferiores debajo de la barra entren firmemente “Preparación para el uso”...
Uso de la motosierra Uso de la motosierra POSICIÓN Párese con ambos pies sobre suelo sólido, con el peso distribuido de manera uniforme entre ellos (Fig 18) FIG. 18 Operación general PELIGRO: Para evitar lesiones personales graves, no se estire excesivamente ni se pare sobre una escalera, un taburete ni en una posición de altura que no esté...
Uso de la motosierra Uso y cuidado del cable PRUEBA DEL FRENO DE CADENA de alimentación Asegúrese de que el freno de cadena funcione antes de usar la motosierra Para revisar el SELECCIÓN DE UN CABLE DE EXTENSIÓN funcionamiento del freno: •...
Uso de la motosierra Corte Para obtener el mejor desempeño y operar la sierra en forma segura, siga estas instrucciones: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de • Cumpla con todas las reglas y reglamentaciones lesiones, use protección para la cabeza, los nacionales y municipales aplicables para cortar oídos y los ojos, botas y guantes adecuados.
Page 80
Uso de la motosierra PODA • Las ramas gruesas (10 cm de diámetro [más de 4 in]) pueden crear astillas o pellizcar la cadena PRECAUCIÓN: Las ramas caídas pueden cuando se hace un solo corte desde la parte rebotar o “saltar” después de tocar el suelo, superior Para evitar pellizcar o astillar, primero por lo cual es fundamental mantener el haga un corte de alivio poco profundo en la...
Page 81
Uso de la motosierra TALA DE UN ÁRBOL Corte al ras en muesca • Primero, haga el corte a 1/3 del diámetro del PRECAUCIÓN: Es probable que un árbol árbol perpendicular a la dirección de la caída ruede o se deslice cuesta abajo después de Primero, realice el corte al ras en muesca en la ser talado.
Page 82
Uso de la motosierra • Si hay alguna posibilidad de que el árbol no TRONZADO DE UN TRONCO caiga en la dirección deseada o pueda mecerse PRECAUCIÓN: Tronzar troncos bajo hacia atrás y forzar la cadena de la sierra, deje tensión aumenta la posibilidad de rebote.
Page 83
Uso de la motosierra • Cuando el tronco esté apoyado en ambos extremos, corte 1/3 del diámetro desde el tronzado superior, luego haga el corte final, tronzado inferior de los últimos 2/3 para unirlo con el primer corte (Fig 32) FIG.
Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza • Cadena de la sierra: la cadena debe estar correctamente tensada y afilada y los componentes no deben estar astillados, agrietados ni desgastados de manera excesiva Consulte las secciones “Tensado de la cadena de ADVERTENCIA: La omisión de la sierra”...
Mantenimiento y limpieza Tensado de la cadena de la sierra Después de recoger las herramientas, póngase guantes y protección para los ojos, y desenchufe la IMPORTANTE: Tense únicamente la cadena motosierra Después, disponga la cadena para colocar la herramienta de calibración de profundidad: de la sierra cuando la cadena esté...
Mantenimiento y limpieza • Retire la herramienta de calibración de • Lime cualquier daño en las placas de cromo profundidad lateral o superior (Fig 39) • Después de rebajar, lime siempre la esquina FIG. 39 delantera de cada calibrador de profundidad en sentido paralelo a su forma original redondeada o inclinada (Fig 36) FIG.
Mantenimiento y limpieza Mantenimientode la barra de guía • Introduzca la cadena en la ranura de la barra y deslice la barra en sentido opuesto del motor para tensar la cadena (Fig 41) PRECAUCIÓN: La barra guía puede estar caliente después de cortar. Use guantes para FIG.
Mantenimiento y limpieza Reemplazo de una barra • Hay una arandela de goma que es importante para el funcionamiento de la sierra La arandela de guía desgastada. de goma tiene que estar colocada alrededor de la clavija en el tensor antes de enroscar el tensor a ADVERTENCIA: Los bordes de una barra la barra (Fig 45) de guía desgastada, sobre todo los bordes...
Mantenimiento y limpieza Reemplazo de un engranaje • Use un destornillador plano y pequeño para abrir el broche en E; para ello, haga palanca y tensor de la cadena desgastado extráigalo, y quite la rueda dentada de accionamiento y las arandelas (Fig 47) Reemplace el engranaje tensor de la cadena si no sostiene la barra y la cadena con la tensión apropiada o si se ha dañado de otro modo...
Solución de problemas Solución de problemas Utilice esta tabla para ver las posibles soluciones para los problemas potenciales de la motosierra Si estas sugerencias no resuelven el problema, consulte la sección “Garantía y servicio técnico” SÍNTOMA POSIBLE CAUSA MEDIDAS RECOMENDADAS La cadena pellizcada en Corte la rama por debajo para aliviar la presión el corte.
Page 91
Solución de problemas SÍNTOMA POSIBLE CAUSA MEDIDAS RECOMENDADAS Tense la cadena. Vea la sección “Tensión de la Tensión insuficiente de cadena de la sierra” en la sección “Preparación para la cadena el uso” de este manual. Cadena desafilada Vea la sección “Afilado de la cadena de sierra». Instale la cadena con los dientes hacia la dirección Cadena instalada al correcta.
Especificaciones y componentes Especificaciones y componentes ADVERTENCIA: El uso de piezas de repuesto que no sean las mencionadas en esta guía aumenta el riesgo de lesiones. Nunca use accesorios de corte distintos a los descritos en este manual. Podrían producirse lesiones graves e incluso fatales si se utilizan accesorios de corte incorrectos.
800 223 5168, a fin de obtener asistencia, industrial Durante el período de garantía, Blount asesoramiento técnico adicional, reparaciones o reemplazará o, según su decisión, reparará sin...
Page 96
OregonProducts com Blount International Inc 4909 Southeast International Way Portland, OR 97222-4679 USA 604195 AA 04/18...
Need help?
Do you have a question about the Oregon CS1400-091 and is the answer not in the manual?
Questions and answers