Download Print this page
Velleman VTSS4NSET User Manual
Hide thumbs Also See for VTSS4NSET:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VTSS4NSET and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Velleman VTSS4NSET

  • Page 1: Table Of Contents

    VTSS4NSET USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE UTENTE...
  • Page 2 VTSS4NSET V. 01 – 07/05/2019 ©Velleman nv...
  • Page 3: User Manual

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 4 Let a hot soldering iron cool down naturally and do not immerse in water. General Guidelines  Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.  All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
  • Page 5 VTSS4NSET Instructions Preparation  Put the soldering iron holder in the corresponding hole in the casing of the soldering station.  Make sure the sponge is completely saturated with clean water and let it drip off before you put it in the sponge tray.
  • Page 6 VTSS4NSET apply some fresh solder. It is important to keep the tip covered with some solder as it will become passive, not accepting any more solder after a while.  Thanks to the user-friendliness and the short soldering times this soldering station makes for carefree soldering.
  • Page 7 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 8: Handleiding

    VTSS4NSET HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Page 9  Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
  • Page 10 VTSS4NSET Instructies Voorbereiding  Steek de soldeerbouthouder in het daartoe bestemde gat in de behuizing.  Laat de spons zich met zuiver water volzuigen en laat ze uitdruipen alvorens ze in het bakje te leggen.  De punt wordt op de stang gestoken en met een moer aan de soldeerbout bevestigd.
  • Page 11 VTSS4NSET zo verwijderd.  Alvorens de soldeerbout na het solderen in de houder te steken, moet u de punt op weer reinigen en wat nieuw soldeer aanbrengen. Het is belangrijk dat de punt steeds met wat soldeer bedekt blijft anders wordt de punt 'passief' en zal hij geen soldeer meer aannemen.
  • Page 12 (borstel en schraper) twee soldeerpunten Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu.
  • Page 13: Mode D'emploi

    VTSS4NSET MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Page 14 Directives générales  Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin du mode d'emploi.  Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
  • Page 15 VTSS4NSET Instructions Préparation  Placer le support pour fer à souder dans l’orifice qui lui est destiné.  Laisser l’éponge absorber de l’eau. Laisser couler toute eau superflue avant de la mettre dans le baquet.  Placer la panne dans le fer et fixer la avec l’écrou. Laisser refroidir la panne avant de la remplacer.
  • Page 16 VTSS4NSET  Après avoir utilisé le fer à souder, nettoyer étamer la panne avant de la mettre dans l’embout. Il est important d’étamer la panne pour qu’elle reste ‘active’. Emploi  Son utilisation facile et les temps de chauffe réduits contribuent à une utilisation sans soucis.
  • Page 17 © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant...
  • Page 18: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 19 Deje que la punta se enfríe de manera natural y nunca sumérjala en agua. Normas generales  Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.  Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
  • Page 20 VTSS4NSET Instrucciones Preparación  Introduzca el soporte de soldador en el agujero de la estación de soldadura.  Sumerja la esponja en agua limpia y escúrrala antes de ponerla en el  Fije la punta al soldador y apriete la tuerca. Deje que la punta de soldadura se enfríe antes de reemplazarla Desatornille la tuerca y quite la punta de soldadura.
  • Page 21 VTSS4NSET aplique un poco de estaño. Para un buen funcionamiento, asegúrese de que la punta de soldadura siempre esté estañado.  Es muy fácil utilizar esta estación de soldadura. Sin embargo, ¡sea cuidadoso! Para garantizar un uso seguro y no dañar la estación de soldadura, lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y las normas VDE.
  • Page 22 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Page 23: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 24 Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.  Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
  • Page 25 VTSS4NSET Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. EIN/AUS-Schalter Lötspitze Temperaturregelung Heizelement Schwamm Gleitschutz-Gummi Ablageständer Griff Anweisungen Vorbereitung  Setzen Sie den spiralförmigen Lötkolbenhalter in die entsprechende Gehäuseöffnung der Lötstation ein.  Lassen Sie den Reinigungsschwamm mit sauberem Wasser voll saugen und gut abtropfen, bevor Sie ihn wieder in das Schwammtablett einlegen.
  • Page 26 VTSS4NSET möglich.  Die meist verwendeten Lötlegierungen in der Elektronikindustrie bestehen aus 60 % Zinn und 40 % Blei. Unten finden Sie die Betriebstemperatur dieses Lötzinns. Die Temperatur hängt auch vom Hersteller ab. Die Europäische RoHS-Norm verbietet aber die Anwendung und den Verkauf von Lötzinn mit Blei. Das erlaubte bleifreie Lötzinn schmilzt bei einer Temperatur die durchschnittlich um 30 °C (54 °F) höher...
  • Page 27 Lötzinn (10 g) Zubehör (Bürste und Spachtel) zwei Lötspitzen Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Page 28: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Page 29 Gorącą lutownicę należy pozostawić do naturalnego schłodzenia, nie zanurzać w wodzie. Informacje ogólne  Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.  Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
  • Page 30 VTSS4NSET Instrukcja Przygotowanie  Umieścić stojak na lutownicę w odpowiednim otworze w obudowie stacji lutowniczej.  Upewnić się, że gąbka jest całkowicie nasączona czystą wodą i że nie kapie przed umieszczeniem jej na tacce na gąbkę.  Podłączyć grot do trzonka, a całość do lutownicy za pomocą nakrętki. Wymieniać...
  • Page 31 VTSS4NSET Na grocie należy pozostawić pewną ilość lutu, w przeciwnym wypadku po pewnym czasie lut przestanie trzymać się grotu. Zastosowanie  Stacja lutownicza jest prosta w obsłudze, a czas lutowania krótki, co zapewnia swobodne użytkowanie. Tym niemniej należy zachować ostrożność! Aby zapewnić...
  • Page 32 © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw...
  • Page 33: Manual Do Utilizador

    VTSS4NSET MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
  • Page 34 Deixe a ponta arrefecer naturalmente e numa a coloque debaixo de água. Normas gerais  Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.  Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas.
  • Page 35 VTSS4NSET Instruções Preparação  Coloque o suporte do ferro de soldar no orifício correspondente existente na estação de soldar.  Certifique-se de que a esponja está completamente embebida em água limpa e deixe-a arrefecer antes de a colocar na bandeja.
  • Page 36 VTSS4NSET resíduos da solda não evaporada, os óxidos ou outras impurezas serão retirados.  Antes de colocar o ferro de soldar novamente no suporte, você deve limpá-lo e aplicar solda fresca. É importante manter a ponta coberta com um pouco solda, uma vez que se torna passiva, não aceitando mais solda depois de algum tempo.
  • Page 37 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor.
  • Page 38: Manuale Utente

    Rispettare le direttive locali vigenti. In caso di dubbi, contattare il locale ente di smaltimento rifiuti. La ringraziamo per aver scelto Velleman! Leggere attentamente il manuale prima di mettere in servizio questo dispositivo. Se il dispositivo si è danneggiato durante il trasporto, non installarlo o utilizzarlo e contattare il rivenditore.
  • Page 39 Lasciare che il saldatore si raffreddi in modo naturale. Non immergere in acqua. Linee guida generali  Fare riferimento alle condizioni di garanzia e qualità Velleman® riportate alla fine del manuale.  Eventuali modifiche del dispositivo sono vietate per motivi di sicurezza. I danni arrecati da eventuali modifiche dell’utente al dispositivo non sono coperti dalla...
  • Page 40 VTSS4NSET Istruzioni Preparazione  Inserire il supporto del saldatore nel foro corrispondente nell'alloggiamento della stazione di saldatura.  Assicurarsi che la spugna sia totalmente imbevuta di acqua pulita e lasciarla sgocciolare prima di riporla nel vassoio apposito.  Inserire la punta del saldatore nello stelo e fissarla al saldatore con un dado di prolunga.
  • Page 41 VTSS4NSET lega per saldatura con privo di piombo piombo punto di fusione 215 °C (419 °F) 220 °C (428 °F) funzionamento normale 270-320 °C (518-608 °F) 300-360 °C (572-680 °F) funzionamento linea 320-380 °C (608-716 °F) 360-410 °C (680-770 °F) produzione ...
  • Page 42 © AVVISO DI COPYRIGHT Il copyright di questo manuale è di proprietà di Velleman nv. Tutti i diritti mondiali sono riservati. Nessuna parte di questo manuale può essere copiata, riprodotta, tradotta o ridotta a qualsiasi supporto elettronico o altro senza il preventivo consenso scritto del detentore del copyright.
  • Page 43 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er...
  • Page 44 Velleman®; wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się...
  • Page 45 Velleman® nv. Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od • Velleman® nv non potrà essere in alcun caso ritenuta responsabile di danni wyrobu (patrz art obsługi). causati dal malfunzionamento del dispositivo.