Table of Contents
  • Caractéristiques
  • Configuration de Base
  • Dépannage
  • Características Generales
  • Instalación Básica
  • Mantenimiento del Producto
  • Resolución de Problemas
  • Grundlegende Einrichtung
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Elementy Urządzenia
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Функциональные Возможности
  • Technické Údaje
  • Základné Nastavenie
  • Manutenção Do Produto
  • Limited Product Warranty
  • Garantía Limitada

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Lees deze instructies voor gebruik.
Gooi ze niet weg, maar bewaar ze
zodat u ze later kunt raadplegen.
Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig henvisning.
The World's Toughest Shredders
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen
før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно прочтите
данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните ее
для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Microshred 46Ms
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg
referenciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Pročitajte ove upute prije uporabe.
Nemojte baciti: sačuvajte za buduću upotrebu.
Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe.
Nemojte ih baciti: sačuvajte ih za ubuduće.
Моля, прочетете тези инструкции преди употреба.
Не изхвърляйте: пазете за справки в бъдеще.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de utilizare.
Nu aruncaţi: păstraţi pentru o consultare ulterioară.
.
.
.
.
®
:

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fellowes ONP605H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fellowes Fellowes ONP605H

  • Page 1 Microshred 46Ms The World's Toughest Shredders ® Please read these instructions before use. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat! Do not discard: keep for future reference. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaanyagként való...
  • Page 2: Basic Setup

    Strip-Cut ........................30mm sheets per day; 25 credit cards; 10 CDs. 12 sheets per pass to avoid jams. Fellowes SafeSense shredders are designed to be operated in home and office environments ranging ® between 50 – 80 degrees Fahrenheit (10 – 26 degrees Celsius) and 40 – 80% relative humidity.
  • Page 3 ® ® indicator to illuminate For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com PRODUCT MAINTENANCE OILING SHREDDER CLEANING AUTO-START INFRARED SENSORS Paper detection sensors are designed for maintenance free operation. However, on rare occasions the sensors machine may experience diminished sheet capacity, intrusive noise when may become blocked by paper dust causing the motor to run even if there is no paper present.
  • Page 4: Caractéristiques

    Découpage en lamelle .................... 30 mm crédit, 10 CD. 12 feuilles par cycle pour éviter les bourrages papier. Les destructeurs Fellowes SafeSense ® à une température variant entre 10 et 26 °C et une humidité relative comprise entre 40 et 80 %. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil ! AVERTISSEMENT : sont couvertes dans le manuel de l’utilisateur.
  • Page 5: Dépannage

    SafeSense s’allume ® ® Pour de plus amples informations sur toutes les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, consultez le site www.fellowes.com ENTRETIEN DU PRODUIT HUILAGE DU DESTRUCTEUR NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE performances optimales. S’il n’est pas huilé, l’appareil pourrait avoir une capacité...
  • Page 6: Características Generales

    Tamaño de corte de CD: Corte en tiras ......................30 mm 12 hojas por pasada para evitar atascos. Las destructoras Fellowes SafeSense ® están diseñadas para utilizarse en un entorno doméstico y de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Lea todas las instrucciones antes del uso! ADVERTENCIA: manual de instrucciones.
  • Page 7: Mantenimiento Del Producto

    ® indicador SafeSense adecuadamente ® Para obtener más información acerca de las características avanzadas de los productos Fellowes visite www.fellowes.com MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ENGRASE DE LA DESTRUCTORA LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO Las destructoras de microcorte necesitan aceite para funcionar al máximo de su...
  • Page 8: Grundlegende Einrichtung

    Spannung können die Leistung reduzieren. Empfohlene tägliche CD-Schnittgröße: 12 Blätter Streifenschnitt ......................30 mm pro Arbeitsgang, um Staus zu vermeiden. Fellowes SafeSense ® -Aktenvernichter wurden für den Gebrauch zu Hause und in Büroumgebungen konzipiert, WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Alle Hinweise vor Gebrauch lesen! ACHTUNG: behandelt.
  • Page 9 Funktion zu aktivieren SafeSense ® - Anzeige aufleuchtet Weitere Informationen zu allen erweiterten Zusatzfunktionen der Produkte von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com WARTUNG ÖLEN DES AKTENVERNICHTERS REINIGEN DER INFRAROT-SENSOREN FÜR AUTOMATISCHEN START Alle Mikroschnitt-Aktenvernichter benötigen Öl, um optimale Leistung zu erzielen.
  • Page 10 ......................30 mm giorno; 25 carte di credito; 10 CD. 12 fogli per passaggio per evitare intasamenti. I distruggidocumenti Fellowes SafeSense ® sono studiati per l’uso personale o in ufficio a temperature comprese tra 10 e 26 gradi Celsius e a un’umidità relativa dal 40 all’80%.
  • Page 11: Risoluzione Dei Problemi

    ® SafeSense ® si accende correttamente Per ulteriori informazioni su tutte le caratteristiche avanzate Fellowes andare a www.fellowes.com MANUTENZIONE DEL PRODOTTO LUBRIFICAZIONE PULIZIA DEI SENSORI A RAGGI INFRAROSSI DI AVVIAMENTO AUTOMATICO per offrire le massime prestazioni. Se non viene lubrificata, la macchina potrebbe avere una capacità...
  • Page 12 400 vellen per dag; 25 creditcards; 10 cd’s. 12 vellen strookvorm ......................30 mm per doorvoer om papieropstoppingen te vermijden. Fellowes SafeSense ® papiervernietigers zijn ontworpen voor gebruik in huis- en kantooromgevingen variërend van 10 – 26 graden Celsius en 40 – 80% relatieve vochtigheid.
  • Page 13 Afvalbak vol: Als deze indicator gaat branden, is de afvalbak van de vernietiger vol en moet deze worden leeggemaakt. Gebruik een afvalzak van Fellowes 36052. Papier verwijderen: Als het lichtje brandt, op omgekeerde richting ( ) drukken en het papier verwijderen.
  • Page 14 12 ark per arbetspass för att Strimlor ........................30 mm undvika pappersstopp. Fellowes SafeSense ® dokumentförstörare är konstruerade för att användas i hem- eller kontorsmiljö i temperaturer på mellan 10 och 26 grader Celsius och en relativ luftfuktighet på 40–80 %.
  • Page 15 återställningstiden. Se Grundinställning för mer information om fortsatt drift och återställningstid för dokumentförstöraren. Full papperskorg: Om lampan är tänd är papperskorgen full och behöver tömmas. Använd Fellowes avfallspåse 36052. a bort papper: Om lampan är tänd, tryck på bakåt ( ) och ta bort papper.
  • Page 16 Strimmelmakulering ....................30 mm 400 ark pr. dag, 25 kreditkort, 10 cd’er. 12 ark pr. omgang for at forhindre papirstop. Fellowes SafeSense ® makuleringsmaskiner er designet til at blive brugt både i hjemmet og på kontoret, hvor der er mellem 10 og 26 °C og 40-80 % relativ luftfugtighed.
  • Page 17 SafeSense og virker korrekt ® ® indikatoren lyser op For yderligere oplysninger om Fellowes avancerede produktegenskaber besøg www.fellowes.com VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET SMØRING AF MAKULERINGSMASKINEN RENGØRING AF DE INFRARØDE AUTOSTARTSENSORER SÅDAN RENGØRES SENSORERNE FØLG SMØRINGSFREMGANGSMÅDEN NEDENFOR, OG GENTAG DEN TO GANGE.
  • Page 18 Suositeltavat suurimmat päivittäiset käyttömäärät: 400 arkkia, Suikaleleikkuu ....................... 30 mm 25 luottokorttia, 10 CD-levyä. Enintään 12 arkkia/syöttö tukosten välttämiseksi. Fellowes SafeSense ® -silppurit on suunniteltu koti- ja toimistokäyttöön tiloissa, joiden lämpötila on 10–26 °C ja ilman suhteellinen kosteus on 40–80 %.
  • Page 19 SafeSense-toiminnon ® SafeSense ® -merkkivalo Katso Fellowesin tuotteiden lisätoimintoja koskevat muut ominaisuudet sivustoltamme osoitteessa www.fellowes.com TUOTTEEN HUOLTO SILPPURIN VOITELU AUTOMAATTISEN KÄYNNISTYKSEN INFRAPUNA- ANTUREIDEN PUHDISTAMINEN Paperintunnistusanturit on suunniteltu toimimaan ilman käyttäjän huoltotoimenpiteitä. Paperipöly saattaa silppuamisen aikana voi kuulua asiaankuulumattomia ääniä ja laite saattaa kuitenkin joskus peittää...
  • Page 20 Stripekutt ....................... 30 mm daglig bruk: 400 ark per dag, 25 kredittkort, 10 CD-er. 12 ark per omgang for Fellowes SafeSense ® -makuleringsmaskiner er beregnet for bruk hjemme og på kontoret i temperaturer mellom 10 – 26 grader Celsius, og relativ luftfuktighet mellom 40 – 80 %.
  • Page 21 ® for å aktivere SafeSense indikatoren lyser som den skal ® For mer informasjon om alle Fellowes avanserte produktfunksjoner, gå til www.fellowes.com PRODUKTVEDLIKEHOLD SMØRE MAKULERINGSMASKINEN RENGJØRE DE INFRARØDE AUTO-START-SENSORENE Alle mikromakuleringsknivene trenger olje for best mulig ytelse. Hvis Papirregistreringssensorene er konstruert for vedlikeholdsfri bruk. Sensorene kan i sjeldne tilfeller FØLG SMØREPROSEDYREN NEDENFOR, OG GJENTA TO GANGER...
  • Page 22: Elementy Urządzenia

    25∑kart kredytowych; 10 dysków CD. 12 arkuszy jednorazowo, aby uniknąć blokad. Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach domowych i biurowych, w zakresie temperatury 50 – 80 stopni Fahrenheita (10 – 26°C) i przy wilgotności względnej od 40 do 80%. WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem! Wymagania dotyczące obsługi, konserwacji i serwisowania przedstawiono w instrukcji...
  • Page 23: Rozwiązywanie Problemów

    „Podstawy obsługi niszczarki”. Pełny kosz: Świecenie tej diody oznacza, że kosz niszczarki jest pełny i wymaga opróżnienia. Używać worków na ścinki Fellowes 36052. Wyjmij papier: Jeśli ta lampka świeci, ustaw przełącznik w pozycji Cofanie ( ) i wyjmij papier.
  • Page 24: Функциональные Возможности

    дисков. Уничтожайте по 12 листов за проход во избежание заторов. Измельчители Fellowes SafeSense® предназначены для использования в домашних условиях или в офисе при температуре от 10 до 26 градусов Цельсия и относительной влажности 40–80 %. ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием! Требования...
  • Page 25 SafeSense® активирована бумагу активировать функцию SafeSense® функции SafeSense® и работает нормально Для получения обо всех специальных возможностях устройств Fellowes посетите веб-сайт www.fellowes.com ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ СМАЗЫВАНИЕ УНИЧТОЖИТЕЛЯ ДОКУМЕНТОВ ОЧИСТКА ИНФРАКРАСНЫХ ДАТЧИКОВ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПУСКА Для наиболее качественной работы всех микрорежущих измельчителей Датчики обнаружения бумаги, как правило, не нуждаются в техническом обслуживании. Однако в...
  • Page 26 Κοπή σε λωρίδες ......................30 mm ανά πέρασμα γα την αποφυγή εμπλοκών. ® Οι καταστροφείς Fellowes SafeSense είναι σχεδιασμένοι να λειτουργούν σε περιβάλλον οικίας και γραφείου με θερμοκρασία 10 - 26 βαθμούς Κελσίου και σχετική υγρασία 40 - 80%. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ — Διαβάστε πριν από τη χρήση! Οι...
  • Page 27 για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη συνεχή λειτουργία και το χρόνο ανάκτησης για αυτόν τον καταστροφέα. Δοχείο γεμάτο: Όταν ανάψει, το δοχείο απορριμμάτων του καταστροφέα είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε. Χρησιμοποιήστε τη σακούλα απορριμμάτων 36052 της Fellowes. Αφαίρεση χαρτιού (Remove Paper): Όταν ανάψει, πιέστε το κουμπί ανάστροφης λειτουργίας ( ) και...
  • Page 28 Şerit Kesimi ........................30 mm geçiş başına 12 yapraktan fazla kullanmayın. Fellowes SafeSense® öğütme makineleri, 10 – 26 santigrat derece ve %40 – %80 bağıl nem koşullarındaki ev ve büro ortamlarında çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATI — Kullanmadan Önce Okuyun! UYARI: Çalıştırma, bakım ve servis gereksinimleri talimat kılavuzundadır.
  • Page 29 çalışmaz. Bu makinenin sürekli çalışması ve toparlanma süresi hakkında daha fazla bilgi için Temel Öğütme İşlemi kısmına bakın. Hazne Dolu: Yandığında, öğütücünün atık bölmesi dolmuş olup boşaltılmalıdır. Fellowes çöp torbası 36052 kullanın. Kağıdı Çıkart: Yandığında geri ( ) tuşuna basın ve kağıdı...
  • Page 30: Technické Údaje

    12 listů současně, aby se předešlo uvíznutí. Skartovací velikost CD: Skartovače Fellowes SafeSense® jsou určeny k domácímu a kancelářskému použití v prostředí o teplotě Řez na proužky ......................30 mm 10 – 26 stupňů Celsia a relativní vlhkosti 40 – 80 %.
  • Page 31 Další informace o průběžném provozu a regenerační době skartovače naleznete v části Základní provoz skartovače. Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tato kontrolka, je nádoba na odpad plná a musíte ji vyprázdnit. Používejte vak Fellowes 36052.
  • Page 32: Základné Nastavenie

    Nepoužívajte viac než 12 listov súčasne. Veľkosť fragmentov skartovaného disku CD: Skartovače Fellowes SafeSense® sú navrhnuté tak, aby fungovali v domácnosti a v kanceláriách pri Rez na prúžky ........................30 mm teplotnom rozsahu od 10 do 26 stupňov Celzia a pri relatívnej vlhkosti 40 až 80 %.
  • Page 33 Ďalšie informácie o nepretržitej prevádzke a dobe ochladzovania tohto skartovača nájdete v časti Základné skartovanie. A tartály megtelt: Ha világít, az iratmegsemmisítő hulladéktartálya tele van, és ki kell üríteni. Használja a 36052-as cikkszámú Fellowes hulladéktasakot.
  • Page 34 12 lap Csíkvágás: ........................30 mm menetenként az elakadás elkerüléséhez. ® A Fellowes SafeSense iratmegsemmisítő gépeket 10–26 Celsius-fok közötti hőmérsékletű és 40–80%-os relatív páratartalommal rendelkező otthoni és irodai környezetben való használatra tervezték. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK – Használat előtt olvassa el! FIGYELMEZTETÉS:...
  • Page 35 „Alapvető aprító művelet” című részben találja. A tartály megtelt: Ha világít, az iratmegsemmisítő hulladéktartálya tele van, és ki kell üríteni. Használja a 36052-as cikkszámú Fellowes hulladéktasakot. A papírt ki kell venni:Amikor ez a kijelző ég, nyomja be a visszamenet ( ) gombot, és vegye ki a papírt.
  • Page 36 400 folhas folhas por dia; 25 cartões de crédito; 10 CDs. 12 folhas por Corte em tiras ......................30 mm passagem para evitar congestionamentos. Os destruidores de papel Fellowes SafeSense foram concebidos para funcionar em ambientes ® INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES — Leia antes de utilizar o aparelho! ADVERTÊNCIA:...
  • Page 37: Manutenção Do Produto

    SafeSense SafeSense correctamente ® ® Para mais informações sobre todas as funcionalidade avançadas de produto Fellowes ir para www.fellowes.com MANUTENÇÃO DO PRODUTO LUBRIFICAR A DESTRUIDORA DE PAPEL LIMPEZA DOS SENSORES DE INFRAVERMELHOS DE ARRANQUE AUTOMÁTICO máximo.
  • Page 38 12 listova po umetanju kako bi se izbjeglo zaglavljivanje. Usitnjivači Fellowes SafeSense® namijenjeni su za rad u domu i uredskim okruženjima u rasponu od 50 do 80 stupnjeva Farenhajta (10 – 26 stupnjeva Celzijevih) te pri relativnoj vlažnosti od 40 do 80 %.
  • Page 39 Pogledajte Osnovni rad usitnjavanja radi više informacija o neprekidnom radu i vremenu oporavka za ovaj usitnjivač. Ladica je puna: kada svijetli, ladica za otpad usitnjivača je puna i treba je isprazniti. Koristite se vrećicom za otpad Fellowes 36052.
  • Page 40 ......................30mm nemojte uništavati više od dvanaest listova odjednom. Fellowes SafeSense® uništavači napravljeni su tako da mogu da rade u kućnom i kancelarijskom okruženju na temperaturi od 10 do 26 stepeni Celzijusa (od 50 do 80 stepeni Farenhajta) i u okruženju u kome relativna vlažnost iznosi od 40 do 80%.
  • Page 41 Više informacija o neprekidnom radu i periodu hlađenja kod ovog uništavača potražite u poglavlju Osnovna operacija uništavanja. Fioka je puna: Kada indikator svetli, fioka za otpadni materijal je puna i treba je isprazniti. Koristite kesu za otpadni materijal Fellowes 36052. Uklanjanje papira: Kada indikator svetli, pritisnite izbacivanje ( ) i uklonite papir.
  • Page 42 карти; 10 CD диска. 12 листа едновременно на един ход, за да няма задръствания. Шредерите Fellowes SafeSense® са предназначени за работа при параметри на околната среда в дома и офиса в диапазона между 50–80 градуса по Фаренхайт (10–26 градуса по Целзий) и...
  • Page 43 относно продължителната работа и времето за възстановяване за този шредер. Пълен контейнер: Когато свети, контейнерът за отпадъци на шредера е пълен и трябва да бъде изпразнен. Използвайте торбата за отпадъци Fellowes 36052. Извадете хартията: Когато свети, натиснете бутона за обратен ход ( ) и...
  • Page 44 12 coli per ciclu pentru evitarea blocării. Tăiere în fâșii..........................30mm ® Aparatele Fellowes SafeSense sunt proiectate pentru a fi utilizate în medii private și de birou la o temperatură cuprinsă între 50 – 80 grade Fahrenheit (10 – 26 grade Celsius) și o umiditate relativă...
  • Page 45 și timpul de revenire a acestui aparat. Coș plin: Când acest indicator este aprins, coșul de gunoi al aparatului este plin și trebuie golit. Folosiţi punga de gunoi Fellowes 36052. Îndepărtare hârtie: Când este aprins, apăsaţi pe inversare ( ) și îndepărtaţi hârtia.
  • Page 46 46Ms SafeSense ® SafeSense ® CD/DVD *12 ......................*1 .................. 220 ....................... 124 ....................CD 60/50 240-220 14 × 2 ....................... 30 ..........................Fellowes SafeSense ® %80-40 26-10 80-50 ‫ﲢـﺬﻳﺮ‬ (–)
  • Page 47 (–) SilentShred™ SafeSense ® Technology SafeSense ® TECHNOLOGY OPERATION SafeSense ® SafeSense ® SafeSense ® www.fellowes.com Fellowes ‫ﺗﻨﺒﻴـﻪ‬ Fellowes 35250 www.fellowes.com .Fellowes 36052 :SafeSense SafeSense ® ®...
  • Page 48: Limited Product Warranty

    LIMITED PRODUCT WARRANTY additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original consumer.
  • Page 49 Deze garantie verleent u reparatie of vervanging van het defecte onderdeel, dit naar keuze en op kosten van Fellowes. specifieke wettelijke rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn...
  • Page 50 συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σε αυτό το προϊόν. Αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του ελαττωματικού δικαιώματα. Η διάρκεια, οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ισχύουν σε παγκόσμιο...
  • Page 51 2 godine od datuma kupnje za izvornog potrošača. JAMSTVO, UKLJUČUJUĆI ONO O PRODAJI ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU, OVIME Fellowes jamči da su oštrice za rezanje na stroju bez nedostataka u materijalu i izradi 5 godina od OGRANIČAVA TRAJANJEM U SKLADU S ODGOVARAJUĆIM PRETHODNO NAVEDENIM RAZDOBLJEM datuma kupnje za izvornog potrošača.
  • Page 52 Fellowes nu va fi răspunzătoare pentru daune indirecte sau incidentale care pot fi atribuite acestui unică şi exclusivă va fi reparaţia sau înlocuirea piesei defecte, la alegerea şi pe cheltuiala Fellowes. produs. Această garanţie vă oferă anumite drepturi legale. Durata, termenii şi condiţiile acestei garanţii sunt valabile pe plan mondial, cu excepţia situaţiilor când limitări, restricţii sau condiţii diferite pot...
  • Page 53 Această garanţie vă oferă anumite drepturi legale. Durata, termenii și condiţiile acestei la alegerea și pe cheltuiala Fellowes. Această garanţie nu se aplică în caz de abuz, utilizare garanţii sunt valabile pe plan mondial, cu excepţia situaţiilor când limitări, restricţii sau condiţii necorespunzătoare, nerespectarea standardelor de utilizare a produsului, operarea aparatului...
  • Page 54 W.E.E.E. English treatment, recovery and recycling, please take this product to a designated collection point. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. French davantage d’informations concernant votre point de collecte désigné le plus proche. Spanish sobre el punto de recogida designado más cercano.
  • Page 55 Greek Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Όταν έρθει η ώρα για την απόρριψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν θα απορριφθεί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα. Για τη σωστή επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση, παραδώστε το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο συλλογής. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για περαιτέρω...
  • Page 56 EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:2015 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Year Affixed: 19 Itasca, Illinois, USA John Fellowes President & CEO January 1, 2019 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2019 Fellowes, Inc. | Part #411336...

This manual is also suitable for:

Bb70773Onp605h

Table of Contents