Fellowes AutoMax 350C Manual
Hide thumbs Also See for AutoMax 350C:
Table of Contents
  • Panneau de Commande
  • Caractéristiques
  • Fonctionnalités Avancées
  • Dépannage
  • Panel de Control
  • Características Generales
  • Mantenimiento del Producto
  • Resolución de Problemas
  • Garantía Limitada
  • Wartung
  • Fehlerdiagnose und -Behebung
  • Pannello DI Comando
  • Manutenzione del Prodotto
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Problemen Oplossen
  • Panel Sterowania
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Панель Управления
  • Функциональные Возможности
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Πινακασ Ελεγχου
  • Επιλυση Προβληματων
  • Kumanda Paneli̇
  • Odstraňování Poruch
  • Ovládací Panel
  • Údržba Zariadenia
  • Riešenie Problémov
  • Painel de Comando
  • Smart Lock
  • Manutenção Do Produto
  • Resolução de Problemas
  • Upravljačka Ploča
  • Rješavanje Problema
  • Kontrolna Tabla
  • Rešavanje Problema
  • Контролен Панел
  • Отстраняване На Проблеми
  • Panoul de Comandă

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para
tenerlas como referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren
Bezugnahme aufheben
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale
per consultarlo secondo le necessità.
Lees deze instructies voor gebruik.
Gooi ze niet weg, maar bewaar ze
zodat u ze later kunt raadplegen.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for
fremtidig henvisning.
AutoMax
The World's Toughest Shredders
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło
informacji na przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις
για μελλοντική αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.Ne-
zahadzujte: odložte pre budúce použitie.
550C/350C
TM
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasítá-
sokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg refer-
enciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Pročitajte ove upute prije upotrebe.
Nemojte baciti: sačuvajte za buduću upotrebu.
Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe.
Nemojte ih baciti: sačuvajte ih za ubuduće.
Моля, прочетете тези инструкции преди употреба.
Не изхвърляйте: пазете за справки в бъдеще.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de
utilizare.
Nu aruncaţi: păstraţi pentru o consultare ulterioară.
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fellowes AutoMax 350C

  • Page 1 AutoMax 550C/350C The World's Toughest Shredders ® Please read these instructions before use. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasítá- Do not discard: keep for future reference. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. sokat! Az utasításokat ne dobja ki;...
  • Page 2: Control Panel

    ENGLISH Model 550C/350C KEY FEATURES AND CONTROLS A. Shredder Lid E. See Safety Instructions B. Manual Feed Slot F. Control Panel (see below) C. Casters G. Bin Door D. Disconnect Power Switch H. Bin (inside) 1. OFF 2. ON CONTROL PANEL A.
  • Page 3 CAPABILITIES SHRED THROUGH AUTO FEED TRAY SHRED THROUGH MANUAL FEED SLOT A4 paper Staples Paper clips Credit cards CD/DVD Junk mail Folded paper Pull apart clipped stacks of Pull apart stapled stacks of paper containing more than paper containing more than 20 sheets 20 sheets Will not shred:...
  • Page 4: Smart Lock

    NOTE: For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com PRODUCT MAINTENANCE OILING SHREDDER CLEANING AUTO-START INFRARED SENSORS may become blocked by paper dust causing the motor to run even if there is no paper present.
  • Page 5: Troubleshooting

    LIMITED PRODUCT WARRANTY incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer.
  • Page 6: Panneau De Commande

    FRANÇAIS Modèle 550C/350C FONCTIONNALITÉS ET COMMANDES CLÉS A. Couvercle du destructeur E. Voir les Consignes de sécurité C. Roulettes G. Porte de la corbeille H. Corbeille (intérieur) 1. ARRÊT 2. MARCHE PANNEAU DE COMMANDE A. Surchauffe (rouge) F. Arrière B. Retirer le papier (rouge) G.
  • Page 7: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES DESTRUCTION PAR LE PLATEAU D’ALIMENTATION AUTOMATIQUE DESTRUCTION PAR LA FENTE D’ALIMENTATION MANUELLE Papier de format A4 Agrafes Trombones Cartes de crédit CD/DVD Courrier publicitaire Papier plié reliées par un trombone 20 feuilles agrafées Ne détruira pas : Maximum : (550C) ........550* ........
  • Page 8: Fonctionnalités Avancées

    REMARQUE : Pour plus d’informations sur les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, consulter le site www.fellowes.com ENTRETIEN DU PRODUIT LUBRIFICATION DU DESTRUCTEUR NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE recommandons de lubrifier POUR NETTOYER LES CAPTEURS SUIVRE LA PROCÉDURE DE LUBRICATION CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS...
  • Page 9: Dépannage

    DÉPANNAGE Cet indicateur reste allumé et le destructeur ne fonctionne pas pendant la période de refroidissement. couvercle pour reprendre la destruction. GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT...
  • Page 10: Panel De Control

    ESPAÑOL Modelo 550C/350C CONTROLES Y FUNCIONES PRINCIPALES A. Tapa de la destructora E. Consulte las instrucciones de seguridad B. Ranura de introducción manual F. Panel de control (consulte a continuación) C. Ruedas G Puerta de la papelera D. Interruptor de encendido/ H.
  • Page 11: Características Generales

    CARACTERÍSTICAS GENERALES MEDIANTE LA BANDEJA DE INTRODUCCIÓN AUTOMÁTICA DESTRUYE MEDIANTE LA RANURA DE INTRODUCCIÓN MANUAL DESTRUYE Papel A4 Grapas Clips de crédito CD/DVD Papel plegado Folletos de propaganda clips cuando contengan papel grapado cuando No destruye: Máximo: (550C) ............550* (350C) ............350* introducción manual Capacidad (550C) ..............14* introducción manual Capacidad (350C) ..............12* Tamaño de corte del papel:...
  • Page 12: Mantenimiento Del Producto

    Cuando finalice la destrucción. y la destructora se NOTA: Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ENGRASE DE LA DESTRUCTORA LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO Todas las destructoras de corte en partículas y de microcorte necesitan aceite para...
  • Page 13: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de Fellowes al proveer...
  • Page 14 DEUTSCH Modell 550C/350C WICHTIGE FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE A. Deckel des Aktenvernichters E. Siehe Sicherheitshinweise F. Bedienfeld (s. unten) C. Rollen G. Abfallbehältertür H. Abfallbehälter (innen) 1. AUS 2. EIN BEDIENFELD F. Rücklauf B. Papier entfernen (rot) G. Start/Pause (weiß) C. Abfallbehälter voll (rot) H.
  • Page 15 LEISTUNGSMERKMALE ÜBER AUTOMATISCHE ZUFÜHRUNG ZERKLEINERN ÜBER MANUELLEN EINZUGSSCHLITZ ZERKLEINERN Heftklammern Büroklammern CD/DVD Gefaltetes Papier Werbesendungen Sie geklammerte geheftete Papierstapel Papierstapel mit mehr mit mehr als 20 als 20 Blättern. Blättern. Zerkleinert nicht: Maximum: ..........550* ..........350* ............14* ............12* Schnittgröße: Partikelschnitt ...................
  • Page 16: Wartung

    Nach Abschluss der Aktenvernichtung erlischt das Sperrsymbol und der Aktenvernichter wird entsperrt. HINWEIS: Weitere Informationen zu allen erweiterten Zusatzfunktionen der Produkte von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com WARTUNG ÖLEN DES AKTENVERNICHTERS REINIGEN DER INFRAROT-SENSOREN FÜR AUTOMATISCHEN START vorhanden ist. DAS NACHSTEHENDE SCHMIERVERFAHREN AUSFÜHREN UND ZWEIMAL WIEDERHOLEN...
  • Page 17: Fehlerdiagnose Und -Behebung

    FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG der Aktenvernichter funktioniert nicht. BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE der Aktenvernichter ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist. dem Etikett angegebenen) Stromversorgung oder unbefugte Reparaturen aus. Fellowes behält...
  • Page 18: Pannello Di Comando

    ITALIANO Modello 550C/350C CARATTERISTICHE PRINCIPALI E COMANDI A. Coperchio della macchina F. Pannello di comando (vedi sotto) manuale G Sportello cestello C. Rotelle D. Interruttore generale 1. SPENTO 2. ACCESO PANNELLO DI COMANDO A. Surriscaldamento (rossa) F. Indietro B. Rimuovere la carta (rossa) G.
  • Page 19 CARATTERISTICHE SMINUZZARE TRAMITE IL VASSOIO DI ALIMENTAZIONE AUTOMATICA SMINUZZARE TRAMITE LA BOCCHETTA PER ALIMENTAZIONE MANUALE Carta A4 Punti metallici Graffette Carte di credito CD/DVD Materiale pubblicitario Carta ripiegata Separare i fogli spillati Separare i fogli graffettati di una pila che ne di una pila che ne contenga Non adatto per sminuzzare: Massimo:...
  • Page 20: Manutenzione Del Prodotto

    ) per documenti. distruggidocumenti si blocca NOTA: Per ulteriori informazioni su tutte le caratteristiche avanzate di Fellowes andare a www.fellowes.com MANUTENZIONE DEL PRODOTTO LUBRIFICAZIONE PULIZIA DEI SENSORI A RAGGI INFRAROSSI DI AVVIAMENTO AUTOMATICO Tutti i distruggidocumenti con taglio trasversale e a frammenti devono essere...
  • Page 21: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI per tutta la durata del tempo di raffreddamento. GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO...
  • Page 22 NEDERLANDS Model 550C/350C BELANGRIJKSTE FUNCTIES EN BEDIENINGSELEMENTEN A. Deksel vernietiger B. Handmatige invoeropening G Deur afvalbak H. Afvalbak (binnenkant) 1. UIT 2. AAN BEDIENINGSPANEEL A. Oververhit (rood) H. Vergrendeling (wit) C. Afvalbak vol (rood) D. Opvangbak/deksel open (rood) E. SmartLock pin nvoerpaneel F.
  • Page 23 MOGELIJKHEDEN – VERSNIPPERT VIA AUTOMATISCHE INVOERLADE MOGELIJKHEDEN VERSNIPPEREN VIA AUTOMATISCHE INVOERLADE VERSNIPPEREN VIA HANDMATIGE INVOERSLEUF Paperclips Creditcards Cd/dvd Tot 20 met paperclip Gevouwen papier Reclame Trek de geniete stapel met paperclip samengevoegde papier van meer dan stapel papier van meer dan 20 vellen uit elkaar 20 vellen uit elkaar Wat wordt niet versnipperd:...
  • Page 24 Wanneer de versnipperingstaak beginnen met vernietigen. vergrendelingspictogram uit en wordt de papiervernietiger ontgrendeld Voor meer informatie over alle geavanceerde productfuncties van Fellowes gaat u naar www.fellowes.com PRODUCTONDERHOUD DE VERNIETIGER SMEREN DE INFRAROODSENSORS VOOR DE AUTOMATISCHE START-FUNCTIE REINIGEN ONDERSTAANDE SMEERPROCEDURE VOLGEN EN TWEEMAAL HERHALEN DE SENSORS REINIGEN Sluit de klep.
  • Page 25: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN sluiten om door te gaan met versnipperen. BEPERKTE PRODUCTGARANTIE om het even welke incidentele of gevolgschade die aan dit product kan worden toegeschreven. detailhandelaar.
  • Page 26 SVENSKA Modell 550C/350C HUVUDFUNKTIONER OCH REGLAGE A. Lock E. Se säkerhetsinstruktionerna G. Papperskorgens lucka H. Papperskorg (inuti) 1. AV 2. PÅ KONTROLLPANEL F. Bakåt G. Starta/Pausa (vit) H. Lås (vit) E. SmartLock inmatningsenhet VARNING: VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER – Läs före användning! PÅ...
  • Page 27 EGENSKAPER STRIMLA GENOM AUTOMATISKT INMATNINGSFACK STRIMLA GENOM MANUELL INMATNINGSÖPPNING CD/DVD Upp till 20 ihopsatta Upp till 20 ihophäftade Reklam Vikt papper ark. Dra isär ark. Dra isär ihopsatta buntar ihophäftade buntar som innehåller fler som innehåller fler än än 20 ark. 20 ark.
  • Page 28 Tryck på Start ( har avslutats kommer OBS: Besök gärna www.fellowes.com för mer information om Fellowes avancerade produktfunktioner. PRODUKTUNDERHÅLL SMÖRJNING AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN RENGÖRING AV INFRARÖDA GIVARE FÖR AUTO-START papper närvarande. UTFÖR SMÖRJNINGEN ENLIGT ANVISNINGARNA NEDAN OCH UPPREPA TVÅ GÅNGER RENGÖRING AV GIVARNA...
  • Page 29 Om någon del är defekt under garantiperioden kommer den enda och uteslutande ersättningen GARANTIPERIODEN SOM ANGES OVAN. Under inga omständigheter kan Fellowes hållas ansvarigt att bli reparation eller en ersättningsprodukt enligt Fellowes val och kostnad motsvarande den (annat än vad som anges på märkskylten) eller icke auktoriserad reparation. Fellowes reserverar...
  • Page 30 DANSK Model 550C/350C HOVEDFUNKTIONER OG -KONTROLLER A. Makulatorlåg E. Se sikkerhedsinstruktionerne B. Manuel indføringsåbning G. Låge til beholder D. Strømafbryderkontakt H. Beholder (indvendig) 2. TÆNDT KONTROLPANEL A. Overopvarmning (rød) F. Vend om G. Start/pause (hvid) C. Beholder fuld (rød) H. Lås (hvid) D.
  • Page 31 EGENSKABER MAKULÉR VIA DEN AUTOMATISKE INDFØRINGSBAKKE MAKULÉR VIA ÅBNINGEN TIL MANUEL INDFØRING CD/DVD Hæfteklammer Papirclips Op til 20 Op til 20 Uønsket post Sammenfoldet papir der indeholder mere end der indeholder mere end Kan ikke makulere: Maksimum: Automatisk arkfødning kapacitet (550C) ..............550* Automatisk arkfødning kapacitet (350C) ..............
  • Page 32 Tryk på start ( ) for at påbegynde makulering. låses op BEMÆRK: Gå ind på www.fellowes.com for yderligere information om alle Fellowes avancerede produktegenskaber. VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET SMØRING AF MAKULERINGSMASKINEN RENGØRING AF DE INFRARØDE AUTOSTARTSENSORER Papirfølingssensorerne er designet med henblik på vedligeholdelsesfri anvendelse. Imidlertid kan det i der ingen papir er i.
  • Page 33 FEJLFINDING ikke virke i afkølingsperioden. BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller er anført på typemærkaten) eller uautoriseret reparation. Fellowes forbeholder sig retten til at...
  • Page 34 SUOMI Malli 550C/350C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET JA OHJAIMET A. Silppurin kansi D. Virtakytkin 1. POIS OHJAUSPANEELI E. SmartLock (punainen) B. Poista paperi F. Peruutus (punainen) (valkoinen) (punainen) H. Lukko (valkoinen) (punainen) TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä! VAROITUS: käsiteltävissä olevaan paikkaan. Tämän tuotteen kanssa ei saa käyttää...
  • Page 35 OMINAISUUDET SILPPUA AUTOMAATTISEN SYÖTÖN AVULLA SILPPUA MANUAALISEN SYÖTTÖAUKON KAUTTA Niitit Paperiliittimet Luottokortit Taitettu paperi Roskapostit 20 paperiliittimellä paperipinossa on paperiliittimellä kiinnitetyssä paperipinossa on yli 20 arkkipino Ei silppua: Enimmäismäärät: ..............550* ..............350* .............. 14* .............. 12* Paperisilppukoko: Ristiinleikkuu .................... PERUSSILPPUAMINEN 550C-mallin ajoaika: * Älä...
  • Page 36 Aloita silppuaminen painamalla käynnistyspainiketta ( kytkeytyy pois päältä purkautuu HUOMAA: Lisätietoja kaikista Fellowesin edistyksellisistä tuotepiirteistä saat sivustosta www.fellowes.com TUOTTEEN HUOLTO SILPPURIN VOITELU AUTOMAATTISEN KÄYNNISTYKSEN INFRAPUNA- ANTUREIDEN PUHDISTAMINEN lopulta lakata toimimasta. Näiden ongelmien välttämiseksi suosittelemme VOITELE ALLA MAINITUN MUKAISESTI JA TOISTA KAHDESTI...
  • Page 37 VIANMÄÄRITYS TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU valmistusviat 2 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowesin takuu kattaa epäasianmukaisella virtalähteellä (muu kuin tuotetarrassa on mainittu) tai valtuuttamatonta...
  • Page 38 NORSK Modell 550C/350C HOVEDFUNKSJONER OG KONTROLLER A. Lokk på makuleringsmaskin B. Åpning for manuell mating G. Papirkurvdør D. Bryter for frakobling av h. Papirkurv (innvendig) strømmen 1. AV 2. PÅ KONTROLLPANEL A. Overoppheting (rød) E. SmartLock C. Beholderen er full F.
  • Page 39 KAPASITET MAKULER GJENNOM AUTOMATISK MATESKUFF MAKULER GJENNOM MANUELL MATEÅPNING CD/DVD Stifter Binders Opptil 20 stiftede ark Brettet papir Søppelpost Trekk fra hverandre Trekk fra hverandre heftede papirbunker stiftede papirbunker som inneholder mer enn som inneholder mer 20 ark enn 20 ark Vil ikke makulere: Maksimum: Automatisk mating arkkapasitet (550C) ..............
  • Page 40 å starte makuleringen. låseikonet seg av og makuleringsmaskinen låser seg opp MERK: Mer informasjon om alle avanserte produktfunksjoner fra Fellowes kan du finne på www.fellowes.com PRODUKTVEDLIKEHOLD SMØRE MAKULERINGSMASKINEN RENGJØRE DE INFRARØDE AUTO-START-SENSORENE FØLG SMØREPROSEDYREN NEDENFOR, OG GJENTA TO GANGER SLIK RENGJØR DU SENSORENE Lukk lokket.
  • Page 41 FEILSØKING BEGRENSET PRODUKTGARANTI Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader eller tilfeldige...
  • Page 42: Panel Sterowania

    POLSKI Model 550C/350C PODZESPOŁY A. Pokrywa niszczarki E. Patrz instrukcje bezpieczeństwa B. Szczelina do podawania F. Panel sterowania (patrz poniżej) ręcznego G. Drzwiczki kosza C. Kółka samonastawne H. Kosz (wewnątrz) D. Przełącznik zasilania 1. WYŁ. 2. WŁ. PANEL STEROWANIA A. Przegrzanie (czerwona) E.
  • Page 43 MOŻLIWOŚCI NISZCZENIE (SZCZELINA DO PODAWANIA RĘCZNEGO) NISZCZENIE (SZCZELINA DO PODAWANIA RĘCZNEGO) Karty kredytowe Dyski CD/DVD Papier A4 Zszywki Małe spinacze biurowe Do 20 arkuszy ze Do 20 arkuszy Niechciana Składany papier spinaczem — ze zszywką — korespondencję rozdzielić spięty stos rozdzielić...
  • Page 44 Podczas przerwy w zasilaniu funkcja SmartLock™ pozostaje włączona. Po przywróceniu zasilania cykl niszczenia będzie automatycznie kontynuowany. W przypadku nieprawidłowego podawania lub zacięcia papieru niszczarka odblokuje się automatycznie po 30 minutach. Dodatkowe informacje na temat wszystkich zaawansowanych funkcji produktów firmy Fellowes można znaleźć pod adresem www.fellowes.com. KONSERWACJA URZĄDZENIA OLIWIENIE NISZCZARKI CZYSZCZENIE CZUJNIKÓW PODCZERWIENI FUNKCJI AUTOSTART...
  • Page 45: Rozwiązywanie Problemów

    Wyjmij papier: Jeśli ta lampka świeci się, nacisnąć przycisk cofania (<), otworzyć pokrywę i wyjąć papier. Zapełnienie kosza: Świecenie tej lampki oznacza, że kosz niszczarki jest pełny i wymaga opróżnienia. Używaj worków na ścinki Fellowes 36054. Otwarty kosz/pokrywa: Kiedy kosz lub pokrywa są otwarte, niszczarka nie będzie działać. Jeśli ta lampka świeci się, należy zamknąć kosz lub pokrywę, aby wznowić pracę.
  • Page 46: Панель Управления

    РУССКИЙ Модель 550C/350C ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ И СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ A. Крышка измельчителя E. См. инструкции по безопасности В. Проем для ручной подачи F. Панель управления (см. ниже) C. Ролики G. Дверца контейнера D. Выключатель питания H. Контейнер (внутри) 1. ВЫКЛ. 2. ВКЛ. ПАНЕЛЬ...
  • Page 47: Функциональные Возможности

    ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ИЗ ЛОТКА АВТОМАТИЧЕСКОЙ ПОДАЧИ ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ИЗ ГНЕЗДА РУЧНОЙ ПОДАЧИ Кредитные карты CD/DVD-диски Бумага формата A4 Скобы для степлера Канцелярские скрепки До 20 листов бумаги, До 20 листов бумаги, Ненужная Сложенные листы скрепленных скрепками: скрепленных степлером: корреспонденция бумаги стопы...
  • Page 48 В случае перебоя с электропитанием функция SmartLock™ остается активной. После восстановления питания цикл измельчения продолжается автоматически. Если измельчитель застрял или замялся, то он разблокируется через 30 минут. Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства Fellowes посетите сайт www.fellowes.com. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...
  • Page 49: Поиск И Устранение Неисправностей

    какой-либо детали, вы имеете право только и исключительно на ремонт или замену дефектной несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб, связанный с данным изделием. детали по усмотрению и за счет компании Fellowes. Данная гарантия не распространяется на Данная гарантия дает вам определенные юридические права. Продолжительность и условия...
  • Page 50: Πινακασ Ελεγχου

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 550C/350C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Α. Κάλυμμα καταστροφέα Ε. Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας παρακάτω εγγράφων F. Πίνακας ελέγχου (δείτε παρακάτω) B. Υποδοχή χειροκίνητης G. Θύρα δοχείου τροφοδοσίας H. Δοχείο (εσωτερικό) C. Τροχοί D. Διακόπτης αποσύνδεσης ρεύματος 1. ΚΛΕΙΣΤΟ 2.
  • Page 51 ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΚΑΤΑΣΤΡΕΦΕΙ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΘΗΚΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΚΑΤΑΣΤΡΕΦΕΙ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ Πιστωτικές κάρτες Χαρτί Α4 Συρραπτήρες Συνδετήρες χαρτιού CD/DVD Έως και 20 φύλλα Διπλωμένο χαρτί Έως και 20 συρραμμένα Διαφημιστικές πιασμένα με συνδετήρες. φύλλα. Ξεχωρίστε τις επιστολές Ξεχωρίστε τις στοίβες στοίβες...
  • Page 52 Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, η συσκευή SmartLock™ θα παραμείνει ενεργή. Όταν αποκατασταθεί το ρεύμα, η διαδικασία καταστροφής θα συνεχιστεί. Αν γίνει λάθος εισαγωγή στον καταστροφέα ή μπλοκάρει, ο καταστροφέας θα ξεκολλήσει μετά από 30 λεπτά. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με όλες τις προηγμένες δυνατότητες των προϊόντων Fellowes μεταβείτε στην ιστοσελίδα www.fellowes.com ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ...
  • Page 53: Επιλυση Προβληματων

    Αφαίρεση χαρτιού: Όταν ανάψει, πιέστε το κουμπί ανάστροφης λειτουργίας (<), ανοίξτε το κάλυμμα και αφαιρέστε το χαρτί. Δοχείο γεμάτο: Όταν ανάψει, το δοχείο του καταστροφέα είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε. Χρησιμοποιήστε τη σακούλα απορριμμάτων της Fellowes με κωδικό 36054.
  • Page 54: Kumanda Paneli̇

    TÜRKÇE Model 550C/350C TUŞ ÖZELLİKLERİ VE KUMANDALAR A. Öğütücü Kapağı E. Güvenlik Talimatlarına Bakın B. Manüel Besleme Yuvası F. Kumanda Paneli (aşağıya bakın) C. Tekerlekler G. Bölme Kapısı D. Güç kesme anahtarı H. Bölme (iç) 1. KAPALI 2. AÇIK KUMANDA PANELİ A.
  • Page 55 KAPASİTESİ OTOMATİK BESLEME TEPSİSİ İLE İMHA ETME MANÜEL BESLEME YUVASI İLE İMHA ETME A4 kağıt Zımbalar Ataşlar Kredi kartları CD/DVD 20’ d en Fazla Yaprak – İstenmeyen posta 20’ d en Fazla Yaprak – Katlanmış kağıt 20’ d en fazla yaprak 20’...
  • Page 56 Elektrik kesilmesi durumunda SmartLock™ çalışma durumunda kalacaktır. Elektriğin geri gelmesinin ardından öğütme çevrimi otomatik olarak devam edecektir. Kağıt doğrayıcı yanlış beslenirse veya sıkışma olursa, cihazın kilidi 30 dakika sonra açılır. Tüm Fellowes Gelişmiş Ürün Özellikleri hakkında daha fazla bilgi için www.fellowes.com İnternet sitesini ziyaret edin. ÜRÜNÜN BAKIMI ÖĞÜTÜCÜNÜN YAĞLANMASI...
  • Page 57 Kağıdı Çıkart: Yandığında geri (<) tuşuna basın; kapağı açarak kağıdı çıkartın. Hazne Dolu: Yandığında, öğütücünün atık bölmesi dolmuş olup boşaltılmalıdır. Fellowes çöp torbası 36054 kullanın. Hazne/Kapak Açık: Hazne veya kapak açıksa makine çalışmaz. Yandığında, öğütme işlemine devam etmek için hazneyi veya kapağı kapatın.
  • Page 58 ČESKY Model 550C/350C HLAVNÍ FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY A. Víko skartovacího zařízení E. Viz bezpečnostní pokyny B. Otvor pro manuální podávání F. Řídicí panel (viz níže) C. Kolečka G. Dvířka nádoby D. Hlavní vypínač H. Nádoba (uvnitř) 1. VYPNUTO 2. ZAPNUTO ŘÍDICÍ...
  • Page 59 VLASTNOSTI SKARTUJTE PROSTŘEDNICTVÍM AUTOMATICKÉHO PODÁVACÍHO ZÁSOBNÍKU SKARTUJTE PROSTŘEDNICTVÍM OTVORU PRO MANUÁLNÍ PODÁVÁNÍ Kreditní karty Papír o velikosti A4 Sešívací svorky Kancelářské sponky CD/DVD Až 20 listů papíru Až 20 listů papíru Nepotřebná pošta Skládaný papír spojených kancelářskými spojených sešívacími sponkami – Je-li počet svorkami –...
  • Page 60 V případě výpadku dodávky proudu zůstane funkce SmartLock™ aktivní. Po obnovení dodávky proudu se automaticky znovu zahájí cyklus skartace. Pokud skartovač nesprávně zavede papír nebo dojde k uvíznutí papíru, odemkne se skartovač po 30 minutách. Další informace o všech pokročilých funkcích výrobku Fellowes najdete na stránce www.fellowes.com ÚDRŽBA VÝROBKU MAZÁNÍ...
  • Page 61: Odstraňování Poruch

    Vyjměte papír: Pokud se rozsvítí tento indikátor, stiskněte tlačítko zpětného chodu (<), otevřete víko a vyjměte papír. Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tento indikátor, znamená to, že nádoba na odpadní materiál je plná, a musíte ji vyprázdnit. Používejte vak značky Fellowes 36054.
  • Page 62: Ovládací Panel

    SLOVENČINA Model 550C/350C HLAVNÉ FUNKCIE, VLASTNOSTI A OVLÁDACIE PRVKY A. Veko skartovača E. Pozrite si bezpečnostné pokyny B. Otvor ručného podávania F. Ovládací panel (pozri nižšie) C. Kolieska G. Dvere odpadovej nádoby D. Hlavný vypínač elektrického H. Odpadová nádoba (vnútro) napájania 1.
  • Page 63 MOŽNOSTI SKARTOVANIE ZO ZÁSOBNÍKA AUTOMATICKÉHO PODÁVANIA SKARTOVANIE ZO ZÁSOBNÍKA MANUÁLNE PODÁVANIA Papier formátu A4 Drôtené spony Spony na papier Kreditné karty CD/DVD Až 20 a viac zopnutých Až 20 a viac zošitých Nevyžiadaná pošta Zložený papier hárkov – zopnuté zväzky hárkov –...
  • Page 64: Údržba Zariadenia

    V prípade výpadku elektrického napájania inteligentný zámok SmartLock™ zostane zapojený. Po obnovení elektrického napájania bude skartovací cyklus automaticky pokračovať. Keď sa skartovacie zariadenie zasekne, odomkne sa po 30 minútach. Ďalšie informácie o všetkých pokročilých vlastnostiach produktov značky Fellowes nájdete na stránke www.fellowes.com ÚDRŽBA ZARIADENIA OLEJOVANIE SKARTOVAČA...
  • Page 65: Riešenie Problémov

    Vybrať papier: Keď svieti, stlačte tlačidlo spätného chodu (<), otvorte veko a vyberte papier. Plná odpadová nádoba: Rozsvietený indikátor signalizuje plnú odpadovú nádobu skartovača, ktorú je potrebné vyprázdniť. Použite vak na odpad Fellowes 36054. Otvorený zásobník / veko: Ak je otvorený zásobník alebo veko, skartovačka sa nespustí.. Ak svieti kontrolka, skartovanie obnovíte zatvorením zásobníka alebo veka.
  • Page 66 MAGYAR 550C/350C modell FŐBB JELLEMZŐK ÉS VEZÉRLŐK A. Megsemmisítő fedele E. Lásd a biztonsági utasításokat B. Kézi adagolónyílás F. Vezérlőpanel (lásd alább) C. Görgők G. Tartályajtó D. Megszakító kapcsoló H. Tartály (belül) 1. KI 2. BE VEZÉRLŐPANEL A. Túlhevülésjelző (vörös) E.
  • Page 67 LEHETŐSÉGEK SEMMISÍTSE MEG AZ AUTOMATIKUS ADAGOLÓNYÍLÁSON ÁT NISZCZENIE (SZCZELINA DO PODAWANIA RĘCZNEGO) CD/DVD A4-es papír Tűzőkapcsok Gemkapcsok Hitelkártyák Legfeljebb 20 Legfeljebb 20 Kéretlen levelek Összehajtott papír összekapcsozott összetűzött papírlap – a 20-nál több papírlap – a 20-nál összekapcsozott lapból több összetűzött lapból álló...
  • Page 68 Áramszünet esetén a SmartLock™ funkció tovább működik. Amint az áramellátás visszatér, az aprítási ciklus automatikusan folytatódik. Ha hibásan húzza be a lapokat vagy elakadás történik, az iratmegsemmisítő 30 perc után kinyílik. A Fellowes speciális termékjellemzőkkel kapcsolatos további információiért látogasson el a következő weboldalra: www.fellowes.com A TERMÉK KARBANTARTÁSA AZ IRATMEGSEMMISÍTŐ...
  • Page 69 A papírt ki kell venni: Ha ez a jelzőfény világít, nyomja be a Vissza (<) gombot, nyissa fel a fedelet és vegye ki a papírt. A tartály megtelt: Ha világít, az iratmegsemmisítő hulladéktartálya tele van, és ki kell üríteni. A 36054. számú Fellowes hulladékzsákot használja.
  • Page 70: Painel De Comando

    PORTUGUÊS Modelo 550C/350C PRINCIPAIS FUNCIONALIDADES E COMANDOS A. Tampa da destruidora E. Ver Instruções de segurança B. Abertura de inserção manual C. Rodas G. Porta do cesto D. Interruptor de corte de energia H. Cesto (interior) 1. DESLIGADO 2. LIGADO PAINEL DE COMANDO E.
  • Page 71 CAPACIDADE DESTRÓI ATRAVÉS DO TABULEIRO DE INSERÇÃO AUTOMÁTICA DESTRÓI ATRAVÉS DA ABERTURA DE INSERÇÃO MANUAL Papel A4 Cartões de crédito Agrafos Clips CD/DVD Papel dobrado de papel com papel agrafados com solicitada clip com mais de mais de 20 folhas 20 folhas Não destrói: Máximo: ..........
  • Page 72: Smart Lock

    NOTA: Para obter mais informações sobre todas as funções avançadas de produtos Fellowes visite o www.fellowes.com MANUTENÇÃO DO PRODUTO LUBRIFICAR A DESTRUIDORA DE PAPEL LIMPEZA DOS SENSORES DE INFRAVERMELHOS DE ARRANQUE AUTOMÁTICO LIMPEZA DOS SENSORES SIGA O PROCEDIMENTO DE LUBRIFICAÇÃO ABAIXO E REPITA-O DUAS VEZES...
  • Page 73: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS <) e retire o papel. GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO de peças ou de serviços fora do país onde a destruidora foi originalmente vendido por um...
  • Page 74: Upravljačka Ploča

    HRVATSKI Model 550C/350C KLJUČNE ZNAČAJKE I UPRAVLJANJE A. Poklopac usitnjivača E. Pogledajte sigurnosne upute B. Utor za ručno umetanje papira F. Upravljačka ploča C. Kotačići (pogledajte u nastavku) D. Prekidač za isključivanje napajanja F. Vrata ladice 1. OFF (isklj.) G. Ladica (unutra) 2.
  • Page 75 MOGUĆNOSTI USITNJAVANJE PUTEM LADICE ZA AUTOMATSKO UMETANJE PAPIRA USITNJAVANJE PUTEM UTORA ZA RUČNO UMETANJE PAPIRA A4 papir spojnice Spajalice Plastične kreditne CD/DVD kartice Najviše 20 listova papira Najviše 20 listova papira Neželjena pošta Savijen papir učvršćenih spajalicama – učvršćenih klamericom – Razdvojite spojene snopove Razdvojite snopove papira papira koji sadrže više od...
  • Page 76 U slučaju nestanka struje SmartLock™ ostaje aktivan. Nakon ponovne uspostave napajanja ciklus usitnjavanja se automatski nastavlja. Ako je papir neispravno umetnut ili se zaglavio, usitnjivač će se otključati nakon 30 minuta. Za više informacija o svim naprednim značajkama proizvoda Fellowes, posjetite www.fellowes.com ODRŽAVANJE PROIZVODA ČIŠĆENJE INFRACRVENIH SENZORA ZA AUTOMATSKO POKRETANJE...
  • Page 77: Rješavanje Problema

    Uklonite papir: kada svijetli, pritisnite Kretanje unatrag (<); otvorite poklopac i uklonite papir. Ladica je puna: Kada svijetli, ladica za otpad usitnjivača je puna i treba je isprazniti. Koristite se vrećicom za otpad Fellowes 36054. Otvorena ladica/poklopac: usitnjivač neće raditi ako su ladica ili poklopac otvoreni. Kada svijetli, zatvorite ladicu ili poklopac da biste nastavili usitnjavanje.
  • Page 78: Kontrolna Tabla

    SRPSKI Model 550C/350C KLJUČNE FUNKCIJE I KONTROLE A. Poklopac uništavača E. Pogledajte bezbednosna B. Otvor za ručno ubacivanje materijala F. Kontrolna tabla C. Točkići (pogledajte ispod) D. Prekidač za isključivanje napajanja G. Vrata fioke za otpad 1. ISKLJUČENO (OFF) H. Fioka za otpad (unutra 2.
  • Page 79 MOGUĆNOSTI SECKANJE PREKO LEŽIŠTA ZA AUTOMATSKO UBACIVANJE MATERIJALA SECKANJE PREKO OTVORA ZA RUČNO UBACIVANJE MATERIJALA Papir formata A4 Eksere heftalice Spajalice Plastične kreditne CD/DVD kartice Najviše 20 listova spojenih Najviše 20 zajedno zaheftanih spajalicom – rasformirajte hrpe listova – rasformirajte Nepotrebna Presavijeni papir papira spojene spajalicom koje...
  • Page 80 U slučaju nestanka struje, funkcija SmartLock™ će ostati aktivna. Kada ponovo dođe struja, ciklus uništavanja se automatski nastavlja. Ako uništavač pogrešno uvuče materjal ili se zaglavi, aparat će se otključati nakon 30 minuta. Da biste dobili dodatne informacije o svemu u vezi sa naprednim funkcijama proizvoda proizvođača Fellowes, posetite www.fellowes.com ODRŽAVANJE PROIZVODA PODMAZIVANJE UNIŠTAVAČA...
  • Page 81: Rešavanje Problema

    Fioka je puna: Kada indikator svetli, fioka za otpadni materijal je puna i treba je isprazniti. Koristite kesu za otpadni materijal Fellowes 36054. Fioka/poklopac su otvoreni: Uništavač neće raditi ako su fioka ili poklopac otvoreni. Kada indikator svetli, zatvorite fioku ili poklopac da biste nastavili sa uništavanjem.
  • Page 82: Контролен Панел

    БЪЛГАРСКИ Модел 550C/350C ОСНОВНИ ФУНКЦИИ И КОНТРОЛИ A. Капак на шредера E. Вижте инструкциите за B. Отвор за ръчно подаване F. Контролен панел C. Колелца (вижте по-долу) D. Превключвател за прекъсване G. Вратичка на контейнера на захранването H. Контейнер (вътрешност) 1.
  • Page 83 ВЪЗМОЖНОСТИ РАЗДРОБЯВАНЕ ПРЕЗ ПОСТАВКАТА ЗА АВТОМАТИЧНО ПОДАВАНЕ РАЗДРОБЯВАНЕ ПРЕЗ ОТВОРА ЗА РЪЧНО ПОДАВАНЕ Хартия A4 Телчета Кламери Пластмасови CD/DVD дискове кредитни карти До 20 листа, прикачени До 20 листа, прикачени с кламер – разделете с телбод – разделете Сгъната хартия Ненужна...
  • Page 84 В случай на спиране на захранването функцията SmartLock™ ще остане активирана. След възстановяване на захранването цикълът на унищожаване автоматично ще се възобнови. Ако шредерът не подаде правилно или възникне засядане, той ще се отключи след 30 минути. За допълнителна информация за всички разширени функции на продуктите на Fellowes отидете на адрес www.fellowes.com ПОДДРЪЖКА НА ПРОДУКТА...
  • Page 85: Отстраняване На Проблеми

    Изваждане на хартията: Когато светне, натиснете за обратен ход( <); отворете капака и извадете хартията. Пълен контейнер: Когато свети, контейнерът за отпадъци на шредера е пълен и трябва да бъде изпразнен. Използвайте торбата за отпадъци Fellowes 36054. Отворен контейнер/капак: Шредерът няма да работи, ако контейнерът или капакът е отворен. Когато свети, затворете контейнера или капака, за да...
  • Page 86: Panoul De Comandă

    ROMÂNĂ Modelul 550C/350C FUNCŢII ŞI COMENZI ESENŢIALE A. Capac de tăiere E. Consultaţi instrucţiunile B. Slot de intrare manuală de siguranţă C. Role de direcţie F. Panou de comandă D. Întrerupător de deconectare a (vezi mai jos) alimentării G. Ușa coșului 1.
  • Page 87 CARACTERISTICI TOCARE PRIN TAVA DE INTRARE AUTOMATĂ TOCARE PRIN TAVA DE INTRARE MANUALĂ Hârtie A4 Capse Agrafe pentru Carduri de credit CD/DVD hârtie din plastic Până la 20 de foi capsate – Până la 20 de foi perforate – Desfaceți fasciculele de hârtie Desfaceți fasciculele de hârtie Corespondenţa Hârtie îndoită...
  • Page 88 În cazul unei întreruperi a alimentării electrice, SmartLock™ va rămâne cuplat. Odată ce alimentarea este reluată, ciclul de tocare va continua automat. Dacă tocătorul nu preia corect hârtia sau se blochează, el se va debloca după 30 de minute. Pentru mai multe informaţii despre toate caracteristicile avansate ale produselor Fellowes accesaţi www.fellowes.com ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI CURĂŢAREA SENZORILOR INFRAROŞU DE PORNIRE AUTOMATĂ...
  • Page 89 Îndepărtarea hârtiei: Atunci când se luminează, apăsați pe inversare (<); deschideți capacul și înlăturați hârtia. Пълен контейнер: Когато свети, контейнерът за отпадъци на шредера е пълен и трябва да бъде изпразнен. Използвайте торбата за отпадъци Fellowes 36054. Coș/capac deschis: Aparatul nu va funcţiona când coșul sau capacul este deschis. Când acest indicator este aprins, închideţi coșul sau capacul pentru a relua operaţiunea de tăiere.
  • Page 90 550C/350C SmartLock :‫ﲢـﺬﻳﺮ‬ (>)
  • Page 91 *550 ..............( 550C ) *350 ..............( 350C ) *14 ................. ( 550C ) *12 ................. ( 350C ) 240 220 ( 70 ) A4 × 4 .................... 2.750 ( 550C ) .CD/DVD :550C :350C...
  • Page 92 SilentShred™ SmartLock™ Auto Reverse SMARTLOCK SMARTLOCK Smart Lock SmartLock™ www.fellowes.com Fellowes ‫ﺗﻨﺒﻴـﻪ‬ Fellowes 35250...
  • Page 93 < .36054 Fellowes ("Fellowes" Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes...
  • Page 94 550C/350C SmartLock .( ) (>)
  • Page 95 CD\DVD *550 ................. (550C) *350 ................. (350C) *14 ................. (550C) *12 ................. (350C) " " 4 ....................70) A4 2.750 ( 550C ) . .DVD CD :550C :350C...
  • Page 96 SmartLock™ Auto Reverse SilentShred™ SmartLock SMARTLOCK SmartLock SMARTLOCK SmartLock™ www.fellowes.com Fellowes 35250...
  • Page 97 (<) FELLOWES FELLOWES...
  • Page 98 W.E.E.E. English French Spanish German Italian Dutch Swedish designerade insamlingspunkt. Danish Finnish viranomaisilta. Norwegian Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Dersom det skulle bli aktuelt for deg å avhende produktet ber vi deg forsikre deg om at det ikke kastes i husholdningsavfallet. For riktig Polish Ten produkt jest sklasyfikowany jako sprzęt elektryczny i elektroniczny.
  • Page 99 Greek Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Όταν έρθει η ώρα για την απόρριψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν θα απορριφθεί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα. Για τη σωστή επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση, παραδώστε το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο συλλογής. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για περαιτέρω...
  • Page 100 EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:2015 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Year Affixed: 19 Itasca, Illinois, USA John Fellowes President & CEO January 1, 2019 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2019 Fellowes, Inc. | Part #411295...

Table of Contents