Page 1
EDB8 WIRELESS DOORBELL DRAADLOZE DEURBEL SONNETTE SANS FIL TIMBRE Y PULSADOR INALÁMBRICOS FUNK-TÜRGLOCKE UND FUNK-KLINGELTASTER BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI CAMPAINHA SEM FIOS USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
Page 3
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Page 12
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. R&TTE Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Velleman NV, dat dit type toestel [EDB8] conform is met richtlijn 1999/5/EC. Raadpleeg de volgende website voor de volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring: www.velleman.eu.
Page 13
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
Page 22
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. Declaración de conformidad R&TTE Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo de radio [EDB8] cumple con la norma 1999/5/EC. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente página web: www.velleman.eu.
Page 24
EDB8 Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Page 27
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. R&TTE Konformitätserklärung Hiermit erklärt Velleman NV, dass dieser Typ von Funkgerät [EDB8] die 1999/5/EC-Norm erfüllt. Besuchen Sie folgende Website für den ganzen Text der EU- Konformitätserklärung: www.velleman.eu.
Usar apenas em espaços interiores. Mantenha o aparelho protegido da chuva, humidade, salpicos e quaisquer líquidos. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.
Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. Declaração de conformidade R&TTE A Velleman NV declara que o equipamento de rádio do tipo[EDB8] está em conformidade com a Diretiva 1999/5/EC. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço: www.velleman.eu.
Page 38
• Velleman® can decide to replace an article • Repairs occurring after warranty expiration with an equivalent article, or to refund the are subject to shipping costs.
Page 39
Garantie de service et de qualité hulpstukken die onderhevig zijn aan Velleman® veroudering door normaal gebruik zoals bv. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste batterijen (zowel oplaadbare als niet- expérience dans le secteur de l’électronique oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar),...
Page 40
• tout produit grand public est garanti 24 par une tierce personne sans l’autorisation mois contre tout vice de production ou de explicite de SA Velleman® ; - frais de matériaux à dater du jour d’acquisition transport de et vers Velleman® si l’appareil effective ;...
Page 41
- se calcula gastos de transporte de y a materiales desde la adquisición original; Velleman® si el aparato ya no está cubierto • Si la queja está fundada y si la reparación o por la garantía.
Page 42
Reparatur oder ein Austausch • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Produkt ordnungsgemäß verpackt Velleman® sich darüber entscheiden, dieses...
Page 43
Garantia de serviço e de qualidade nieumyślne zaniechanie czyszczenia, Velleman® konserwacji, wymiany materiałów Desde a sua fundação em 1972 Velleman® ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z tem adquirido uma amplia experiencia no niewłaściwego obchodzenia się lub sector da eletrónica com uma distribuição niezgodnego użytkowania z instrukcją...
Page 44
- despesas de transporte de e para aquisição efectiva; Velleman® se o aparelho não estiver coberto • no caso da reclamação ser justificada e pela garantia. que a reparação ou substituição de um •...