Download Print this page

ASBER H-416501 Instruction Manual

Electric pasta cooker

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
COCEDOR DE PASTA ELECTRICO
INSTRUCTIONS MANUAL
ELECTRIC PASTA COOKER
MANUEL D'INSTRUCTIONS
CUISEUR DE PATES ELECTRIQUES
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRO KOCHGERÄT TEIGWAREN
MANUALE DI ISTRUZIONI
CUOCI PASTA ELLETTRICHE
РУКОВОДСТВО К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПАСТА-МАШИНА
OGOLNA INSTRUKCJA DOTYCZACA INSTALACJI, OBSLUGI I KONSERWACJI
WARNIK
DO MAKARONU ELEKTRYCZNY
H-416501

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H-416501 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ASBER H-416501

  • Page 1 COCEDOR DE PASTA ELECTRICO INSTRUCTIONS MANUAL ELECTRIC PASTA COOKER MANUEL D'INSTRUCTIONS CUISEUR DE PATES ELECTRIQUES BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRO KOCHGERÄT TEIGWAREN MANUALE DI ISTRUZIONI CUOCI PASTA ELLETTRICHE РУКОВОДСТВО К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПАСТА-МАШИНА OGOLNA INSTRUKCJA DOTYCZACA INSTALACJI, OBSLUGI I KONSERWACJI WARNIK DO MAKARONU ELEKTRYCZNY H-416501...
  • Page 2 CPE-350 D: Desagüe D: Drainage EV: Electroválvula EV: Electric valve R: Resistencias R: Resistors EAC: Entrada agua cuba EAC: Tub water inlet E: Cuadro eléctrico E: Switchboard RE: Regulador de energía RE: Energy regulator GA: Grifo agua GA: Water tap A: Acometida A: Electrical connection...
  • Page 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...
  • Page 4 Estimado cliente Agradecemos la confianza que ha tenido con nuestra marca al adquirir un aparato de uso profesional. Estamos plenamente convencidos de que a medida que pase el tiempo, quedará totalmente satisfecho de su compra. Tómese unos minutos de tiempo, acérquese con este manual al aparato y “manos a la obra”: las informaciones gráficas de fácil comprensión sustituyen a las hojas llenas de texto.
  • Page 5 Características técnicas (Tabla nº1) MODELO CPE-350 Anchura Dimensiones Profundidad externas Altura Anchura Dimensiones cuba Profundidad (interior) Longitud Capacidad (l) Peso neto (Kg) Numero de resistencias Sección 230V 3 3x4mm2+T manguera Fusibles Sección 2x6mm2+T manguera Tensión de 230V 1N alimentación Fusibles Sección 3x1.5mm2+ manguera...
  • Page 6 1- INSTALACIÓN Emplazamiento y nivelación El emplazamiento y la instalación eléctrica, debe realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, respetando las normas de cada pais. Es conveniente instalar una campana extractora para el buen funcionamiento. Ubicar el aparato en un local bien ventilado. Nivelar y regular la altura del aparato.(Fig.
  • Page 7 Desagüe de agua Abrir la puerta de acceso. El vaciado de la cuba de agua se realiza por el desague (Fig. 4) La boca de desagüe (D) está localizada en la parte inferior delantera de la cuba. 3.- MANTENIMIENTO Limpieza inicial Tras instalar el aparato, antes de introducir en la cuba el agua, es preciso llenarla con una solución de agua con detergente, dejándola hervir durante algunos minutos.
  • Page 8 4.- RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de deshechos eléctricos y equipamiento electónico para ser reciclado. Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o embalaje.
  • Page 9 Dear Customer We would like to thank you for the confidence you have shown in our product on purchasing a professional appliance. We are totally convinced that in time you will be completely satisfied with your purchase. Take a few minutes of your time and get to know the appliance with this instructions manual and "down to work": the easy to understand graphical information replaces pages full of writing.
  • Page 10 Technical specifications (Table nº1) MODEL CPE-350 Width Depth External dimensions Height Width Tub dimensions Depth (internal) Height Capacity (l) Net weight (Kg) Number of resistors Cable 230V 3 3x4mm2+T section Fuses Cable 2x6mm2+T section Supply 230V 1N voltage Fuses Cable 3x1.5mm2+ section 400V 3N...
  • Page 11 1.- INSTALLATION Positioning and levelling The positioning and electric and gas installation must always be carried out by an AUTHORISED TECHNICIAN, observing the standards of each country. It is advisable to install an extraction hood for the optimum operation of the appliance. Place the appliance in a well ventilated place.
  • Page 12 3.- MAINTENANCE Initial cleaning After installing the appliance, and before filling the tub with water, it is necessary to fill it with soapy water, which should be left to boil for a few minutes. Next, empty the tub and rinse it as many times as necessary, to eliminate the remains of soap.
  • Page 13 4.- ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION On ending its useful life, this product must not be thrown away in a standard rubbish bin, but must be left in an electrical waste and electronic equipment collection point for recycling. This is confirmed by the symbol on the product, user manual or packaging. Depending on the symbol, the materials can be recycled.
  • Page 14 Spettabille cliente Grazie per la fiducia mostrata nei confronti del nostro marchio quando è stato acquistato un apparecchio per uso professionale. Siamo fermamente convinti che, con il passare del tempo, resterete totalmente soddisfatti del vostro acquisto. Prendetevi qualche minuto e, con il presente manuale, avvicinatevi all’apparecchio e “Buon lavoro!”: Le informazioni grafiche di facile comprensione hanno sostituito numerose pagine piene di testo.
  • Page 15 Tadella delle caratteristiche tecniche (Tabella nº1) MODELO CPE-350 Larghezza Profondità Dimensioni esterne Altezza Larghezza Dimensione vasca Profondità (interior) Altezza Capacità (l) Peso netto (Kg) Numero delle resistenze Sezione 230V 3 3x4mm2+T flessibile Fusibili Sezione 2x6mm2+T Tensione di flessibile 230V 1N alimentazion Fusibili Sezione...
  • Page 16 1.- INSTALLAZIONE Ubicazione e livellamento L’ubicazione e l’installazione elettrica, dovrà essere effettuata sempre da un TECNICO AUTORIZZATO, rispettando le norme vigenti in ciascun paese. Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, è indispensabile installare una campana estrattrice. Ubicare l’apparecchio in un locale ben ventilato. Livellare e regolare l’altezza dell’apparecchio.
  • Page 17 3.- MANUTENZIONE Pulizia iniziale Dopo aver installato l’apparecchio, prima di introdurre l’acqua nella vasca, è conveniente riempirla con una soluzione di acqua e detersivo, che si lascerà bollire per alcuni minuti. Successivamente svuotare la vasca e sciacquare le volte che siano necessarie, per eliminare i resti di sapone. Pulizia giornaliera Affinché...
  • Page 18 4.- RACCOMANDAZIONI PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE Al terminare la sua vita utile, questo prodotto non deve essere buttato in un contenitore standard per i rifiuti, ma deve essere lasciato in un punto di raccolta specifico per i rifiuti elettrici e le apparecchiature elettroniche per essere riciclato. Ciò...
  • Page 19 Cher client Nous vous remercions de la confiance dont vous faites preuve envers notre marque en achetant un appareil à usage professionnel. Nous sommes entièrement convaincus qu'au fil du temps, vous serez pleinement satisfait de votre achat. Prenez quelques minutes, approchez-vous de l'appareil muni de ce manuel et « au travail ! » : les pages remplies de texte sont remplacées par des informations graphiques faciles à...
  • Page 20 Tableau des caractéristiques techniques (Tabeau 1) MODELO CPE-350 Largeur Dimensions Profondeur extérieures Hauteur Largeur Dimensions cuve Profondeur (intérieur) Hauteur Capacité (l) Poids net (Kg) Nombre de résistances Section 230V 3 3x4mm2+T câble Fusibles Section 2x6mm2+T câble Tension 230V 1N d’alimentatión Fusibles Section 3x1.5mm2+...
  • Page 21 1.- INSTALLATION Mise en place et nivellement La mise en place et l'installation électrique doivent toujours être effectuées par un TECHNICIEN AGRÉÉ, conformément aux normes de chaque pays. Pour un bon fonctionnement, il convient d'installer une hotte aspirante. Installez l'appareil dans un local bien aéré. Nivelez et réglez la hauteur de l'appareil.
  • Page 22 Vidange de l'eau Ouvrez la porte d'accès. La cuve d'eau se vide par la vidange (Fig. 4). Le trou de vidange (D) se trouve sur la partie inférieure avant de la cuve. 3.- ENTRETIEN Nettoyage initial Une fois l'appareil installé, et avant de remplir la cuve d'eau, remplissez-la d'une solution à base d'eau et de détergent que vous laisserez bouillir durant quelques minutes.
  • Page 23 4.- RECOMMANDATION POUR LA PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Lorsque la durée de vie de ce produit touche à sa fin, ne le jetez pas dans un conteneur de déchets standard. Portez-le dans un point de collecte des déchets électriques et des équipements électroniques pour qu'il soit recyclé. Cela est confirmé...
  • Page 24 Sehr geehrter Kunde wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf eines für den professionellen Gebrauch bestimmten Gerätes unserer Marke bewiesen haben. Wir sind fest davon überzeugt, dass Sie auch nach langer Zeit noch vollkommen zufrieden mit Ihrem Kauf sein werden. Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, begeben Sie sich mit diesem Handbuch zum Gerät und „Hand ans Werk”: Die leicht verständlichen Bildinformationen ersetzen die bisher verwendeten Volltextseiten.
  • Page 25 Tabelle mit den Geräteeigenshaften (Tabelle nº1) MODELO CPE-350 Breite Tiefe Aussenabmessungen Höhe Breite Abmessungen Tiefe Becken (innen) Höhe Fassungsvermögen Nettogewicht (Kg) Anzahl Heizwiderstände Schlauch- 230V 3 3x4mm2+T querschnitt Sicherungen Schlauch- 2x6mm2+T querschnitt Versorgungs- 230V 1N spannung Sicherungen Schlauch- 3x1.5mm2+ querschnitt 400V 3N Sicherungen Gesamtanschlusswert(kW)
  • Page 26 1.- INSTALLATION Aufstellung und Nivellierung Die Aufstellung und der elektrische Anschluss müssen von einem AUTORISIERTEN FACHTECHNIKER bei Beachtung der am jeweiligen Aufstellungsort gültigen Normen vorgenommen werden. Werkseitig wird die Installation einer Abzugshaube empfohlen, um die ordnungsgemässe Funktionsweise zu gewährleisten. Das Gerät sollte in einem Lokal mit ausreichender Lüftung aufgestellt werden. Gerätehöhe nivellieren und einregulieren.
  • Page 27 Wasserabfluss Die Zugangstür öffnen. Der Wasserablass aus dem Becken erfolgt über den Abfluss (Abb. 4) Die Abflussöffnung (D) befindet sich im vorderen unteren Bereich des Beckens. 3.- WARTUNG Erste Reinigung Vor der Installation des Gerätes und vor dem Einsetzen des Beckens sollte dieses mit einer Mischung aus Wasser und Spülmittel gefüllt werde das dann während einiger Minuten zum Kochen gebracht wird.
  • Page 28 4.- UMELTSCHUTZEMPFEHLUNG Sobald Ihr Gerät ausgedient hat, darf es nicht in den Müll gegeben werden, sondern muss an einer Sammelstelle für Elektromüll und elektronische Geräte zwecks Entsorgung abgegeben werden. Hierauf weist das entsprechende Symbol hin, das sich am Produkt, im Handbuch oder auf der Verpackung befindet.
  • Page 29 Уважаемый клиент, Спасибо за доверие, которое вы оказали нам, купив наше профессиональное изделие. Мы не сомневаемся, что во время пользования нашим изделием, вы останетесь довольны вашем приобретением. Уделите немного вашего времени и подойдите к аппарату вместе с этим руководством и готовностью приступить...
  • Page 30 Технические характеристики (Таблица №1) МОДЕЛЬ CPE-350 Ширина Габаритные Глубина мм размеры Высота Ширина Размеры емкости Глубина мм (внутренние) Длина Вместительность (л) Вес нетто (кг) Кол-во нагревательных элементов Сечение 230В 3 3x4мм2+T кабеля Предохраните ли Сечение 2x6мм2+T кабеля Напряжени 230В 1N Предохраните...
  • Page 31 1. - УСТАНОВКА Установка и регулировка Установка и электрическое подключение должны осуществляться только СЕРТИФИЦИРОВАННЫМ ТЕХНИКОМ, при соблюдении требований каждой страны. Желательно установить вытяжку для оптимальной работы. Установить аппарат в хорошо проветриваемом помещении. Отрегулировать аппарат по высоте. (Рис. 1) Электрическое подключение Электрическое...
  • Page 32 Слив воды Открыть заслонку. Слив емкости осуществляется через отверстие (Рис. 4) Отверстие слива (D) находится на передней внутренней части емкости. 3. ОБСЛУЖИВАНИЕ Предварительная чистка После установки машины перед наполнением водой необходимо заполнить его раствором воды и чистящего средства и прокипятить в течение нескольких минут. Далее слить воду из емкости и ополоснуть несколько раз в...
  • Page 33 4. -РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ После окончания срока службы данное изделие нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами, оно должно быть доставлено в пункт сбора электрического и электронного оборудования для дальнейшей переработки. Об этом свидетельствует символ, который находится на изделии, в руководстве пользователя...
  • Page 34 Szanowny Kliencie W niniejszej instrukcji obsługi znajdą Państwo odpowiedzi na wszystkie wątpliwości i pytania dotyczące tego produktu. Należy dokładnie przeczytać instrukcję, dzięki temu będą mogli Państwo maksymalnie wykorzystać zakupione przez Państwa urządzenie. W razie powstania jakichkolwiek wątpliwości z przyjemnością udzielimy Państwu pomocy. Urządzenie zostało zaprojektowane z wykorzystaniem najnowszych technologii z uwzględnieniem ochrony środowiska.
  • Page 35 DANE TECHNICZNE (Tabela 1) MODEL EPC-350 Szerokość Wymiary zewnętrzne Głębokość Wysokość Szerokość Wymiary Głębokość wewnetrzne zbiornika Wysokość Pojemność(l) Waga (Kg) Liczba elementów grzejnych Przekrój przewodu 230V 3 3x4mm2+T Fusibles Przekrój przewodu 2x6mm2+T 230V 1N Zasilanie Zabezpieczenie Przekrój przewodu 3x1.5mm2+N+T 400V 3N Zabezpieczenie Moc max.(kW) Instalacja elektryczna (Tabela 2)
  • Page 36 1. INSTALACJA URZĄDZENIA 1.1. Pozycjonowanie Pozycjonowanie i instalacja urządzenia, powinny być zawsze wykonywane przez autoryzowanego TECHNIKA SERWISU, zgodnie z normami obowiązującymi w miejscu instalacji. Ureguluj poziome położenie urządzenia i jego wysokość (rys. 1; 1A). Urządzenie musi być eksploatowane i przechowywane w pomieszczeniach ogrzewanych w trakcie zimy. 1.2.
  • Page 37 Podczas utylizacji całego produktu lub jego części należy postępować zgodnie z dyrektywami 2002/95/WE i 2002/96/WE ze zmianami i/lub odpowiednimi przepisami prawa. Producent gwarantuje, że produkt nie zawiera niebezpiecznych substancji w urządzeniach EEE zgodnie z dyrektywą 2002/95/WE. H-416501...

This manual is also suitable for:

Cpe-350Epc-350