Download Print this page

Delta Windemere B3596LF-SS Manual page 6

Two handle widespread bathroom faucets

Advertisement

3
(13 mm) IPS
1
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Turn on hot and cold water supplies and flush water lines into a
container for one minute. Important: This flushes away any
debris that could cause damage to internal parts.
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: (1) Ball nose riser
(3/8" O.D. copper tubing), or (2) 1/2" I.P.S. faucet connector. Use
coupling nuts (3) (not supplied) with the ball nose risers (1). Use two
wrenches when tightening. Do not overtighten.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por
las tuberías hasta un recipiente por un minuto. Importante: Esto
limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a las partes
internas.
Escoja las conexions IPS de 1/2": (1) Conexión Bola-nariz (Tubería
cobre 3/8" D.E.), o (2) Conector de llave I.P.S. 1/2".Utilice las tuercas
de acoplamiento (3) (no proporcionadas) con la conexión bola-nariz (1).
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE.
D'ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS).
Ouvrez les robinets d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide à fond et
laissez l'eau s'écouler une minute. Important: Il sert pour évacuer
lescorps étrangers qui pourraient abîmer les composants internes.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS: (1) tubesraccords à
portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou (2) raccords de robinet
1/2 po IPS.Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement (3) (non fournis). Utilisez deux
clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
1/2"
3
2
4
2
1
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way on. Turn on
hot and cold water supplies (3) and flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause damage to
internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator.
Re-tighten if necessary, but do not overtighten.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR
SI HAY FILTRACIONES.
Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) completamente
a la posición abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría (3) y
deje que el agua corra por las líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar
daño a las partes internas.
Examine para asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace el
aireador. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.
RINÇAGE DE L'INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE
L'ÉTANCHÉITÉ.
Retirez l'aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinet pour
ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez l'alimentation en eau
chaude et en eau froide (3), puis laissez s'écouler l'eau une minute.
Important: Il faut laisser s'écouler l'eau pour évacuer les
saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l'étancheite. Remettez l'aérateur en place. Serrez-les de
nouveau au besoin, mais prenez garde de trop serrer.
6
2
3
3
86605 Rev. C

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Windemere b3596lfWindemere b3596lf-ob