RODCRAFT RC2426 Manual
Hide thumbs Also See for RC2426:
Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Consignes de Securite
  • Norme DI Sicurezza
  • Instruções de Segurança
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Biztonsági Utasítások
  • Drošības NorāDījumi
  • Bezpečnostní Instrukce
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Navodila Za Varno Uporabo
  • Saugumo Instrukcijos
  • Инструкции За Безопасност
  • Sigurnosne Upute
  • Güvenli̇k Tali̇matlari

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

WARNING
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool must
read and understand these instructions before performing any such
task.
ADVERTENCIA
Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda persona que utilice,
instale, repare, mantenga, cambie accesorios o trabaje cerca de esta
herramienta debe leer y comprender estas instrucciones antes de
llevar a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas.
ATTENTION
Pour réduire les risques d'accidents, il est impératif que toute personne
qui utilise, installe ou répare cet outil, qui change des accessoires ou
travaille à proximité lise attentivement ces instructions au préalable.
ATTENZIONE
Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici, è necessario che chiunque
si appresti ad utilizzare, installare, riparare, eseguire la manutenzione o la
sostituzione di accessori o che semplicemente lavori nelle strette vicinanze
dell'utensile per tagliare legga e capisca tutti i punti di queste istruzioni.
VARNING
För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar,
reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta
verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter
utförs.
VORSICHT
Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben
Personen, die dieses Werkzeug gebrauchen, installieren, reparieren,
warten, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs
aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten:
No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais, todas as pessoas
que utilizarem, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios ou
trabalharem perto desta ferramenta, devem ler e compreender estas
instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido.
ADVARSEL
For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer,
reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider
i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før
oppgavene utføres.
WAARSCHUWING
Om de kans op verwondingen zo klein mogelijk te maken, dient
iedereen
die
dit
gereedschap
onderhoudt, onderdelen ervan vervangt of in de buurt ervan werkt
deze instructies goed te lezen.
AVISO
gebruikt,
installeert,
8956000026 Rev:02
English - Pg. 1
EN
Impact Wrench - SAFETY
INSTRUCTIONS
DO NOT DISCARD - GIVE TO
USER
Espanol (Spanish) - Pg. 2
ES
Aprietatuercas Neumático
- INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
CONSERVAR - ENTREGAR AL
USUARIO
Français (French) - Pg. 3
FR
Visseuse Pneumatique -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NE VOUS DÉBARRASSEZ PAS -
DONNENT À L'UTILISATEUR
Italiano (Italian) - Pg. 4
IT
Avvitatore Pneumatico ad Impulsi -
NORME DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE - DA
CONSEGNARE ALL'UTENTE
Svenska (Swedish) - Pg. 5
SV
Tryckluftsnyckel -
SÄKERHETSANVISNINGAR
KASSERA EJ - GE TILL
ANVÄNDAREN
Deutsch (German) - Pg. 6
DE
Druckluftschlagschrauber -
SICHERHEITSHINWEISE
NICHT WEGWERFEN - AN
BENUTZER WEITERLEITEN
Portugus (Portuguese) - Pg.7
PT
Chave Pneumática -
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
NÃO DEITE FORA - DÊ AO
UTILIZADOR
Norsk (Norwegian) - Pg. 8
NN
Trykkluftsnøkkel -
SIKKERHETSANVISNINGER
KAST IKKE BORT - GI TIL
BRUKER
Nederlands (Dutch) - Pg. 9
NL
Pneumatische Moersleutel -
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NIET WEGGOOIEN - GEEF
repareert,
DOOR AAN DE GERRUIKER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RC2426 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RODCRAFT RC2426

  • Page 1 8956000026 Rev:02 English - Pg. 1 WARNING Impact Wrench - SAFETY INSTRUCTIONS To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, DO NOT DISCARD - GIVE TO maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such USER task.
  • Page 2 Dansk (Danish) - Pg. 10 ADVARSEL Luftnøgle - SIKKERHEDSINSTRUKSER For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder KASSÉR IKKE DETTE - GIV DET nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde TIL BRUGEREN udføres.
  • Page 3 slovenčina (Slovak) - Pg. 19 VAROVANIE Nárazový kľúč - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Na zníženie rizika zranenia, všetky osoby, ktoré používajú, inštalujú, NEVYHADZUJE – ODOVZDAJTE opravujú, vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja, si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým, než POUŽÍVATEĽOVI vykonajú...
  • Page 4: Safety Instructions

    WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task. The goal of Chicago Pneumatic Tool Co. LLC is to produce tools cause the accessory to be thrown off the tool.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda persona que utilice, instale, repare, mantenga, cambie accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y comprender estas instrucciones antes de llevar a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas. El objetivo de Chicago Pneumatic Tool Co.
  • Page 6: Consignes De Securite

    ATTENTION Pour réduire les risques d’accidents, il est impératif que toute personne qui utilise, installe ou répare cet outil, qui change des accessoires ou travaille à proximité lise attentivement ces instructions au préalable. Le souci de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC est de fabriquer des outils Des blessures graves peuvent résulter d’un serrage excessif ou qui puissent être utilisés effi...
  • Page 7: Norme Di Sicurezza

    ATTENZIONE Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici, è necessario che chiunque si appresti ad utilizzare, installare, riparare, eseguire la manutenzione o la sostituzione di accessori o che semplicemente lavori nelle strette vicinanze dell’utensile per tagliare legga e capisca tutti i punti di queste istruzioni. L’obiettivo della Chicago Pneumatic Tool Co.
  • Page 8 VARNING För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs. Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål är att producera verktyg, som Allvarlig skada kan resultera från fästen som har momentdragits gör ditt arbete säkert och effektivt.
  • Page 9 VORSICHT Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben Personen, die dieses Werkzeug gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten: Unser Ziel ist es, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, mit denen Sie möglichst vermindern die Schlagkraft und könnten zerstört werden.
  • Page 10: Instruções De Segurança

    AVISO No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais, todas as pessoas que utilizarem, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios ou trabalharem perto desta ferramenta, devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido. É objectivo da Chicago Pneumatic Tool Co. LLC produzir ferramentas Nunca ponha a ferramenta em funcionamento fora do local de que o ajudem a trabalhar de forma segura e efi...
  • Page 11 ADVARSEL For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres. Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål er å produsere verktøy som Verktøyet må...
  • Page 12 WAARSCHUWING Om de kans op verwondingen zo klein mogelijk te maken, dient iedereen die dit gereedschap gebruikt, installeert, repareert, onderhoudt, onderdelen ervan vervangt of in de buurt ervan werkt deze instructies goed te lezen. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC wil graag gereedschappen maken Gebruik het gereedschap niet onbelast.
  • Page 13 ADVARSEL For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. Det er Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål at producere forlængere og adaptere absorberer slagkraft og kan brække.
  • Page 14 VAROITUS Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin. Chicago Pneumaticin Tool Co. LLC tavoitteena on valmistaa Käytä aina mahdollisimman yksinkertaista liitäntää. Pitkät, työkaluja, jotka edistävät työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta. kimmoisat jatkeet ja sovittimet vähentävät tehoa ja voivat SINÄ...
  • Page 15: Инструкции По Технике Безопасности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для снижения риска получения травмы всякий, кто использует, устанавливает, ремонтирует, обслуживает, заменяет приспособления на данном инструменте или работает вблизи него должен прочесть и понять настоящие инструкции до начала любой из перечисленных здесь работ. Цель компании Chicago Pneumatic Tool Co. LLC заключается в том, чтобы удлиненные...
  • Page 16 警告 为了减少受伤的风险,每个使用、安装、保养本工具,更换 本工具附件,或在附近工作的人员,在执行上述任何一项任 务时,都必须学习及理解这些说明。 芝加哥气动工具有限公司的目标是生产能够帮助用户安全而 任何情况下都要采用尽可能最简单的连接方法。有弹性的 有效作业的工具。本工具或其他任何工具的最重要安全装置 加长杆或节头会吸收冲击力,可发生断裂。在可能的条件 就是您。您采取谨慎态度和良好的判断力是避免伤害的最佳 下,尽可能使用深套筒。 保护。此处无法尽述所有的危害,但我们会重点描述当中的 不工作时,不要操作工具,否则可能会转动过速,导致附 重要危害。 件被甩出工具。 紧固件扭矩过大或不足,可使接头断裂,松动及断开,造 其他的安全信息咨询: 成严重工伤。释放总成可成为抛射物件。要求特定扭矩的 总成必须用扭矩表检查。 您的雇主、工会和/或行业协会。 美国劳工部(OSHA);www.osha.gov;欧盟社区理事 注:所谓“带响的”扭矩扳手并不能查出可能造成危险的 会;europe.osha.eu.int 扭矩过大情况。 网站www.ansi.com上登载的“便携式气动工具安全规 范”(B186.1) 工作场所的危险 “手持非电动工具的安全要求”可从欧洲标准委员会网站 www.cenorm.be获取 滑倒和绊倒是造成严重伤亡的主要原因。要注意在走道或 工作现场地面上留下的过长的软管。 气源与连接危害 身体姿势要保持平衡,脚要站稳。 高分贝的噪声可导致永久性听力丧失。请使用您的雇主或 切勿把气体对着自己或他人。带压空气可能导致严重伤 OSHA规定(见29 CFR part 1910)所推荐的听力保护设 害。 备。 在停用期间、更换配件之前或进行维修时,务必关断气源...
  • Page 17: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού, οποιοσδήποτε χρησιμοποιεί, εγκαθιστά, επισκευάζει, συντηρεί, αλλάζει παρελκόμενα, ή εργάζεται κοντά σε αυτό το εργαλείο, πρέπει να διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία. Ο στόχος της εταιρίας Chicago Pneumatic Tool Co. LLC είναι να παρέχει Μπορεί...
  • Page 18: Biztonsági Utasítások

    FIGYELEM A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a szerszámot használó, szerelő, javító, karbantartó, tartozékát cserélő vagy a szerszám közelében dolgozó minden személynek az adott munkaművelet elvégzése előtt el kell olvasnia és tudomásul kell vennie ezeket az utasításokat. A Chicago Pneumatic Tool Co. LLC célja olyan szerszámok gyártása, hosszabbító...
  • Page 19: Drošības Norādījumi

    BĪDINĀJUMS Lai samazinātu ievainojuma risku, visiem, kas lieto, uzstāda, labo, apkopj, maina piederumus, vai strādā šī darbarīka tuvumā, pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi. Uzņēmuma Chicago Pneumatic Tool Co. LLC mērķis ir ražot rīkus, Vienmēr izmantojiet visvienkāršākos iespējamos sakabinājumus. kas palīdz strādāt droši un efektīvi.
  • Page 20 OSTRZEŻENIE Aby ograniczyć ryzyko wypadku, wszystkie osoby używające, instalujące, reperujące, konserwujące. zmieniające akcesoria lub pracujące w pobliżu tych narzędzi muszą przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcje przed wykonywaniem tych zadań. Celem Chicago Pneumatic Tool Co. LLC jest produkcja wydajnych i uszkodzeniu. W miarę możliwości stosować głębokie nasadki. bezpiecznych narzędzi.
  • Page 21: Bezpečnostní Instrukce

    VAROVÁNÍ Pro snížení rizika poranění si musí všechny osoby používající, instalující, opravující nebo provádějící údržbu stroje, provádějící výměnu doplňků nebo pracující blízko tohoto stroje přečíst tyto instrukce a porozumět jim před tím, než budou provádět tento úkol. Cílem společnosti Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je vyrábět nástroje, Tento nástroj nikdy nepoužívejte, pokud se zpracovávané...
  • Page 22: Bezpečnostné Pokyny

    VAROVANIE Na zníženie rizika zranenia, všetky osoby, ktoré používajú, inštalujú, opravujú, vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja, si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým, než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu. Cieľom spoločnosti Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je vyrábať zlomiť.
  • Page 23: Navodila Za Varno Uporabo

    OPOZORILO Da bi zmanjšali nevarnost poškodb, mora vsakdo, ki bo uporabljal, nameščal, popravljal, vzdrževal, menjal dodatno opremo na, ali delal v bližini tega orodja, prebrati in razumeti ta navodila, preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj. Cilj družbe Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je izdelati orodja, ki vam Kadar je le mogoče, uporabljajte globoke obojke.
  • Page 24: Saugumo Instrukcijos

    ĮSPĖJIMAS Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų, kiekvienas naudojan- tis, montuojantis, taisantis, prižiūrintis, keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių. „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ tikslas – gaminti prietaisus, Nejunkite veržliarakčio tuomet, kai jis neliečia detalės.
  • Page 25 警告 損傷の危険性を減らすために、当工具の使用・取り付け・修理・メンテナンス ・付属品交換を行う人、あるいは近くで作業する人は、誰も、そうした作業 を実施する前に、ここにある使用説明を読み理解しなければなりません。 Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 社の目標は、 皆様の安全かつ効 常に可能な限り最も単純な接続を使用してください。長い、弾 率的な作業を助ける工具を製造することです。どのような工具で 力性のあるエクステンションバーやアダプタは衝撃力を吸収し も、最も重要な安全装置は「皆様」自身です。皆様の注意と正し て、破損する可能性があります。可能な限り、ディープソケッ い判断が、ケガをしないための最善の防護手段です。発生し得る トを使用してください。 全ての危険性をここに網羅することは出来ませんが、幾つかの特 絶対に工具を作業面から離して操作しないでください。速く回 に重要なものを表示しました。 転しすぎて、付属品が工具から外れて飛散する原因となりま す。 その他の安全情報に関しては、以下にご相談下さ トルク過剰またはトルク不足の留め具は、破損したり、緩んで い: 外れたりすることがあり、重大な傷害を生じる可能性がありま す。アセンブリが緩むと、飛散する可能性があります。特定の 皆様の雇用主、組合、 事業者団体。 トルクを必要とするアセンブリは、トルクメーターで必ずトル 米国労働省(OSHA)、www.osha.gov、欧州共同体理事会、 europe.osha.eu.int クをチェックしてください。 www.ansi.orgで入手可能な「研磨ホイールの使用・手入れ・保護 のための安全要件」(ANSI B7.1)および「 移動式エアコンプレ 注: いわゆる「クリック」トルクレンチは、危険が生じる可 ッサーの安全規定...
  • Page 26: Инструкции За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да се намали рискът от нараняване, всеки който използва, инсталира, поправя, поддържа, сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи. Целта на Chicago Pneumatic Tool Co. LLC е да произвежда ударната...
  • Page 27: Sigurnosne Upute

    UPOZORENJE Radi smanjenja rizika od ozljeda, svi koji koriste, instaliraju, servisiraju, održavaju, mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka. Cilj tvrtke Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je da proizvede alate koji Zbog prejako ili preslabo zategnutih stezača koji mogu puknuti, vam pomažu raditi sigurno i učinkovito.
  • Page 28 AVERTIZARE Pentru a reduce riscul de vătămare, toţi cei care utilizează, instalează, repară, întreţin, înlocuiesc accesorii sau lucrează lȃngă această unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efec- tua oricare din aceste operaţii. Ţelul Chicago Pneumatic Tool Co. LLC este de a produce unelte care prelungire fl...
  • Page 29: Güvenli̇k Tali̇matlari

    UYARI Yaralanma riskini azaltmak için, bu aleti kullanan, kurulumunu, tamirini, bakımını yapan, aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin, söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC’in amacı güvenli ve verimli şekilde değilken) çalıştırmayın.
  • Page 30 경고 상해의 위험을 감소시키려면, 이 공구를 사용, 설치, 수리, 보수유지 하 거나 그 부속장치를 교체하거나 근처에서 작업하는 모든 사람들이 작 업을 수행하기 전에 이 설명서를 읽고 이해해야 합니다. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 의 목표는 안전하고 효율적인 마십시오. 너무 빨리 작동하여 부수장치가 공구로부터 날아갈 작업을...

Table of Contents