Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Informazioni Generali
    • Definizioni E Simboli
    • Premessa
    • Informazioni Sulla Assistenza Tecnica E Manutenzione
    • Caratteristiche Ed Informazioni Tecniche
    • Configurazione Base
    • Identificazione del Fabbricante
    • Simboli
    • Definizioni
    • Opzioni
    • Kit Singolo Laser (Art. 505.003.170/L1 )
    • Kit Doppio Laser (Art. 505.003.170/L2)
    • Riferimenti Normativi
    • Installazione Ed Immagazzinaggio
    • Controlli al Ricevimento Dell'apparecchiatura
    • Istruzioni Per Il Montaggio
    • Operazioni Preliminari
    • Guida Alla Misura
    • Segnalazioni, Comandi, Informazioni DI Stato
    • Descrizione Generale
    • Immagazzinaggio
    • Posizionamento Centrafari
    • Allineamento con Visore a Specchio
    • Allineamento con Visore a Laser
    • Allineamento Centro Ottico Faro
    • Procedura DI Misura
    • Test Dei Fari EC
    • Faro Luce Anabbagliante
    • La Norma Europea ECE
    • Comprensione Dei Parametri Misura
    • Faro Luce Abbagliante
    • Faro Luce Antinebbia
    • Sistema Fari Intelligenti
    • Inconvenienti Ed Anomalie
    • Smaltimento
    • Modulo Richiesta Intervento - Parti DI Ricambio
    • Elenco Allegati
    • Garanzia
  • Deutsch

    • Allgemeine Informationen
    • Definitionen
    • Definitionen und Symbole
    • Prämisse
    • Grundlegende Konfiguration
    • Hersteller-Identifikation
    • Informationen zu Technischem Support und Wartung
    • Symbolen
    • Technisches Datenblatt
    • Geräteeingangsprüfungen
    • Installation und Lagerung
    • Kit Doppellaser(Art. 505.003.170/L2)
    • Kit Einzellaser(Art. 505.003.170/L1)
    • Konfigurationen
    • Optionen
    • Referenzverordnungen
    • Installationsanleitung
    • Allgemeine Beschreibung
    • Erste Schritte
    • Lagerung
    • Messungrichtlinie
    • Reports, Commands, Status Information
    • Laservisierausrichtungsmethode
    • Seg Positionierung
    • Spiegelvisierausruchtungsmethode
    • EC-Scheinwerferstrahl
    • Messprozess
    • Scheinwerfer Optisches Zentrum Ausrichtung
    • Ablendlicht -Muster
    • Europäische STANDARDS ECE
    • Verständnis der Messwerte
    • Fernlicht-Muster
    • Nebellicht-Muster
    • Anhangsliste
    • Intelligente Strahl
    • Interventionsantragformular Ersatzteile
    • Fehlfunktionen und Anomalien
    • Zur Verfügung
    • Garantie
  • Español

    • Definiciones
    • Definiciones y Símbolos
    • Informaciones Generales
    • Premisa
    • Características E Información Técnica
    • Configuración Base
    • Identificación del Fabricante
    • Mantenimiento
    • Símbolos
    • Comprobaciones de Recepción de Equipos
    • Instalaciones y Almacenamiento
    • Kit Doble Laser (Art. 505.003.170/L2 )
    • Kit Laser Síngulo (Art. 505.003.170/L1)
    • Opciones
    • Referencias Normativas
    • Instrucciones de Instalación
    • Almacenamiento
    • Descripción General
    • Guía de Medición
    • Informes, Comandos, Información de Estado
    • Operaciones Preliminares
    • Alineación con Visor de Espejo
    • Alineación con Visor Laser
    • Posicionamiento Regloscopio
    • Alineación Centro Óptico Faro
    • Procedimiento de Medición
    • Test de Los Faros EC
    • Comprensión de Los Parámetros de
    • Faro Luz de Cruce
    • La Norma Europea ECE
    • Medida
    • Faro Luz Antiniebla
    • Faro Luz de Carretera
    • Sistema Faros Inteligentes
    • Disposición
    • Elenco Anexos
    • Inconvenientes y Anomalias
    • Módulo Solicitud de Intervención - Repuestos
    • Garantía
  • Português

    • Definições
    • Definições E Símbolos
    • Informações Gerais
    • Premissa
    • Características E Informações Técnicas
    • Configuração Básica
    • Identificação Do Fabricante
    • Informações sobre Assistência Técnica E Manutenção
    • Símbolos
    • Instalação Earmazenamento
    • Kit Laser Duplo (Art. 505.003.170/L2)
    • Kit Laser Único (Art. 505.003.170/L1)
    • Opções
    • Requisitos Normativos
    • Verificações no Recebimento Do Equipamento
    • Instruções de Montagem
    • Armazenamento
    • Começar
    • Descrição Geral
    • Guia de Medição
    • Sinais, Comandos, Informações de Status
    • Alinhamento Do Espectador de Espelho
    • Alinhamento Do Espectador Laser
    • Posicionamento Do Regulador de Farois
    • Alinhamento Do Centro Ótico Leve
    • Dei Testes de Faróis da CE
    • Procedimento de Medição
    • A Norma Europeia ECE
    • Compreender Parâmetros de Medição
    • Farol de Luz de Feixe de Mergulho
    • Farol de Luz de Nevoeiro
    • Farol de Luz Deslumbrante
    • Sistema Inteligente de Faróis
    • Eliminação
    • Formulário de Pedido de Intervenção - Peças Sobressalentes
    • Inconvenientes E Anomalias
    • Lista de Anexos
    • Garantia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

505.003.170
 
Ita – Eng – Deu – Fra – Es ‐ Pt 
                                         
 
Kraftwerk Group -
www.kraftwerktools.com
 
   
 
 
   
 
 
  

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KRAFTWERK 505.003.170

  • Page 1 505.003.170   Ita – Eng – Deu – Fra – Es ‐ Pt                                              Kraftwerk Group - www.kraftwerktools.com                     ...
  • Page 2 ITALIANO ........3-16 ENGLISH ........ 17-30 DEUTSCHE ......31-42 FRANÇAIS ....... 43-56 ESPAÑOL ........57-70 PORTUGUÊS ......71-83...
  • Page 3 Il costruttore ha la facoltà di apportare variazione alla produzione ed al manuale, senza che ciò comporti l’obbligo di aggiornare la produzione ed i manuali precedenti. Kraftwerk Group AG Mettlenbachstrasse 23 CH-8617 Mönchaltorf Switzerland ITALIANO ITALIANO Tel. +41-44 949 40 50...
  • Page 4: Table Of Contents

    Configurazione base ..........5 dotazione dell’apparecchiatura e ne costituisce il Opzioni ..............6 4.2.1 Kit singolo laser (Art. 505.003.170/L1 )..... . 6 supporto indispensabile per la messa in opera ed il 4.2.2 Kit doppio laser (Art. 505.003.170/L2)......6 corretto utilizzo.
  • Page 5: Definizioni

    Mod. = Modello apparecchiatura. Art. = Codice identificativo apparecchiatura NOTA Riporta le indicazioni o informazioni importanti Anno = Anno di fabbricazione contenute nel manuale da leggere, con Numero Seriale = Numero di serie di fabbricazione particolare attenzione, per il migliore uso dell’apparecchiatura.
  • Page 6: Opzioni

    2011/65/CE Direttiva RoHS2 alfanumerici come di seguito indicati: Art. 505.003.170/ A / B / C / D. I vari campi sono così codificati (con il segno “-“si intende che il campo non è 5. INSTALLAZIONE ED IMMAGAZZINAGGIO utilizzato) LUXMETRO 5.1 Controlli al ricevimento...
  • Page 7: Istruzioni Per Il Montaggio

    Pulire periodicamente l’involucro dell’apparecchiatura utilizzando un panno morbido inumidito con detergenti neutri e non aggressivi ed asciugare con un panno asciutto. 5.2 Istruzioni per il montaggio Operatore di 1° livello: operatore formato informato grado utilizzare l’apparecchiatura nelle normali condizioni di esercizio e per semplici interventi di manutenzione.
  • Page 8: Immagazzinaggio

    Sostituzione batteria 9V: Tasto selezione intensità Per sostituire la batteria luminosa sarà necessario aprire il cassettino porta batteria posto nella parte Icona faro anabbagliante posteriore della scatola ottica e scollegare il cablaggio di alimentazione Icona faro abbagliante 5.3 Immagazzinaggio LEGENDA GENERICA PER VALORI DI RIFERIMENTO Nel caso di inutilizzo dello strumento per LETTURE INTENSITA’...
  • Page 9: Posizionamento Centrafari

    Cercare due punti simmetrici nella parte anteriore dell’auto, (es. parte superiore del parabrezza o i fari stessi). Ruotare la In caso di presenza di dislivelli superiori allo 0.1% è camera ottica fino a necessario rendere l’area di misura piana, installando a quando, guardando seconda dell’esigenza, delle rotaie di precisione per l’area di nello specchio i due...
  • Page 10: Allineamento Centro Ottico Faro

    DEVIAZIONE = Deviazione del faro sull’asse costituita da un assieme di orizzontale (LED – Bi-LED) gruppi LED divisi in celle. CENTRAGGIO DEL FARO Tutti i tester fari Kraftwerk possono essere dotati di sistema di puntamento laser garantire la corretta miratura 7.3.1 Test dei fari EC del centro del faro/lampadina.
  • Page 11 Per i fari anabbaglianti sopra a 80 cm VERIFICA ANTINEBBIA l’inclinazione deve essere almeno 1.5%. L’immagine sovrastante visualizza a proiezione di un fendinebbia posizionato correttamente. Se il faro deve essere regolato sopra o sotto e a sinistra destra rimane riferimento dell’inclinazione verticale la linea...
  • Page 12: Comprensione Dei Parametri Misura

    R "h": altezza dell'immagine proiettata dal SEGMENTO MATRIX faro a distanza di 10 m, misurata dal pavimento R "ε": l'angolo di passo viene calcolato secondo la formula seguente: ε = [(H-h) / 1000] x 100 8.1 La norma Europea ECE 8.1.1 Faro luce anabbagliante La funzione MATRIX attiva si controlla seguendo l’istruzione del costruttore del veicolo ed è...
  • Page 13: Faro Luce Abbagliante

    luce anabbagliante asimmetrica, chiamato 8.1.4 Sistema fari intelligenti anche angolo di imbardata o Yaw angle). Con l'introduzione di sistemi di fari intelligenti, la - “β": angolo tra la parte sinistra del limite precisione della regolazione dei fari gioca un ruolo chiaro-scuro e la parte orizzontale sempre più...
  • Page 14: Inconvenienti Ed Anomalie

    Si tratta di un modulo guida nella quale il Cliente 9. INCONVENIENTI ED ANOMALIE andrà a specificare il tipo di anomalia riscontrata e, una volta compilato, verrà inviato a Kraftwerk. il Tabella guasti quale si prenderà la responsabilità di risolvere tale anomalia.
  • Page 15: Garanzia

    In caso di reso di parti dell’apparecchiatura il Cliente potrà effettuarne la spedizione solamente dopo aver ricevuto l’autorizzazione scritta da parte della ditta Kraftwerk . Le spese di imballo e spedizione sono a carico del cliente (salvo diverso accordo tra le parti).
  • Page 17 Consult this manual carefully before making any intervention on the equipment The manufacturer has the power to make changes to the production and manual, without this entails the obligation to update the production and previous manuals. Kraftwerk Group AG Mettlenbachstrasse 23 CH-8617 Mönchaltorf Switzerland ENGLISH ENGLISH Tel.
  • Page 18 4 . 2 . 1 Kit single laser ( Art . 505 . 003 . 170 / L 1)..20 proper use of the unit. 4.2.2 Kit double laser (Art. 505.003.170/L2)......20 4 . 2 . 3 Options..............20 Read it carefully and completely before installing and Reference Regulations ..........20...
  • Page 19 2.1.2 Symboles Year = Production year Serial no. = Manufacturing serial number NOTE It provides important information to be read Weight: = Equipment weight paying attention for a proper and correct use of the equipment. It is absolutely forbidden to remove or tamper DANGER with such a license plate.
  • Page 20 L2 = Vehicle alignment with laser pointer and laser visor LL = Vehicle alignment with laser visor 4.2.1 Kit single laser (Art. 505.003.170/L1 ) Headlight alignment is implemented via a laser pointer, the alignment of the vehicle is carried out via the mirror visor.
  • Page 21 Periodically clean the equipment casing using a soft cloth moistened with neutral and non- aggressive detergents and dry with a dry cloth. 5.2 Installation instructions Level 1 operator: trained and informed operator able to use the equipment in normal operating conditions and for simple maintenance.
  • Page 22 Battery replacement 9V: Light intensity selection Open the battery box button cover unscrewing the 2 positions. Disconnect the cable plug. Low beam icon Replace the 2 batteries, connect the cable, lock the battery box case and screw it back High beam icon 5.3 Storage In the case of long term storage of the GENERIC LEGEND FOR VALUES DI REFERENCE LIGHT...
  • Page 23 Look for two symmetrical points at the front of the vehicle (e.g. top of the windshield or the headlights themselves). If area overall slope is higher than 0.1%, it is required to Rotate the optical box rework the working area to obtain a flat reference surface. looking in the mirror the Vehicle area can be reworked with a proper adjustable two marks collimate...
  • Page 24 LED assembly in a detailed DEVIATION = horizontal axel beam deviation cell. HOW TO CENTER THE BEAM All Kraftwerk headlight testers are equipped with laser pointing system to ensure the correct aiming of the center of the beam/the 7.3.1 Ec headlight beam...
  • Page 25 FOG BEAM CHECK Low beam vertical inclination for a working height higher than 80 cm, reference vertical inclination must be at least 1.5% Image above is displaying a correct adjusted fog beam. If light projection should be displaced above or below and left or right towards the HV main reference line, adjustment must be done till reconducting the image as above display.
  • Page 26 "ɛ": Pitch angle, calculated with the following MATRIX SEGMENT formula: ɛ = [(H-h) / 1000] x 100 8.1 Ece European Standards 8.1.1 Low beam pattern Intelligent beam can also include added beam projection to low beam and high beam ones. MATRIX SEGMENT is a function to be activated through specific scan tool through EOBD.
  • Page 27 configuration screen for these headlamps. This must be selected with a diagnostics device 8.1.2 high beam pattern 8.1.4.1 Headlamps with Dynamic light Assistance Left DLA headlamp Right DLA headlamp projection projection "A": deviation of the bright-dim border in horizontal direction from the median. The "E": zero point of beam setter (centre of value is always headlamp).
  • Page 28 This is a guide form in which the Customer will 8. PROBLEMS AND ANOMALIES specify the type of anomaly encountered and once completed Kraftwerk replies with actions list to Fault table resolve the issue. 11. ANNEX LIST...
  • Page 29 TERMS AND CONDITIONS: Kraftwerk guarantees the equipment for the duration of 12 months. Warranty period starts from the date of purchase indicated on the sales invoice from Kraftwerk to Customer. Terms& conditions detailed through Kraftwerk and Kraftwerk authorized Distributor. The company Kraftwerk . denies any liability for any damage to persons or things, caused by misuse or imperfect use of the equipment.
  • Page 31 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie Änderungen am Produkt vorzunehmen Der Hersteller hat das Recht, Änderungen am Produkt und Bedienungsanleitung zu vorzunehmen, ohne verflicht den früheren Produkten und frühere Handbücher zu aktualisieren. Kraftwerk Group AG Mettlenbachstrasse 23 CH-8617 Mönchaltorf Switzerland DEUTSCHE DEUTSCHE Tel.
  • Page 32: Prämisse

    TECHNISCHES DATENBLATT ........33 Grundlegende Konfiguration ........33 Dieses Handbuch ist ein integraler Bestandteil der Konfigurationen ............34 4.2.1 Kit Einzellaser(Art. 505.003.170/L1)......34 Ausrüstung und eine wesentliche Unterstützung für die 4.2.2 Kit Doppellaser(Art. 505.003.170/L2)......34 Implementierung und ordnungsgemäße Verwendung 4 . 2 . 3 Optionen ..............34 des Geräts.
  • Page 33: Symbolen

    2.1.2 Symbolen Mod. = Gerätemodell HINWEIS Art. = Geräte-Identifikationscode Es bietet wichtige Informationen zu lesen, die Anno = Produktionsjahr aufmerksamkeit für eine ordnungsgemäße und Numero Seriale = Produkt Seriennummer korrekte Verwendung derGeräte. GEFAHR Peso = Gerätegewicht Es ist absolut verboten, ein solches Kennzeichen Es zeigt eine Situation an, die zu Verletzungen, zu entfernen oder zu beeorden.
  • Page 34: Konfigurationen

    L1 = Fahrzeugausrichtung über Laserpointer und Spiegelvisier L2 = Fahrzeugausrichtung über Laserpointer und Laservisier LL = Fahrzeugausrichtung über Laservisier 4.2.1 Kit Einzellaser (Art. 505.003.170/L1 ) Die Scheinwerferausrichtung erfolgt über einen Laserpointer, die Ausrichtung des Fahrzeugs erfolgt über dasSpiegelvisier. Scheinwerferstrahlzentrierungsmethode Laserklasse Linienform 90 °...
  • Page 35: Installationsanleitung

    Modell, den Code und die Seriennummer des Geräts melden (siehe Abbildung2.2.1). Kennzeichen-Datenetikett). Bewahren Verpackung einschließlich Originalverpackungsmaterials auf, falls reparierende Produkt versenden müssen. Reinigen Sie das Gerätegehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, das mit neutralen und nicht aggressiven Reinigungsmitteln befeuchtet und mit einem trockenen Tuch getrocknet wird. 5.2 Installationsanleitung Betreiber der Stufe 1: geschulter und informierter Bediener, der in der Lage ist,...
  • Page 36: Lagerung

    Lichtintensitätsauswahltaste Batteriewechsel 9V: Öffnen Sie die Batterieboxabdeckung, die die Abblendlicht Symbol 2 Positionen abschraubt. Trennen Sie den Kabelstecker. Ersetzen Sie die 2 Batterien, schließen Sie das Kabel an, verriegeln Sie das Gehäuse der Fernlicht Symbol Batteriebox und schrauben Sie es zurück 5.3 Lagerung REFERENZWERTEN FÜR SCHEINWERFERTYPEN Achten Sie bei der Langzeitlagerung der...
  • Page 37: Seg Positionierung

    Achten Sie auf zwei symmetrische Punkte an der Fahrzeugfront (z.B. oben an der Windschutzscheibe oder den Scheinwerfern Wenn die Gesamtneigung der Fläche über 0,1 % liegt, muss selbst). Drehen Sie die optische Box im Spiegel, der Arbeitsbereich überarbeitet werden, um eine flache die beiden Referenzfläche zu erhalten.
  • Page 38: Scheinwerfer Optisches Zentrum Ausrichtung

    ABWEICHUNG horizontale/direktion schwinwerfer abweichung LED Matrix Montageversion bestehet aus spezifischer LED Module Aufbau in Zelle getrennt. SCHEINWERFERZENTRIERUNG Alle Kraftwerk SEG sind mit 7.3.1 Ec-scheinwerfertypen prüfung einem Laser-Strahlsystem ausgestattet, um Mitte des EINSTELLUNG Scheinwerfers/der Glühbirne zu gewährleisten. Lesen Sie oben im Scheinwerfergehäuse des...
  • Page 39 NEBELLICHT PRÜFEN An der Seite Bild zeigt einen korrekt eingestellten Nebelprojektion. Sollte Abblendlichtprojektion über oder unter, links oder rechts reguliert werden, ABLENDLICHT PRÜFEN Hauptreferenzlinie ist die Referenz für vertikale Neigung. Regulierung der Scheinwerfer muss immer angezeigte Bild Position respektieren. NB: Konvention Basis ist vertikale Referenzwert für Nebellicht unten –...
  • Page 40: Verständnis Der Messwerte

    Entfernung projiziert wird, vom Boden aus MATRIX SEGMENT gemessen • "ε": Nickwinkel, wird nach folgender Formel berechnet: ε = [(H-h) / 1000] x 100 8.1.1 ECE - Europäische Norm 8.1.2 Ablendlicht MATRIX Scheinwerferfunktion ist eine additionale Funktion und ist mit den normalerweise Abend/Fern/Nebel-Licht aktiviert.
  • Page 41: Fernlicht-Muster

    8.1.5 Intelligente scheinwerfersysteme "α": Winkel zwischen der "Schulter" und des horizontalen Teils der Hell-Dunkel- Die Einführung intelligenter Scheinwerfersysteme Grenze (beim asymmetrischen spielt Genauigkeit Abblendlicht auch Gierwinkel genannt). Scheinwerferkonfiguration eine immer wichtigere Rolle. Um diese Scheinwerfer genau einstellen zu "β": Winkel zwischen dem linken Teil der Hell-Dunkel-Grenze und der Horizontalen können, haben die Fahrzeughersteller einen speziellen Konfigurationsbildschirm für diese...
  • Page 42: Intelligente Strahl

    %, cm / 10 m, Grad Anhang zur Betriebsanleitung: Dokumentbeschreibung 9. FEHLER UND ANOMALIEN Fehlertabelle 13. GARANTIE ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN: Kraftwerk garantiert das SEG für 12 Monaten Dauer. Wenn vorgeschlagenen Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Fehlerbehebungsvorgänge Kaufdatum, das auf der Verkaufsrechnung fehlschlagen, wenden Sie sich andas von Kraftwerk an den Kunden angegeben ist.
  • Page 43: Fehlfunktionen Und Anomalien

    Consultez attentivement ce manuel avant de faire toute intervention sur l’équipement Le fabricant a le pouvoir d’apporter des modifications à la production et au manuel, sans que cela implique l’obligation de mettre à jour la production et les manuels précédents. Kraftwerk Group AG Mettlenbachstrasse 23 CH-8617 Mönchaltorf Switzerland FRANÇAIS FRANÇAIS Tel.
  • Page 44: Garantie

    Configuration de base ..........45 constitue le support essentiel à la mise en œuvre et à Options ..............46 4.2.1 Kit laser simple (Art. 505.003.170/L1 )......46 l’utilisation appropriée. 4.2.2 Kit laser double (Art. 505.003.170/L2) ......46 Lisez-le attentivement et complètement avant 4.2.3 Options ..............
  • Page 45 Mod. = Modèle d’équipement. Art. = Code d’identification de l’équipement 2.1.2 Symboles Année = Année de fabrication NOTE Numéro de série= Numéro de série de fabrication Il fournit les informations importantes ou les Poids = Poids de l’équipement informations contenues dans le manuel à lire, avec une attention particulière, pour la meilleure Il est absolument interdit à...
  • Page 46 Humidité relative: (x3) Pression: 0,7 ÷ 1,04 atm Conditions environnementales de 4.2.1 Kit laser simple (art. 505.003.170/L1 ) stockage Température : -25 ÷ 45 °C Humidité relative : ≤95% non-condensation L’alignement des phares est mis en œuvre à travers d’un pointeur laser, l’alignement du véhicule est effectué...
  • Page 47 Nettoyez périodiquement le boîtier de l’équipement à l’aide d’un chiffon souple humidifié avec des détergents neutres et non agressifs et séchez à l’aide d’un chiffon sec. 5.2 Instructions d’installation Opérateur de 1er niveau: Opérateur formé et informé capable d’utiliser l’équipement dans des conditions normales d’exploitation et pour un entretien simple.
  • Page 48 Bouton de sélection de Remplacement l’intensité lumineuse batterie 9V Pour remplacer la batterie, vous devrez ouvrir le tiroir de porte de la batterie Icône de phare de placé à l’arrière de la boîte croisement optique et débrancher le câblage de puissance Icône de phares de route LÉGENDE GÉNÉRIQUE POUR LES VALEURS DI RÉFÉRENCE 5.3 Stockage...
  • Page 49 Recherchez deux points symétriques en la partie antérieure de la voiture (p. ex. le haut du pare- brise ou les phares eux- mêmes). Faites pivoter S’il y a des hauteurs supérieures à 0,1%, il est nécessaire de la caméra optique rendre la zone de mesure plate, en installant au besoin des jusqu’à...
  • Page 50 DEVIATION = Déviation du phare sur l’axe de groupes LED divisés en horizontal (LED – Bi-LED) cellules. CENTRAGE DU PHARE Tous réglo-phares Kraftwerk peuvent être équipés d’un système de pointeur laser pour assurer le centrage correct du centre du phare/ampoule.
  • Page 51 VERIFIER LE FEU ANTIBROUILLARD Pour les phares éblouissants au-dessus de l’inclinaison doit être au moins 1,5%.80 cm L’image latérale affiche un feu antibrouillard correctement placé. Si le phare doit être ajusté ou vers le haut ou vers le bas et à gauche ou à droite reste la référence de l’inclinaison verticale à...
  • Page 52 R "H": hauteur centrale des phares, mesurée à MATRIX SEGMENT partir du sol R "h": la hauteur de l’image projetée duphare à une distance de 10 m, mesurée à partir du R "ε": L’angle d’étape est calculé selon la formule suivante : ε...
  • Page 53 est que la limite lumière-obscurité ne se plie pas "α": coin entre l'« épaule » et la partie horizontale de la limite clair-obscur (avec mais crée une ligne horizontale continue (symétrique). une lumière éblouissante asymétrique, également appelée angle de lacet ou angle).
  • Page 54 "D": décalage de la limite clair-obscur dans une Client précisera le type d’anomalie rencontrée et, direction horizontale de la ligne centrale. La une fois terminé , sera envoyé à Kraftwerk . qui valeur est toujours indiquée comme valeur assumera la responsabilité de résoudre cette absolue dans les minutes d’angle les unités...
  • Page 55 Pendant la période de garantie, si vous souhaitez que la réparation soit effectuée par les techniciens de Kraftwerk ., vous devez envoyer demande écrite à Kraftwerk . Dans ce cas, les frais de déplacement , de nourriture et d ’...
  • Page 57 Consulte este manual detenidamente antes de realizar cualquier intervención en el equipo El fabricante tiene el poder de realizar cambios en la producción y el manual, sin que ello implique la obligación de actualizar la producción y los manuales anteriores. Kraftwerk Group AG Mettlenbachstrasse 23 CH-8617 Mönchaltorf Switzerland ESPAÑOL ESPAÑOL Tel.
  • Page 58: Premisa

    Instrucciones de instalación ........61 Almacenamiento ............62 Queda prohibida la reproducción parcial de este DESCRIPCIÓN GENERAL ..........62 documento sin el permiso por escrito de Kraftwerk Informes, comandos, información de estado ... 62 GUÍA DE MEDICIÓN ..........62 Operaciones preliminares .........62 2.1 Definiciones y símbolos...
  • Page 59: Símbolos

    2.1.2 Símbolos Mod. = Modelo de equipo. Art. = Código de identificación del equipo NOTA Proporciona la información importante o la Año = Ano manufacturing información contenida en el manual para leer, Número de serie = Número de serie de fabricación con especial atención, para el mejor uso del equipo.
  • Page 60: Opciones

    LL = Alineación del vehículo a través visor láser 4.2.1 Kit láser único (Art. 505.003.170/L1 ) La alineación de los faros se implementa a través de un puntero láser, la alineación del vehículo se lleva a cabo a través del visor de espejo.
  • Page 61: Instrucciones De Instalación

    Limpie periódicamente la estructura del equipo con un paño suave humedecido con detergentes neutros y no agresivos y séquelo con un paño seco. 5.2 Instrucciones de instalación Operador de nivel 1: operador capacitado e informado capaz de utilizar el equipo en condiciones normales de funcionamiento y para un mantenimiento sencillo.
  • Page 62: Almacenamiento

    Reemplazo de la batería 9V Botón selección intensidad Para reemplazar la batería de luz tendrá que abrir el cajón de la puerta de la batería colocado en la parte Icono faro de cruce posterior de la caja óptica y desconectar el cableado de alimentación Icona faro de carretera 5.3 Almacenamiento...
  • Page 63: Posicionamiento Regloscopio

    Busque dos puntos simétricos en la parte delantera del coche (por ejemplo, la parte superior del parabrisas o los propios faros). Gire Si hay diferencia en alturas superiores al 0,1%, es necesario la cámara óptica hasta hacer el área de medición plana, instalando según sea que, mirando en el necesario, rieles de precisión para el área de trabajo o espejo, los dos puntos...
  • Page 64: Alineación Centro Óptico Faro

    LED divididos en celdas. DEVIACIÓN = Desviación del faro en el eje horizontal (LED – Bi-LED) CENTRANDO EL FARO Todos los probadores de faros Kraftwerk pueden equiparse con un sistema de orientación láser para garantizar correcta orientación centro del faro/lámpara deluz...
  • Page 65 VERIFICACIÓN ANTI-NIEBLA La imagen lateral muestra una luz antiniebla colocada correctamente. Si el faro necesita ser ajustado por encima o por VERIFICACIÓN DE LUZ DE CRUCE debajo y a la izquierda o derecha sigue siendo la referencia de pendiente HV. El ajuste debe realizarse hasta que la imagen se devuelva como se muestra en el lateral.
  • Page 66: Comprensión De Los Parámetros De

    R "h": la altura de la imagen proyectada desde SEGMENTO MATRIX el faro a una distancia de 10 m, medida desde el suelo R "ε": El ángulo de paso se calcula de acuerdo con la siguiente fórmula: ε = [(H-h) / 1000] x 100 8.1 La norma Europea ECE 8.1.1 Faro luz de cruce La función MATRIX activa se controla siguiendo las...
  • Page 67: Faro Luz De Carretera

    contorno claro-oscuro no se dobla, sino que crea "α": esquina entre el "hombro" y la parte horizontal del límite claro-oscuro (con luz una línea horizontal continua (simétrica). de cruce asimétrica, también llamada 8.1.4 Sistema faros inteligentes ángulo de guiñada- Yaw angle). Con la introducción de sistemas de faros - “β": esquina entre el lado izquierdo del límite inteligentes, la precisión del ajuste de los faros...
  • Page 68: Inconvenientes Y Anomalias

    FORMULARIO SOLICITUD INTERVENCIÓN - PIEZAS DE REPUESTO Si hay alguna anomalía o mal funcionamiento, póngase en contacto con Kraftwerk . y solicitar el Modelo de Modelo de formulario de informe de avería. impostación para faro impostación para faro...
  • Page 69: Garantía

    Durante el período de garantía, si desea que la reparación sea realizada por los técnicos de Kraftwerk . debe enviar una solicitud por escrito a Kraftwerk. En este caso, los gastos relacionados de viaje, comida y alojamiento correrán plenamente a cargo.
  • Page 71 Consulte este manual cuidadosamente antes de fazer qualquer intervenção no equipamento O fabricante tem o poder de esprodução e manual, sem que isso implique a obrigação de atualizar a produção e manuais anteriores. Kraftwerk Group AG Mettlenbachstrasse 23 CH-8617 Mönchaltorf Switzerland PORTUGUÊS PORTUGUÊS Tel.
  • Page 72: Premissa

    é o suporte essencial para a 4.2.1 Kit laser único (Art. 505.003.170/L1)......74 implementação e utilização adequada. 4.2.2 Kit laser duplo (Art. 505.003.170/L2) ......74 Leia-o cuidadosamente e completamente antes de 4.2.3 Opções ..............74 instalar e utilizar o equipamento. Requisitos normativos ..........74 O manual deve acompanhar o equipamento em caso de INSTALAÇÃO E...
  • Page 73: Símbolos

    2.1.2 Símbolos Mod. = Modelo de equipamento. NOTA Art. = Código de identificação do equipamento Fornece informações informações Ano = Umnão fabricação importantes contidas no manual para ler, com especial atenção, para o melhor uso do Número de série = Fabricação de número de série equipamento.
  • Page 74: Opções

    LL = Alinhamento do veículo através do visor laser 4.2.1 Kit laser único (Art. 505.003.170/L1 ) O alinhamento dos faróis é efetuado através de um ponteiro laser, o alinhamento do veículo é realizado através do visualizador de espelhos.
  • Page 75: Instruções De Montagem

    Guarde a embalagem, incluindo o material de embalagem original, caso necessite de enviar o produto para ser reparado. Limpe periodicamente invólucro equipamento utilizando pano macio humedecido com detergentes neutros e não agressivos e seque com um pano seco. 5.2 Instruções de montagem Operador de nível 1: operador treinado e informado capaz de utilizar o equipamento em condições normais de funcionamento e...
  • Page 76: Armazenamento

    Substituição da bateria de Chave de seleção de intensidade de luz Para substituir a bateria, terá de abrir a gaveta da bateria colocada na parte Ícone de farol de feixe de de trás da caixa ótica e vigas mergulhadas desligar a cablagem elétrica Ícone de farol deslumbrante...
  • Page 77: Posicionamento Do Regulador De Farois

    Procure dois pontos simétricos na parte da frente do carro (por exemplo, topo do para- brisas ou dos faróis). Rode a câmara ótica até Em caso de diferenças de altura superiores a 0,1% é que, olhando no necessário fazer a área de medição plana, instalar, espelho, os dois pontos dependendo da necessidade, trilhos de precisão para o de referência colidam...
  • Page 78: Alinhamento Do Centro Ótico Leve

    Versão Matrix LED composta por um conjunto de grupos LED divididos em células. CENTRANDO O FAROL Todos os testadores de faróis Kraftwerk podem 7.3.1 Testes de faróis da CE ser equipados com um sistema de mira a laser para garantir a correta...
  • Page 79 Para faróis fexie cabeça mergulhados acima da inclinação deve ser VERIFICAÇÃO DO FAROL DE NEVOEIRO de, pelo menos, 1,5%.80 cm A imagem lateral apresenta uma projeção de luz de nevoeiro corretamente posicionada. Se o farol for ajustado acima ou abaixo e para a esquerda ou direita, a linha HV continua a ser uma referência à...
  • Page 80: Compreender Parâmetros De Medição

    R "H": altura do centro do farol, medida a SEGMENTO MATRIX partir do chão R "h": altura da imagem projetada a partir do farol a uma distância de 10 m, medida a partir do chão R "ε": o ângulo de altura é calculado de acordo com a seguinte fórmula: - ε...
  • Page 81: Farol De Luz Deslumbrante

    que o limite escuro-claro não se dobra, mas cria "α": ângulo entre o "ombro" e a parte horizontal do limite escuro-claro (com luz uma linha horizontal contínua (simétrica). de feixe de mergulho assimétrico, também 8.2.3 Sistema inteligente de faróis chamado ângulo de bocejo). Com a introdução de sistemas inteligentes de - “β": ângulo entre o lado esquerdo do limite faróis, a precisão da regulamentação dos faróis...
  • Page 82: Inconvenientes E Anomalias

    PEÇAS SOBRESSALENTES Definição de dima Definição de dima Em caso de anomalias ou avarias , contacte a para o farol ILS para o farol ILS direito Kraftwerk. e solicitar o formulário de relatório de esquerdo avaria. "D": desvio limite claro-escuro Este é...
  • Page 83: Garantia

    Durante o período de garantia, se o Cliente quiser que a reparação seja efetuada pelos técnicos da Kraftwerk , é necessário enviar um pedido por escrito à Kraftwerk . Neste caso , os custos relativos das viagens , alimentação e alojamento serão suportados por ele.

Table of Contents