Download Print this page
Vitek VT-3704 Manual Instruction

Vitek VT-3704 Manual Instruction

Electric hot plate

Advertisement

Quick Links

IM VT-3704.indd 1
ENGLISH
ELECTRIC HOT PLATE VT-3704
BEFORE THE FIRST USE
The electric hot plate is intended for cooking and reheating
After the unit transportation or storage at low temperature
food.
keep it for at least three hours at room temperature before
switching on.
DESCRIPTION
Make sure that your home mains voltage corresponds to the
Hot plate body
voltage specified on the unit body.
1.
Hobs
Check that the temperature control knobs (3) are in the posi-
2.
3.
Temperature control knobs
tion "
".
Pilot lights
4.
USAGE
ATTENTION!
Before switching-on, make sure that there is no moisture
For additional protection it is reasonable to install a residual cur-
or food remnants on the hot plate hobs (2).
rent device (RCD) with nominal operation current not exceeding
Place cookware in the center of the hobs (2).
30 mA. To install an RCD, contact a specialist.
Insert the power plug into the mains socket.
Select the hot plate operating mode with the temperature
SAFETY PRECAUTIONS
control knobs (3):
Before using the unit, thoroughly read through this instruction
"
" – the hot plate is switched off;
manual and keep it for future reference. Use the unit for its
"5" - the maximum heating temperature.
intended purposes only, as specified in this manual.
Note: While the first switching-on, the hobs (2) are scorched,
Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm
therefore occurrence of a small amount of smoke or foreign
to the user or damage to his/her property.
smell is possible, it is normal.
Before switching the unit on, make sure that the mains volt-
During the operation the pilot light (4) lights up, when the
age corresponds to the voltage specified on the unit body.
unit heats up to the required temperature, the pilot light (4)
The power cord is equipped with a Type E/F two-pin plug with
goes out.
a pair of earth contacts; connect it to an outlet having a reli-
After cooking set the temperature control knob (3) to the
able earth contact.
position "
" and unplug the unit.
To avoid fire, do not use adapters for plugging the unit in.
Be careful! The hobs' (2) surfaces and the hot plate body (1)
To avoid mains overloading, do not switch on several electri-
heat up during the operation and remain hot for some time after
cal appliances with high power consumption at a time.
the unit is unplugged.
Place the unit on a flat stable heat-resistant surface with free
ATTENTION!
access to the mains socket.
To avoid damaging the unit, do not switch it on without cook-
Use the unit in places with proper ventilation. To avoid fire,
ware placed on the hobs (2) and do not use the electric hot
do not place the unit near curtains and do not cover it dur-
plate to heat rooms.
ing operation.
Note: To reach the best contact with the hob, choose cookware
Do not use the unit outdoors.
with a flat bottom matching the hob diameter.
Do not use the electric hot plate to heat rooms.
It is forbidden to use the unit in rooms where aerosols and
CLEANING AND MAINTENANCE
inflammable substances are stored or used.
Never immerse the unit into water or other liquids.
Do not use the unit near gas-stoves or heaters; do not place
Clean the electric hot plate regularly.
the unit on hot surfaces.
Set the temperature control knob to the position "
Do not let the power cord hang from the table or come
Disconnect the unit from the mains by removing the power
in contact with hot surfaces or sharp edges.
cord plug from the outlet and let the unit cool down.
Do not twist the cord and do not wind it around the unit body.
For cleaning use non-abrasive soft detergents put on
When unplugging the unit, pull the plug but not the cord.
a sponge or on a soft cloth, do not use abrasive detergents.
Do not touch the power plug with wet hands.
After cleaning the hot plate body (1) and the hobs (2) wipe
Do not use the unit near the kitchen sink, do not expose
them dry.
it to moisture.
To avoid the risk of electric shock or fire, do not immerse the
STORAGE
unit body, the power cord and the power plug into water or
Clean the unit before taking it away for storage.
any other liquids.
Wind up the power cord.
If the unit is dropped into water:
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and
do not touch the water;
disabled persons.
unplug the unit immediately, only after that you may take
the unit out of the water;
DELIVERY SET
apply to an authorized service center for testing or repair-
Electric hot plate – 1 pc.
ing the unit.
Instruction manual – 1 pc.
Be careful: the hob and the hot plate body heat up strongly
during operation, do not touch hot surfaces.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Do not move the unit until it cools down completely.
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Do not allow children to use the unit as a toy.
Rated input power: 2500 W (1500 W + 1000 W)
For children safety reasons do not leave polyethylene bags
Hobs diameters: 185 mm and 155 mm
used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags
RECYCLING
or packaging film. Danger of suffocation!
This unit is not intended to be used by children.
Close supervision is necessary when children or people with
disabilities are near the operating unit.
Do not allow children to touch the hot plate body, the power
cord or the power plug during operation of the unit.
For environment protection do not throw out the unit and the
During the unit operation and breaks between operation
batteries (if included), do not discard the unit and the batter-
cycles, place the unit out of reach of children.
ies with usual household waste after the service life expiration;
The unit is not intended for usage by physically or mentally
apply to specialized centers for further recycling.
disabled persons (including children) or by persons lacking
The waste generated during the disposal of the unit is subject
experience or knowledge if they are not under supervision
to mandatory collection and consequent disposal in the pre-
of a person who is responsible for their safety or if they are
scribed manner.
not instructed by this person on the usage of the unit.
For further information about recycling of this product apply to a
Do not use the unit if the power cord or plug is damaged, if
local municipal administration, a disposal service or to the shop
the unit works improperly or after it was dropped.
where you purchased this product.
If the power cord is damaged, it should be replaced by the
manufacturer, a maintenance service or similar qualified per-
The manufacturer preserves the right to change design,
sonnel to avoid danger.
structure and specifications not affecting general princi-
Do not attempt to repair the unit by yourself. Do not disas-
ples of the unit operation without a preliminary notification
semble the unit, if any malfunction is detected or after it was
due to which insignificant differences between the manu-
dropped, unplug the unit and apply to any authorized service
al and product may be observed. If the user reveals such
center from the contact address list given in the warranty
differences, please report them via e-mail info@vitek.ru
certificate and on the website www.vitek.ru.
for receipt of an updated manual.
To avoid damages, transport the unit in the original pack-
age only.
Unit operating life – 3 years
Keep the unit out of reach of children and people with dis-
abilities.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS
sale or receipt must be produced when making any claim under
AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
the terms of this guarantee.
PLACING THE HOT PLATE
Place the unit on a flat, stable heat-resistant surface, capa-
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/
ble of bearing the weight of the hot plate and cooked food.
EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
Use the unit out of reach of children.
Do not use the unit in places with high humidity, as well as
near inflammable objects and substances.
Good ventilation is necessary for proper unit operation; pro-
vide free space not less than 10-15 cm around the hot plate.
Make sure that the power cord has no damages and does not
run over any hot or sharp surfaces.
Do not place the unit close to kitchen cupboards and shelves.
Do not move the unit with cookware on it and until it has
cooled down completely.
2
РУССКИЙ
ПЛИТКА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ VT-3704
Убедитесь, что сетевой шнур не имеет повреждений и не про-
Электрическая плитка предназначена для разогрева и приготов-
ходит через любые горячие или острые поверхности.
ления продуктов питания.
Не размещайте устройство в непосредственной близости
с кухонными шкафами и полками.
ОПИСАНИЕ
Не перемещайте устройство, пока оно полностью не остыло,
Корпус плитки
и если на нем находится посуда.
1.
2.
Конфорки
3.
Регулятор температуры
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
4.
Световые индикаторы
После транспортировки или хранения устройства при пони-
женной температуре необходимо выдержать его при ком-
ВНИМАНИЕ!
натной температуре не менее трёх часов.
Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно
Убедитесь, что напряжение в сети соответствует рабочему
установить устройство защитного отключения (УЗО) с номи-
напряжению плитки.
нальным током срабатывания, не превышающим 30 мА.
Проверьте, чтобы регуляторы температуры (3) находились
Для установки УЗО обратитесь к специалисту.
в положении «
».
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитай-
Перед включением убедитесь в отсутствии влаги и остатков
те настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для
пищи на конфорках электроплитки (2).
использования в качестве справочного материала. Используйте
Ставьте посуду по центру конфорок (2).
устройство только по его прямому назначению, как изложено в
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
данной инструкции.
Выберите режим работы плитки при помощи регуляторов
Неправильное обращение с устройством может привести к его
температуры (3):
поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
«
» – плитка выключена;
Перед включением убедитесь, что напряжение электриче-
«5» – максимальная температура нагрева.
ской сети соответствует напряжению, указанному на корпусе
Примечание: При первом включении конфорки (2) обгорают,
устройства.
поэтому возможно появление небольшого количества дыма или
Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; включайте её в розетку,
постороннего запаха – это нормальное явление.
имеющую надёжный контакт заземления.
Во время работы загорается световой индикатор (4), по
Чтобы избежать возникновения пожара, не используйте пере-
достижении установленной температуры световой индика-
ходники при подключении плитки к электрической розетке.
тор (4) гаснет.
Во избежание перегрузки электрической сети не включайте
По завершении приготовления установите регулятор тем-
одновременно несколько приборов с большой потребляемой
пературы (3) в положение «
мощностью.
шнура из розетки.
Размещайте устройство на ровной, устойчивой, теплостойкой
Будьте осторожны! Поверхности конфорок (2) и корпус
поверхности так, чтобы доступ к сетевой розетке был сво-
электроплитки (1) нагреваются во время работы и остаются
бодным.
горячими в течение некоторого времени после выключения
Используйте устройство в местах с хорошей вентиляцией.
устройства.
Во избежание возгорания ни в коем случае не размещайте
ВНИМАНИЕ!
устройство рядом с занавесками или шторами и не накрывай-
Во избежание повреждения устройства не включайте его без
те его во время работы.
кухонной посуды, установленной на конфорках (2), и не исполь-
Не используйте прибор вне помещений.
зуйте электроплитку для обогрева помещений.
Не используйте электроплитку для обогрева помещений.
Примечание: Для обеспечения лучшего контакта с конфоркой
Запрещается использование устройства в помещениях, где
рекомендуется выбирать посуду с плоским дном, соответствую-
хранятся или используются аэрозоли и легковоспламеняю-
щим диаметру конфорки.
".
щиеся вещества.
Не используйте прибор вблизи газовых плит и обогревателей,
ЧИСТКА И УХОД
а также не ставьте его на горячие поверхности.
Запрещается погружать устройство в воду или любые другие
Не допускайте свисания сетевого шнура со стола, а также
жидкости.
его контакта с горячими поверхностями и острыми кромками.
Регулярно проводите чистку электрической плитки.
Не перекручивайте сетевой шнур и не наматывайте его вокруг
Установите регулятор температуры в положение «
корпуса устройства.
Отключите устройство от электрической сети, вынув вилку
При отключении вилки сетевого шнура из розетки не тяните за
сетевого шнура из розетки, и дайте устройству остыть.
шнур, держитесь за вилку рукой.
При чистке используйте мягкие, неабразивные моющие сред-
Не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми руками.
ства, нанесенные на губку или на мягкую ткань, не пользуй-
Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от
тесь абразивными моющими средствами.
кухонной раковины, не подвергайте воздействию влаги.
После чистки корпуса плитки (1) и конфорок (2), вытрите
Во избежание поражения электрическим током или возгора-
их насухо.
ния не погружайте корпус устройства, сетевой шнур и вилку
сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.
ХРАНЕНИЕ
Если устройство упало в воду:
Перед тем как убрать прибор на хранение, выполните его
не прикасайтесь к воде;
чистку.
немедленно извлеките вилку сетевого шнура из электриче-
Смотайте шнур питания.
ской розетки, и только после этого можно достать устрой-
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном
ство из воды;
для детей и людей с ограниченными возможностями.
обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сервис-
ный центр для осмотра или ремонта устройства.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Будьте осторожны: во время работы конфорка и корпус силь-
Плитка электрическая – 1шт.
но нагреваются, не дотрагивайтесь до горячих поверхностей.
Инструкция – 1шт.
Не перемещайте прибор, пока он полностью не остынет.
Не разрешайте детям использовать прибор в качестве игрушки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиле-
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
новые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
Номинальная потребляемая мощность: 2500 Вт (1500 Вт + 1000 Вт)
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
Диаметры конфорок: 185 мм и 155 мм
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Данное устройство не предназначено для использования
УТИЛИЗАЦИЯ
детьми.
Будьте особенно внимательны, если поблизости от работаю-
щего устройства находятся дети или лица с ограниченными
возможностями.
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу плитки, к сетевому
шнуру и к вилке сетевого шнура во время работы устройства.
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
Во время работы и в перерывах между рабочими циклами
службы прибора и элементов питания (если входят в комплект),
размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами,
Прибор не предназначен для использования лицами (вклю-
передайте прибор и элементы питания в специализированные
чая детей) с пониженными физическими, психическими или
пункты для дальнейшей утилизации.
умственными способностями или при отсутствии у них опыта
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обя-
или знаний, если они не находятся под контролем или не про-
зательному сбору с последующей утилизацией в установленном
инструктированы об использовании прибора лицом, ответ-
порядке.
ственным за их безопасность.
Для получения дополнительной информации об утилизации
Запрещается использовать устройство при наличии повреж-
данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу
дений сетевой вилки или сетевого шнура, если устройство
утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели
работает с перебоями, а также после его падения.
данный продукт.
При повреждении шнура питания его замену во избежа-
ние опасности должны производить изготовитель, сервисная
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн,
служба или подобный квалифицированный персонал.
конструкцию и технические характеристики, не влияющие на
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не раз-
общие принципы работы устройства, без предварительного
бирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут
неисправностей или после падения устройства выключите
наблюдаться незначительные различия. Если пользователь
прибор из электрической розетки и обратитесь в любой авто-
обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом
ризованный (уполномоченный) сервисный центр по контакт-
по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной
ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
версии инструкции.
www.vitek.ru.
Во избежание повреждений перевозите устройство только в
Срок службы устройства – 3 года
заводской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей
Данное изделие соответствует всем требуемым европей-
с ограниченными возможностями.
ским и российским стандартам безопасности и гигиены.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
(STAR PLUS LIMITED)
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
РАЗМЕЩЕНИЕ ЭЛЕКТРОПЛИТКИ
Размещайте устройство на ровной, устойчивой, теплостой-
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
кой поверхности, способной выдержать вес электроплитки
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
и вес приготавливаемых продуктов. Используйте устройство
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ,
в недоступном для детей месте.
Д. 28, КОРП. 1.
Не используйте прибор в местах с повышенной влажностью,
а также вблизи легковоспламеняющихся предметов и веществ.
www.vitek.ru
Для правильного функционирования устройства необходима
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
хорошая вентиляция, обеспечьте свободное пространство
не менее 10-15 см вокруг электроплитки.
СДЕЛАНО В КНР
3
ҚАЗАҚША
VT-3704 ЭЛЕКТР ПЛИТКАСЫ
Құрылғыны ылғалдылығы жоғары жерлерде, сондай-ақ тез
Электр плиткасы тағам өнімдерін әзірлеуге және жылытуға
тұтанатын бұйымдар мен заттардың жанында пайдаланбаңыз.
тағайындалған.
Құрылғы дұрыс жұмыс істеуі үшін жақсы желдетілетін жер
керек, құрылғының айналасында кемінде 10-15 см ашық
СИПАТТАМАСЫ
кеңістік қалдырыңыз.
Плитка корпусы
Желі бауының бүлінген жерлерінің жоқтығын және кез келген
1.
Конфоркалар
ыстық немесе өткір беттермен өтіп тұрмағанын тексеріңіз.
2.
Температураны реттегіштер
Құрылғыны ас үйдегі шкафтар мен сөрелерге тікелей жақын
3.
Жарықтық индикаторлар
орналастырмаңыз.
4.
Құрылғы толық суымайынша және оның үстінде ыдыс-аяқ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
тұрса оны жылжытпаңыз.
Қосымша қорғану үшін қуат тізбегіне 30 мА-ден аспайтын
АЛҒАШҚЫ ҚОСУ АЛДЫНДА
номиналды жұмыс істеу тоғы бар қорғаушы сөндіргіш құрылғыны
(ҚСҚ) орнатып қойған жөн. ҚСҚ орнату үшін маманға жүгініңіз.
Тасымалданғаннан кейін немесе құрал төмен температурада
сақталған болса, оны бөлме температурасында үш
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
сағаттан кем емес уақыт ұстау керек.
Құрылғыны пайдаланар алдында осы пайдалану нұсқаулығын
Желі кернеуі плитканың жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне
мұқият оқып шығыңыз және оны анықтағыш материал ретінде
көз жеткізіңіз.
пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Құрылғыны осы нұсқаулықта
Температура реттегіштердің (3) «
баяндалғандай тікелей мақсатына сай пайдаланыңыз.
Құралды дұрыс пайдаланбау оның сынуына әкелуі,
ҚОЛДАНУ
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруі мүмкін.
Қосу алдында электрлік плитканың конфоркаларында (2)
Іске қосу алдында, электр желісіндегі кернеу құрылғы
ылғал мен тамақтың қалдықтары жоқ екендігіне көз жеткізіңіз.
корпусында көрсетілген кернеуге сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Ыдысты конфоркалардың (2) ортасына қойыңыз.
Желі бауы екі үйекті айырмен қамтылған, "E/F типті" екі
Желілік бау айырын розеткаға салыңыз.
жерлендіруші байланысы бар; оны сенімді жерлендіру
Плитканың жұмыс уақытын температураның реттегіштерінің (3)
байланысы бар розеткаға қосыңыз.
көмегімен таңдаңыз:
Өрт шығуын болдырмас үшін, құрылғыны электр розеткасына
«
қосарда жалғастырғыштарды пайдаланбаңыз.
«5» – қыздырудың максималдық температурасы.
Электр желісі жүктемесінің шамадан асып кетуін болдырмау
Ескерту: Бірінші рет іске қосу кезінде конфоркалар (2) күйеді,
» и выньте вилку сетевого
үшін, тұтыну қуаттылығы үлкен аспапты бір мезгілде қоспаңыз.
сондықтан аздаған түтін немесе бөтен иіс бөлінуі мүмкін – бұл
Құрылғыны түзу, тұрақты, жылыға төзімді бетке орналастырыңыз,
қалыпты құбылыс.
желі розеткасына еркін қолжетімділік болсын.
Жұмыс істеген кезде жарықтық индикатор (4) жанады,
Құрылғыны жақсы желдетілетін жерлерде пайдаланыңыз.
белгіленген температураға жеткен кезде жарықтық индикатор
Өртенуге жол бермеу үшін ешбір жағдайда құрылғыны
(4) өшеді.
шымылдықтар немесе перделердің қасына орналастырмаңыз
Тамақ дайындап болғаннан кейін температураны реттегішті (3)
және жұмыс уақытында оның үстін жаппаңыз.
«
Аспапты үй-жайлардан тыс жерде пайдаланбаңыз.
суырыңыз.
Электр плиткасын үй-жайды жылыту үшін пайдаланбаңыз.
Абай болыңыз! Жұмыс кезінде конфоркалар (2) мен электрлік
Құрылғыны тез тұтанатын заттарды және аэрозольдерді
плитаның корпусы (1) қызады және аспапты өшіргеннен кейін
сақтайтын немесе пайдаланатын үй-жайларда пайдалануға
біраз уақыт ішінде ыстық болып қалады.
тыйым салынады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Аспапты газ плиталардың және жылытқыштардың жанында
Құралдың бұзылуына жол бермеу үшін оны конфоркаларға (2)
пайдаланбаңыз, сондай-ақ оны ыстық беттердің үстіне
орнатылған ас үй ыдысысыз қосуға болмайды және үй-жайды
қоймаңыз.
қыздыру үшін электрлік плитканы пайдалануға болмайды.
Желі бауының үстелден салбырауына, сондай-ақ оның ыстық
Ескерту: Конфоркамен жақсы байланысты қамтамасыз ету
беттер мен жиһаздың өткір жиектеріне тиюіне жол бермеңіз.
үшін конфорканың диаметріне сәйкес келетін жазық түсі бар
».
Желі бауын иіріп бұрамаңыз және оны құрылғы корпусына
ыдысты таңдауға кеңес беріледі.
айналдыра орамаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Желі бауының айырын розеткадан суырғанда баудан
тартпаңыз, айырын қолмен ұстаңыз.
Құралды суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға
Желі бауының айырын сулы қолмен ұстамаңыз.
салуға тыйым салынады.
Құрылғыны асхана раковинасының тікелей жанында
Электрлік плитканы жүйелі түрде тазалау керек.
пайдаланбаңыз, ылғалдың әсерін тигізбеңіз.
Температураны реттегішті «
Электр тоғымен зақымдану немесе өртенуді болдырмау үшін,
Желілік бау айырын розеткадан шығарып, құралды электрлік
құрылғы корпусын, желі бауын және желі бауының айырын суға
желіден өшіріңіз және құралды суытыңыз.
немесе кез келген сұйықтыққа батырмаңыз.
Тазалау кезінде ыстыққа немесе жұмсақ матаға жағылған
Егер құрылғы суға құлап кетсе:
жұмсақ, абразивтік емес жуатын құралдарды пайдаланыңыз,
суға тиіспеңіз;
абразивтік жуатын құралдарды пайдалануға болмайды.
электр розеткасынан дереу желі бауының айырын суырып
Плитка корпусы (1) мен конфоркаларды (2) тазалағаннан кейін
алыңыз, содан кейін ғана құрылғыны судан алып шығуға
оларды құрғатып сүрту керек.
болады;
құрылғыны жөндеу немесе қарау үшін авторланған (уәкілетті)
САҚТАЛУЫ
сервис орталығына жүгініңіз.
Аспапты сақтауға алып қоярдан бұрын, оны тазалап алыңыз.
Абай болыңыз: жұмыс уақытында конфорка мен корпус қатты
Қуаттандыру бауын ораңыз.
қызады, ыстық беттерге қолыңызды тигізбеңіз.
Құралды құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері
Аспап толық салқындағанға дейін, оны тасымалдамаңыз.
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Балаларға аспапты ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз
Балалардың
қауіпсіздігі
мақсатында
орау
ретінде
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Электр плитка – 1дн.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттерімен
Нұсқаулық – 1дн.
немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
қаупі бар!
Берілген құрал балалардың пайдалануына арналмаған.
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе
Номиналдық тұтынатын қуаттылығы: 2500 Вт (1500 Вт + 1000 Вт)
мүмкіндіктері шектеулі адамдар жүрсе, аса сақ болыңыз.
Конфоркалардың диаметрлері: 185 мм және 155 мм
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде балаларға плитка
корпусына, желі бауына және желі бауының айырына қол
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
тигізуіне рұқсат етпеңіз.
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы
үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде
орналастырыңыз.
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе
элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен
пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап
бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін
пайдалануға арналмаған.
ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға
Желі бауының айыры немесе желі бауының бүлінулері болса,
өткізу керек.
егер құрылғы іркілістермен жұмыс істесе, және ол құлағаннан
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар
кейін құрылғыны пайдалануға тыйым салынады.
белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда қауіп тууға жол
жинауға жатады.
бермеу үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
баламалы білікті маман ауыстыруы керек.
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта
Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты
өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
өздігінен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда
хабарласыңыз.
болғанда, сонынмен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты
электр розетсасынан ажыратыңыз және кепілдік талоны мен
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала
www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланыс мекенжайлары
хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс
бойынша кез-келген авторланған (уәкілетті) қызмет көрсету
қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту
орталығына жүгініңіз.
құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен
Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны зауыт қаптамасында
бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер
ғана тасымалдаңыз.
пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
ҒАНА
АРНАЛҒАН,
ҚҰРЫЛҒЫНЫ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ
Гарантиялық мiндеттiлiгi
ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
ЭЛЕКТР ПЛИТКАНЫ ОРНАЛАСТЫРУ
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
Құрылғыны түзу, тұрақты, жылыға төзімді, электр плитканың
квитанциясын көрсетуi қажет.
салмағы мен әзірлейтін тағам салмағын көтеретіндей бетке
орналастырыңыз. Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
4
» күйінде тұруын тексеріңіз.
» – плитка қосылды;
» күйіне орнатыңыз және желілік бау айырын розеткадан
» күйіне орнатыңыз.
04.12.2018 17:42:08

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vitek VT-3704

  • Page 1 кейін құрылғыны пайдалануға тыйым салынады. белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті center from the contact address list given in the warranty differences, please report them via e-mail info@vitek.ru бирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут •...
  • Page 2 невідповідності, просимо повідомити про це по електронній • ТУЗМӨК ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл людей з обмеженими можливостями.