Download Print this page

Advertisement

Quick Links

CLFT235
90 MIN
_
+
EN- Before starting, refer to the assembling advice in annex / DE- Vor die montage, bitte beiliegende anweisungen folgen / FR- Avant de commencer, se
reporter aux conseils de montage en annexe / ES-Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación / PL - Przed rozpoczęciem zapoznać się z
instrukcją montażu / RU- Перед началом обратитесь к инструкции по установке / CZ- Před zahájením naleznete v montážním návodu / SK- Pred začatím
nájdete v montážnom návode / HU- Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat / BG-Преди да започнете се отнасят към инструкциите за
инсталиране / TR- Kuruluma baslamadan once, montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin. / P- Antes de começar a consultar as instruções de instalação /
SLO- Pred začetkom glejte navodila za namestitev / NL- Voordat u begint Zie de installatie-instructies / SRB- Пре почетка погледајте упутства за
инсталацију / RO-Înainte de a începe să consultați instrucțiunile de instalare / HR- Prije početka pogledajte upute za instalaciju / S- Innan du börjar se Instal-
lationsanvisningen / I- Avanti di comminciare, riportate agli consigli di montaggio / UKR- Перед початком зверніться до інструкції з установки / LV- Pirms
sākt montāžu, iepazīties ar instrukciju / LT- Prieš pradedant kreiptis į montavimo instrukcija / EST- Enne käivitamist vaadake paigaldusjuhiseid
2018-06-08
416
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /
Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /
Montáž instrukce /
Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend
1610
max
40 kg
639
1/30

Advertisement

loading

Summary of Contents for Forte CLFT235

  • Page 1 CLFT235 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage / Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция / Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/30...
  • Page 3 Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 021003 542x1520x2 134029 532x395x15 134032 532x395x15 134037 356x356x15 134038 161x356x15 328103 1541x396x15 328106 1610x416x22 328112 278x356x15 328113 1233x357x15 533947 65x125x32 533948 612x125x32 631904 381x394x15 72277 844x189x15 80429 1512x140x12 90786 799x349x2 3/30...
  • Page 4 S70972 S70969 S30211 S30212 Ø8x36 Ø8x28 Ø15x12 S30158 S31298 S31411 S30174 Ø3x12 Ø4x15 Ø2,5x22 Ø4x27 S30102 S36114 S32080 S33012 Ø6,3x13 Ø6,3x18 Ø6,4x50 Ø6,4x40 S30142 S3yyyy S30978 S3xxxx M4x9 S34702 S30530 S34626 S32892 H=6mm S20553 S30066 S30577 S36628 S35697-15 Ø10x50, L=350 Ø5x60 S38604 S36067...
  • Page 5 72277 72277 80429 90786 80429 60min 5/30...
  • Page 6 S30212 134037 S30211 134037 6/30...
  • Page 7 S36114 S36114 S36067 S34626 134037 328113 S30212 S30211 7/30...
  • Page 8 134037 328113 134037 S30212 328112 8/30...
  • Page 9 S70972 533948 S30066 134029 S33012 533948 9/30...
  • Page 10 134029 S30212 S70969 S3yyyy 134029 S30211 S34702 10/30...
  • Page 11 11/30...
  • Page 12 134032 S33012 533948 134032 S30212 S70969 12/30...
  • Page 13 S30102 134032 S30102 S3yyyy 134032 S30211 S34702 13/30...
  • Page 14 14/30...
  • Page 15 S30211 S32080 328103 533947 533947 S34702 15/30...
  • Page 16 328103 S30211 16/30...
  • Page 17 134038 S30212 S70969 134038 134038 17/30...
  • Page 18 S30211 328106 S31298 S32892 18/30...
  • Page 19 328106 021003 19/30...
  • Page 20 S30978 S31411 20/30...
  • Page 21 S3xxxx S30577 21/30...
  • Page 22 - SRB – Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i...
  • Page 23 EN ‐To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE ‐Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand  befestigt werden. / FR ‐Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES ‐Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la  pared. / PL ‐Aby zapobiec przewróceniu się mebla, należy na stałe przymocować go do ściany. / RU ‐Для предотвращения опрокидывания мебели ее надо прикрепить к  стене. / CZ ‐Chcete‐li zabránit převrácení nábytku, je potřeba ho trvalo připevniť ke stěně. / SK ‐Ak chcete zabrániť prevráteniu nábytku, je potrebné ho trvalo pripevniť ku stene.  HU ‐A bútorok felborulásának megelőzése érdekében tartósan rögzítse a falhoz. / BG ‐За да се предотврати преобръщане на мебелите е необходимо да се  прикрепят към  стената. / TR ‐Mobilyanin devrilmemesi için, kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir. / P ‐Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá‐lo a  parede. / SLO ‐Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno. / NL ‐Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur. /SRB ‐Да  бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид. / RO ‐Pentru a preveni desprinderea pieselor de mobilier, va rugam sa le fixati corespunzator pe perete.  HR ‐Da biste spriječili prevrtanja namještaja trajno ga pričvrstiti na zid. / S ‐För att förhindra att välta möbler att permanent fästa den pa väggen. / I ‐Per evitare che si rovesci  sopra i mobili in modo permanente attaccarlo al muro. / UKR ‐Для запобігання перекидання меблів потрібно прикріпити їх до стіни. / LT ‐Kad baldas neapvirstu reikia  pritvirtinti jį prie sienos. / LV ‐Lai novērstu mēbeļu apgāšanos, tai pastāvīgi jābūt piestiprinātai pie sienas. / EST ‐Toote ümberkukkumise vältimiseks kinnitage see seina külge. III. 10mm 23/30...
  • Page 24 S30001 S30530 24/30...
  • Page 25 25/30...
  • Page 26 S38604 S30174 26/30...
  • Page 27 S30158 S35697-15 S30158 S30530 S38604 S30174 27/30...
  • Page 28 S30142 3 kg 28/30...
  • Page 29 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 30 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.