Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CANZ
XL
CANZXL
W
WIRELESS SPEAKER
WIRELESS SPEAKER
Q U I C K
S T A R T
G U I D E
Instructions en français ........... 10
Instrucciones en español ......... 19
SP361 QSG 00

Advertisement

loading

Summary of Contents for 808 Canz XL 2

  • Page 1 CANZ CANZXL WIRELESS SPEAKER WIRELESS SPEAKER Q U I C K S T A R T G U I D E Instructions en français ... 10 Instrucciones en español ..19 SP361 QSG 00...
  • Page 2 Getting to know Bluetooth Bluetooth wireless is a quick and easy way to connect a smartphone to a speaker or a headset. There are basically two steps to making Bluetooth work. “Hi phone. I’m a speaker.” PAIRING: The two devices “Hi.
  • Page 3 » USB charging cable » USB power adapter Step 2: Charge the Canz XL 2 Before you start using the Canz XL 2 speaker for the first time, it’s a good idea to charge it completely. To charge the speaker: Plug the...
  • Page 4: Step 3: Turn On

    Step 3: Turn on Press and hold the button on Speaker top the top of the speaker. The power-up tone sounds and the indicator light on the front of the speaker starts blinking. Speaker front After a few seconds, the speaker goes to Bluetooth pairing mode to set up with your smartphone.
  • Page 5 The speaker gives a signal and the indicator light on the front of the speaker starts blinking. Choose 808 Canz XL 2 from the pairing options on your smartphone. (If it’s not in the list, choose “Scan” from your phone’s Bluetooth menu.)
  • Page 6: Step 5: Play Music

    Press and release the + and –buttons on the top of the speaker (or use the volume controls on your phone). Controlling Playback from the Canz XL 2 If you’re playing music via Bluetooth, it’s easy to play/ pause and skip tracks from the speaker.
  • Page 7: Using Bass Boost

    Using Bass Boost The Canz XL 2 speaker has a Bass Boost feature that enhances the lower frequencies in your music. Bass Boost is turned on by default. Press the button on the top of the speaker to toggle Bass Boost on and off.
  • Page 8 Tour of the speaker button has four functions: • it turns the speaker on and off (press and hold) • it puts the speaker into pairing mode (short double-press when the speaker’s on) to connect to a new Bluetooth device •...
  • Page 9 Turning the 808 Sounds On and Off (Silent Mode) The Canz XL 2 speaker provides status/alert sounds when you turn the speaker on and off, as well as when you’re pairing. To turn status/alert sounds on/off: press and hold the + and – buttons on top of the speaker (while it’s on) until the speaker beeps twice.
  • Page 10 CANZ HAUT-PARLEUR SANS FIL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE English instructions ....1 Instrucciones en español ..19...
  • Page 11 Familiarisation avec Bluetooth La liaison sans fil Bluetooth est une solution rapide et simple pour connecter un téléphone intelligent à un haut-parleur ou à un casque d’écoute. Il y a deux étapes fondamentales pour faire fonctionner Bluetooth. « Bonjour téléphone. Je suis «...
  • Page 12 » câble de chargement USB » adaptateur secteur USB Étape 2 : Charger le Canz XL 2 Avant de commencer à utiliser le haut-parleur Canz XL 2 pour la première fois, il est conseillé de le charger complètement. Pour charger le haut-parleur : Brancher le câble de chargement...
  • Page 13 Étape 3 : Allumer Appuyer sur le bouton situé Dessus du haut-parleur sur la partie supérieure du haut- parleur et le maintenir enfoncé. Le son de mise en marche est émis et le voyant à l’avant du haut-parleur clignote. Avant du haut-parleur Après quelques secondes, le haut-parleur passe en mode d’appariement Bluetooth pour...
  • Page 14 . Le haut-parleur émet un signal sonore et le voyant situé sur l’avant du haut-parleur clignote. Sélectionnez 808 Canz XL 2 dans les options d’appariement de votre téléphone intelligent. (S’il ne figure pas sur la liste, choisir «...
  • Page 15: Étape 5 : Écouter De La Musique

    Étape 5 : Écouter de la musique Réduire le volume sonore de l’appareil à 50 % pour écouter de la musique. Remarque : Cela permet de s’assurer que le son émis par le haut-parleur n’est pas trop fort lorsque démarre la diffusion en flux. Démarrer l’écoute de musique ou de toute autre source audio sur l’appareil.
  • Page 16: Utilisation De L'entrée Aux In

    Utilisation de l’amplificateur de basses (Bass Boost) Le haut-parleur Canz XL 2 dispose d’un amplificateur de basses qui améliore la reproduction des fréquences basses de votre musique. L’amplificateur de basses est activé par défaut. Appuyer sur le bouton sur le dessus du haut- parleur pour activer ou désactiver l’amplificateur de basses.
  • Page 17 Tour du haut-parleur Dessus Le bouton dispose de quatre fonctions : • il allume ou éteint le haut-parleur (appuyer et maintenir enfoncé) • il met le haut-parleur en mode d’appariement (double pression rapide quand le haut-parleur est allumé) pour lui permettre de se connecter à...
  • Page 18 USB fourni afin de recharger la batterie du haut-parleur. Activer et désactiver le son du 808 (Mode silencieux) Le haut-parleur 808 XL émet un son d’état/d’alarme lors de l’activation et de la désactivation du haut-parleur ainsi que lors de l’appariement.
  • Page 19 CANZ ALTAVOZ INALÁMBRICO GUÍA DE INICIO RÁPIDO English instructions ....1 Instructions en français ... 10...
  • Page 20 Lo que usted debe saber sobre Bluetooth Bluetooth inalámbrico es una forma rápida y fácil de conectar un teléfono inteligente a un altavoz o un audífono. Básicamente, hay dos pasos para hacer que Bluetooth funcione. “Hola teléfono. Yo soy un altavoz”. “Hola.
  • Page 21 » cable de carga USB » adaptador de alimentación USB Paso 2: Cargue el Canz XL 2 Antes de utilizar el altavoz Canz XL 2 por primera vez, se recomienda cargarlo completamente. Para cargar el altavoz: Conecte el Parte posterior...
  • Page 22 Paso 3: Enciéndalo Parte superior Oprima y no suelte el botón del altavoz en la parte superior del altavoz. El tono de energización suena y la luz indicadora en la parte anterior del altavoz comienza a parpadear. Parte anterior del altavoz Después de unos cuantos segundos, el altavoz pasa al modo de sincronización...
  • Page 23 El altavoz emitirá una señal y la luz indicadora en la parte anterior del altavoz comenzará a parpadear. Seleccione 808 Canz XL 2 de las opciones de sincronización en su teléfono inteligente. (Si no aparece en la lista, seleccione “Explorar”...
  • Page 24 Paso 5: Reproduzca música Ajuste el volumen del dispositivo al 50% para escuchar música. Aviso: Esto es para asegurarse de que el sonido que emita el altavoz cuando comience la transmisión no sea demasiado alto. Comience a reproducir música u otro tipo de audio en su dispositivo.
  • Page 25 Uso de la acentuación de graves El altavoz Canz XL 2 tiene una función de acentuación de graves que optimiza las frecuencias musicales más bajas. La acentuación de graves está activada de manera predeterminada. Oprima el botón en la parte superior del altavoz para activar y desactivar la acentuación de graves.
  • Page 26 Recorrido del altavoz Parte superior El botón tiene cuatro funciones: • enciende y apaga el altavoz (oprima y no suelte) • pone el altavoz en el modo de sincronización (oprima brevemente 2 veces cuando el altavoz esté encendido) para conectarse a un nuevo dispositivo Bluetooth.
  • Page 27 Para activar o desactivar los Sonidos del 808 (Modo silencioso) El altavoz 808 TLS proporciona sonidos de estado/alerta cuando usted enciende y apaga, así como cuando está sincronizando. Para activar o desactivar los sonidos de estado/alerta: oprima y no suelte los botones + y –...
  • Page 28 If you have any questions about this product, visit 808Audio.com or call our toll-free help line at 1-800-732-6866. Pour toute question sur ce produit, visiter le site 808Audio.com ou appeler notre ligne d’assistance sans frais en composant le 1 800 732-6866. Si tiene preguntas sobre este producto, visite 808Audio.
  • Page 29 Information importante Important Information Industry Canada Regulatory Information for 808 pour 808 SP361 SP361 This device complies with Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 30 Información Importante Information sur la réglementation d’Industrie Canada Información Regulatoria de la Industria Canadiense para 808 SP361 Este dispositivo cumple con la Industria NRC Canadá dispositivos exentos de licencia. Su funcionamiento está sujeto Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.

This manual is also suitable for:

Sp361