RIDGID 019670003 Operator's Manual

RIDGID 019670003 Operator's Manual

Jobsite radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TABLE OF CONTENTS

****************
 Symbols ..............................................4
 Electrical .............................................5
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................6-9
 Maintenance ..................................... 10
 Illustrations ..................................12-15
 Parts Ordering/
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s'il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com
TABLE DES MATIÈRES
 Instructions importantes
concernant la sécurité ....................2-3
 Symboles ............................................4
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation .........................................6-9
 Entretien ...........................................10
 Illustrations ..................................12-15
 Commande de pièces/
dépannage ........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
****************
JOBSITE RADIO
RADIO DE CHANTIER
RADIO PARA LA OBRA
Model: 019670003
Model: 019670003
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
importantes .....................................2-3
 Símbolos ............................................4
 Aspectos eléctricas ............................ 5
 Armado ...............................................5
 Funcionamiento ...............................6-9
 Mantenimiento .................................. 10
 Ilustraciones ................................12-15
 Pedidos de repuestos/
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R84087

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID 019670003

  • Page 1: Table Of Contents

    Model: 019670003 Model: 019670003 To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRICAL SAFETY WARNING!  A battery operated product with integral batteries or READ THESE INSTRUCTIONS. Failure to follow a separate battery pack must be recharged only with all instructions listed below, may result in electric the specified charger for the battery. A charger that shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS If liquid gets into your eyes, flush them with clean  Do not crush, drop or damage battery pack. Do not water for at least 10 minutes, then seek immediate use a battery pack or charger that has been dropped medical attention.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION round jacketed cords listed by Underwriter’s Laboratories (UL) should be used. Double insulation is a concept in safety in electric products, When using this product outdoors, use an extension which eliminates the need for the usual three-wire grounded cord that is designed for outside use.
  • Page 6: Operation

    OPERATION REPLACING CLOCK/MEMORY AAA WARNING: BATTERIES Do not allow familiarity with this product to make See Figure 1, page 13. you careless. Remember that a careless fraction Two AAA batteries are preinstalled in the radio. Before first of a second is sufficient to inflict serious injury. use, locate and remove the pull tab to activate the batteries.
  • Page 7 When turned on, the radio will return to the last mode this radio can also be controlled using the RIDGID that was used if the AC power cord or battery was not Radio app.
  • Page 8 OPERATION AM/FM TUNING TONE SELECTION See Figure 4, page 13. See Figure 4, page 13. The left and right arrow buttons and the MODE button are  Press the SOUND button to enter bass adjust mode. used to tune to the desired radio frequency. The selected ...
  • Page 9 The USB dedicated charging port provides charging power ® press the Reconnect button on the RIDGID Radio app or of up to 1 Amp for your cell phone, MP3 player, tablet, or close and reopen the app.
  • Page 10: Maintenance

    NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 12 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.ridgid.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 10 - English...
  • Page 11 The BLUETOOTH word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc., and any use of such ® marks by RIDGID is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ® 11 - English...
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES créent des étincelles qui pourraient enflammer les AVERTISSEMENT ! poussières ou les vapeurs. LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de  Ne pas utiliser cet appareil près d’eau. toutes les instructions ci-dessous peut entraîner SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE un choc électrique, un incendie et des blessures  Les piles du produit, qu’elles soient intégrées ou graves.
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ranger le produit à l’extérieur ou dans un véhicule, afin  Les produits fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin de réduire le risque de blessures graves. d’être branchés sur une prise secteur sont toujours en état de utilisation. Tenir compte des dangers  Si le produit est utilisé...
  • Page 14: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 15: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories (UL). La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur produits à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon spécialement conçu à...
  • Page 16: Utilisation

    UTILISATION REMPLACEMENT DES PILES DE L’HORLOGE AVERTISSEMENT : ET DE LA MÉMOIRE Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire Voir la figure 1, page 13. oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction Deux piles AAA est installée dans l’appareil. Avant la de seconde d’inattention peut entraîner des première utilisation, repérez et retirez la languette amovible blessures graves.
  • Page 17  Le mode « AUX » : pour le connecteur femelle de 3,5 mm les détails d’installation et d’utilisation de situé à l’intérieur du du compartiment de rangement du l’application, consulter Utilisation de l’application téléphone RIDGID Radio avec votre dispositif prêt pour BLUETOOTH ® à la page 9.  BLUETOOTH : Écoute audio avec les dispositifs...
  • Page 18 UTILISATION COMMANDE DE TONALITÉ SYNTONISATION AM/FM Voir la figure 4, page 13. Voir la figure 4, page 13.  Appuyer sur le bouton SOUND (son) pour régler le mode Les flèches gauche et droite et le bouton MODE sont utilisés des basses.
  • Page 19 AUX situé sur le côté de la radio. Voir la figure 9, page 14. NOTE : Si le dispositif est suffisamment petit, il peut être L’installation de l’application RIDGID Radio sur un dispositif rangé dans l’ouverture du boîtier, là où se trouvent la prise prêt pour BLUETOOTH permet de commander plusieurs ®...
  • Page 20: Entretien

    Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.
  • Page 21 L’indice de l’œuvre et les logos de BLUETOOTH sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et toutes utilisations ® de telles marques par RIDGID sont sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales sont la ® propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SEGURIDAD ELÉCTRICA ¡ADVERTENCIA!  Los productos de baterías, ya sean de baterías LEA ESTAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento integradas o de paquete de baterías separado, deben de las instrucciones señaladas abajo puede causar recargarse únicamente con el cargador especificado descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias.
  • Page 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  En condiciones extremas de uso o temperatura las producto de baterías o cuando esté cambiando los baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega a accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón. regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua incendio o lesión corporal seria.
  • Page 24: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 25: Aspectos Eléctricas

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO Básese en la tabla suministrada para determinar el grueso mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente El doble aislamiento es una característica de seguridad deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en de las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad Underwriter’s Laboratories (UL).
  • Page 26: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PARA REEMPLAZAR LAS BATERÍAS DEL ADVERTENCIA: RELOJ/DE LA MEMORIA No permita que su familarización con la producto Vea la figura 1, página 13. lo vuelva descuidado. Tenga presente que un Hay dos baterías AAA preinstalada en la unidad. Antes del descuido de un instante es suficiente para causar primer uso, ubique y quite la orejeta de extracción para una lesión seria.
  • Page 27  AUX: Para el enchufe de entrada de 3,5 mm (1/8 pulg.) características de esta radio también pueden ubicado dentro del compartimiento para phone storage controlarse con la aplicación de radio RIDGID.  BLUETOOTH : Escuchar audio de dispositivos habilitados Para obtener detalles sobre cómo instalar y usar...
  • Page 28 FUNCIONAMIENTO SINTONIZACIÓN AM/FM CONTROL DE TONO Vea la figura 4, página 13. Vea la figura 4, página 13. Los botones con las flechas hacia la izquierda y la derecha,  Presione el botón SOUND (sonido) para ingresar al modo y el botón MODE se usan para sintonizar la radio frecuencia de ajuste de graves.
  • Page 29 Reconectar en la aplicación de la radio RIDGID o cierre y vuelva a abrir la aplicación. NOTA: Al emparejar el dispositivo para que funcione con la aplicación permite a la aplicación controlar la radio, pero NO prepara a la radio para transmitir audio.
  • Page 30: Mantenimiento

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 10 - Español...
  • Page 31 La marca y los logotipos BLUETOOTH son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de ® dichas marcas por RIDGID se realiza bajo licencia. Los demás nombres y marcas comerciales son propiedad de sus ® respectivos dueños.
  • Page 32 R84087 A - On/off/volume knob (bouton marche/arrêt et E - AAA battery compartment (compartiment I - Carrying handle (poignée de transport, de réglage du volume, perilla de encendido/ des piles AAA, compartimiento de la batería mango de transporte) apagado/volumen) AAA) J - Fold-down rotatable flexible...
  • Page 33 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 A - Fold-down rotatable flexible antenna A - Battery compartment cover (couvercle (antenne rabattable, flexible et orientable; du compartiment des piles, tapa del antena flexible giratoria plegable) compartimiento de la batería) B - Optional wire-style antenna (antenne avec fil A - AAA batteries (piles AAA, baterías AAA) B - Battery pack (bloc-pile, paquete de baterías] facultatif, antena de alambre opcional)
  • Page 34 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 9 A - This connection allows your BLUETOOTH ® enabled device to control many of the A - Select this connection to allow streaming radio’s functions (cette connexion permet audio play through your radio au dispositif BLUETOOTH de commander ®...
  • Page 35 NOTES /...
  • Page 36 NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 35, Hwy. 8 Pickens, SC 29671, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 991000644 12-7-16 (REV:05)

This manual is also suitable for:

R84087

Table of Contents