Table of Contents
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Obsługi
  • Opis Ogólny
  • Ochrona Środowiska
  • Obecný Popis
  • Technické Údaje
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Garantie
  • Меры Безопасности
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Техническая Характеристика
  • Полезные Советы
  • Защита Окружающей Среды
  • Návod Na Obsluhu
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Biztonsági Előírások
  • Használati Útmutató
  • Általános Leírás
  • Muszaki Adatok
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Medidas de Seguridad
  • Descripción General
  • Montaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

biggy
PJ475

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Biggy PJ475 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eldom Biggy PJ475

  • Page 1 biggy PJ475...
  • Page 2: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. 1. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji. 2. Nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie. 3. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego. 4. Nie używać na wolnym powietrzu. 5.
  • Page 3 16. Urządzenie może być używane tylko z  oryginalnie dołączonymi akcesoriami. 17. Firma Eldom Sp. z  o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w  wyniku niewłaściwego używania urządzenia. •...
  • Page 4: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI PERFECT JUICER PJ475 OPIS OGÓLNY Popychacz Pokrywa 2a. Wypustka Ślimak Filtr Kolektor soku Otwór wylotowy miąższu Otwór wylotowy soku 8a. Zawór Mikrowyłącznik 10. Korpus 11. Trzpień napędu 13. Pojemnik na miąższ 14. Pojemnik na sok DANE TECHNICZE – moc: 400 W –...
  • Page 5 PERFECT JUICER posiada wbudowaną blokadę. Funkcja ta powoduje, że urządzenie można włączyć tylko jeśli jest zmontowane poprawnie. Należy zwrócić uwagą aby przy nakładaniu pokrywy (2) na kolektorze soku (6). Po prawidłowym złożeniu, znak na pokrywie zrównał się ze znakiem wbudowany mikrowyłącznik (9) zostaje odblokowany. OBSŁUGA W celu uzyskania jak najlepszego soku produkty należy odpowiednio przygotować.
  • Page 6 rys.1 rys.2 rys.3 filtr z małymi oczkami, rzadki sok filtr z dużymi oczkami, gęsty sok rys.4 rys.5 WSKAZÓWKI Używać świeżych owoców i warzyw, ponieważ zawierają one więcej soku. – dokładnie oczyścić owoce i warzywa, z których ma być wyciskany sok, –...
  • Page 7: Ochrona Środowiska

    – urządzenie nie nadaje się do wyciskania soku z bardzo twardych i bogatych w skrobię owoców lub warzyw, np. trzciny cukrowej, – w celu osiągnięcia najlepszej wydajności, podczas wyciskania owoców i warzyw o różnej konsystencji, w pierwszej kolejności należy przetwarzać miękkie produkty, a następnie twarde. WSTĘPNE CZYSZCZENIE Po przetworzeniu produktów można wstępnie wyczyścić...
  • Page 8: Safty Instructions

    SAFTY INSTRUCTIONS Please acquaint precisely with whole of this instruction before using the blender for the first time. 1. The power cable must be plugged in the socket with parameters the same as those given in that instruction manual. 2. Do not immerse the cable or the appliance in water. 3.
  • Page 9 18. The company Eldom Sp. z o.o. shall not be liable for any damage caused by inappropriate use of the appliance. •...
  • Page 10: General Description

    OPERATING INSTRUCTION PERFECT JUICER PJ475 GENERAL DESCRIPTION 1. Pusher 2. Lid 2a. Plastic tab 3. Extracting bolt 4. Filter 5. Filter base 6. Juicer collector 7. Pulp spout 8. Juice spout 8a. Juice spout closure 9. Microswitch 10. Main body 11.
  • Page 11: Using The Appliance

    USING THE APPLIANCE The appliance will only function if all parts have been properly assembled and only than the microswitch will be unlocked. - always operate the product on a flat, stable surface - put the plug in the wall socket - slice products into pieces which fit into the feeding tube that is in the lid (2) Do not cut products into too small pieces.
  • Page 12 pic.1 pic.2 pic.3 filter with small meshes, watery juice filter with big meshes, dense juice pic.4 pic.5 CLEANING When device is not used or before cleaning, disconnect it from the network. The appliance is easier to clean if you do so immediately after use. Do not use abrasive cleaning agents, scourers, acetone, alcohol etc.
  • Page 13: Warranty

    WARRANTY - only intended for household use - it cannot be used for commercial purposes - the warranty loses validity in case of inappropriate use ENVIRONMENTAL PROTECTION - the device is made of materials that can be reused or recycled - it should be handed to the special collection point, that deals with collection and recycling of electronic and electric devices, •...
  • Page 14 DOPORUČENÍ PRO OBLAST BEZPEČNOSTI Před prvním použitím je nutné se podrobně seznámit s celým obsahem této instrukce. 1. Přiváděcí kabel napájení je nutné připojit k  zástrčce, jejíž parametry jsou shodné s údaji uvedenými v instrukci. 2. Neponořovat kabely nebo zařízení do vody. 3.
  • Page 15 16. Nepoužívat zařízení, v  případě poškození přívodního kabelu, v  případě, pokud zařízení spadlo na zem nebo bylo poškozeno jiným způsobem. Opravu zařízení je nutné svěřit autorizované mu servisnímu místu. Seznam servisů je umístěn v příloze a také na stránkách www.eldom.eu. •...
  • Page 16: Obecný Popis

    INSTRUKCE OBSLUHY PERFECT JUICER PJ475 OBECNÝ POPIS 1. Stlačovač 2. Víko 2a. Výlevka 3. Šnek 4. Filtr 5. Základna filtru 6. Sběrač šťávy 7. Otvor pro odvádění dužiny 8. Otvor pro odvádění šťávy 8a. Uzávěr 9. Mikrovypínač 10. Těleso 11. Trn pohonu 12.
  • Page 17 MONTÁŽ – umístit sběrač šťávy (6) na těleso (10) a otočit vpravo (obr. 1), – do sběrače šťávy (6) postupně umístit: základnu filtru (5), filtr (4) (obr. 2) a šnek (3) (obr. 3), – postavit nádoby (13, 14) pod otvory pro odvádění šťávy a dužiny (7, 8) (obr. 4), –...
  • Page 18 obr.1 obr.2 obr.3 filtr smalými otvory, rídká štáva filtr svelkými otvory, hustá štáva obr.4 obr.5 – jablečná šťáva velmi rychle tmavne. Tento proces je možné zpomalit pomocí přidání několika kapek citrónu, – mražené ovoce je možné zpracovávat pouze se založeným filtrem ovoce s drobnými peckami (např. černý...
  • Page 19: Ochrana Životního Prostředí

    Následně rozmontovat elementy PERFECT JUICER v následujícím pořadí: – vyjmout stlačovač (1), – odblokovat (otočit vlevo) a sundat víko (2), – odblokovat (otočit vpravo), sundat sběrač šťávy (6) společně se základnou filtru (5), s filtrem (4) a šnekem (3) a rozmontovat. Elementy umýt v teplé...
  • Page 20 SICHERHEITSANWEISUNGEN Vor dem erstem Gebrauch des Geräts ist diese Ge brauchsanweisung vollständig durchzulesen. 1. Das Gerät ist an eine Steckdose anzuschließen, deren Parameter den in der Betriebsanleitung angegebenen entsprechen. 2. Das Anschlusskabel oder das Gerät dürfen nicht ins Wasser eingetaucht werden. 3.
  • Page 21 14. Während Gerätebetriebs niemals Finger oder irgendwelche anderen Gegenstände in den Füllschacht einführen.Zum Drücken der Produkte nach unten dient derStempel. 15. Die Firma Eldom Sp. z o.o. haftet nicht für eventuell Schäden, die infolge einer nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts entstanden sind.
  • Page 22 GEBRAUCHSANWEISUNG PERFECT JUICER PJ475 Allgemeine Beschreibung 1. Drücker 2. Deckel 2a. Knopf 3. Schnecke 4. Filter 5. Filterunterbau 6. Saftschale 7. Fruchtfleischauslauf 8. Saftauslauf 8a. Ventil 9. Mikroausschalter 10. Gehäuse 11. Antriebsschaft 12. Ein- / Ausschalter (On, Off, R) 13. Fruchtfleischbehälter 14.
  • Page 23 MONTAGE - Die Saftschale (6) auf das Gehäuse (10) einsetzen und nach rechts drehen (Abb. 1), - In die Saftschale (6) folgende Elemente platzieren: Filterunterbau (5), Filter (4) (Abb. 2) und Schnecke (3) (Abb. 3), - Die Behälter (13, 14) unter die Ausläufe (7, 8) (Abb. 4) stellen, - Auf die Saftschale (6) den Deckel (2) nach Anweisung (Abb.
  • Page 24 Abb.1 Abb.2 Abb.3 Filter, fein, dünnüssiger Saft Filter, grob, dicker Saft Abb.4 Abb.5 HINWEISE Zum Entsaften sind nur frisches Obst und Gemüse zu verwenden, denn es mehr Saft enthält. - Das Obst und Gemüse, das zum Entsaften bestimmt ist, soll man genau waschen. - Die zu entsaftenden Produkte dürfen keine harten, nicht essbaren Schalen (z.B.
  • Page 25: Garantie

    REINIGUNG Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist oder vor der Reinigung steht, ist es vom Strom zu trennen. Das Gerät ist am leichtesten sofort nach dem Gebrauch zu reinigen. Zum Reinigen sind keine Scheuermittel, scharfen Reinigungsmittel, kein Aceton, kein Alkohol o. Ä. zu verwenden.
  • Page 26: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ перед первым использованием внимательнопрочитайте инструкцию по эксплуатации 1. перед подключением к сети, удостоверьтесь, чтонапряжение прибора соответствуетнапряжению сети 2. запрещается погружение основания илисетевого шнура в воду 3. только для домашнего использования 4. не использовать на открытом воздухе, 5. не оставляйте прибор без присмотра возледетей, 6.
  • Page 27 17. запрещается использование прибора, еслисетевой шнур поврежден, если приборупал или поврежден иначе. В случаеповреждения необходимо обратиться в сервисцентр производителя. Сервис центры поданы вприложении и на www.eldom.eu 18. прибор может быть использован только соригинальными деталями, входящими вкомплект 19. ремонт может быть произведён толькоавторизованным...
  • Page 28: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PERFECT JUICER PJ475 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Толкатель 2. Крышка 2a. Кнопка блокировки 3. Улитка 4. Фильтр 5. Основа фильтра 6. Емкость для сока 7. Носик для жмыха 8. Носик стока сока 8a. Клапан 9. Кнопка микровкл. 10. Корпус 11.
  • Page 29 - установите контейнеры (13, 14) под отверстиями (7,8) (рис.4), - установите крышку (2) на емкость для сока (6) согласно маркировке (рис.5) и поверните вправо, - зафиксировать блокировку (9) на крышке (3) (должен прозвучать щелчок). Убедитесь в том, что блокировка зафиксирована с двух сторон крышки, - вставьте...
  • Page 30: Полезные Советы

    рис.1 рис.2 рис.3 фильтр с небольшими отверстиями, негустой сок фильтр с большими отверстиями, густой сок рис.4 рис.5 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Используйте свежие фрукты и овощи, так как они содержат больше всего сока. - тщательно очистить овощи и фрукты, которые будут использоваться для приготовления сока - удалить...
  • Page 31: Защита Окружающей Среды

    УХОД Перед очисткой или же если прибор не работает, соковыжималку следует отсоединить от сети. Легче всего очистить устройство сразу после использования. Запрещается использовать для чистки губки, абразивные чистящие средства, бензин, ацетон и т.п. Все съемные элементы можно мыть в посудомоечной машине. Поместите детали в верхний поддон.
  • Page 32 BEZPEČNOSTNÉ ÚDAJE Pred prvým použitím sa dôkladne oboznámte s celým týmto návodom na obsluhu. 1. Pripájací kábel je treba pripojiť do zásuvky s parametrami zhodnými s uvedenými v návode. 2. Kábel alebo zariadenie neponárajte vo vode. 3. Zariadenie je určené len pre domáce použitie. 4.
  • Page 33 18. Opravy zariadenia môže vykonávať len autorizované servisné stredisko.Všetky modernizácie alebo používanie iných ako originálnych náhradných dielov alebo častí zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť používania. 19. Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia. •...
  • Page 34: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU PERFECT JUICER PJ475 VŠEOBECNÝ OPIS 1. Prítlak 2. Veko 2a. Senzor 3. Šnek 4. Filter 5. Podstavec filtra 6. Kolektor šťavy 7. Odvádzací otvor dužiny 8. Odvádzací otvor šťavy 8a. Zátka 9. Mikro vypínač 10. Kryt 11. Vreteno pohonu 12.
  • Page 35 MONTÁŽ (fot.1) - umiestnite kolektor šťavy (6) v korpuse (11) a otočte doľava, - v kolektore šťavy (6) umiestnite v poradí: šnek (3),filter (4) a koncový kryt, - nádoby (13,14) postavte pod odvádzacími otvormi (7,8), - nasaďte kryt (5), - zasuňte prítlak (1) do podávacieho tunela v kryte. Zariadenie sa nesmie zapínat v prípade, ak nie sú...
  • Page 36 fot.1 fot.2 fot.3 filter s malými ockami, riedka štava filter s velkými ockami, hustá štava fot.4 fot.5 POKYNY Používajte čerstvé ovocie a zeleninu, pretože obsahujú viac šťavy. - ovocie a zeleninu, z ktorých má byť odšťavená šťava dôkladne umyte, - zo spracovávaných výrobkov odstráňte tvrdé nejedlé kôrky (napr. kôrky melóna, ananásu, mango) a kôstka a tvrdé...
  • Page 37: Ochrana Životného Prostredia

    - za účelom dosiahnutia najlepšej výnosnosti, počas odšťavovania ovocia a zeleniny s rôznou. ÚVODNÉ ČISTENIE Po spracovávaní výrobkov je treba úvodne vyčistiť PERFECT JUICER. Pre tento účel počas práce zariadenia je treba do otvoru v kryte (11) naliať čistú vodu. V prípade zmeny spracovávaných výrobkov (pokiaľ...
  • Page 38: Biztonsági Előírások

    BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az első használat előtt gondosan olvassa el a használatiútmutatót. 1. A tápkábelt kizárólag a műszaki leírásban megadott paraméterű hálózati feszültségre szabad rákapcsolni. 2. Tilos a készüléket vagy a kábelét vízbe meríteni. 3. A készülék kizárólag otthoni használatra szolgál. 4.
  • Page 39 Bármilyen újítás, illetve nem eredeti alkatrész használata tilos és a készülék használatának biztonságát veszélyezteti. 18. Az Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából származó károkért.
  • Page 40: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PERFECT JUICER PJ475 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Gyümölcslenyomó 2. Fedél 2a. Érzékelő 3. Csiga 4. Szűrő 5. Szűrőtartó 6. Gyümölcsléfelfogó tartály 7. Gyümölcsrost kiöntő nyílás 8. Gyümölcslé kiöntő nyílás 8a. Dugó. 9. Mikrokapcsoló 10. Prés 11. Meghajtó 12. On Off R 13.
  • Page 41: Üzembe Helyezés

    ÖSSZESZERELÉS (fot.1) - helyezze a gyümölcsléfelfogó tartályt (6) a présre (11) és tekerje el balra, - helyezze el a csigát (3), a szűrőt (4) és a fedelet a gyümölcsléfelfogó tartályban (6) ebben a sorrendben, - helyezze el (13,14) tartályokat a (7,8) kiöntő nyílások alá , - helyezze fel a fedelet (2) úgy, hogy a fedélen (2) lévő, - helyezze a gyümölcslenyomót (1) az adagoló...
  • Page 42 fot.1 fot.2 fot.3 kis lyukú szuro, híg gyümölcslé nagy lyukú szuro, suru gyümölcslé fot.4 fot.5 GYÜMÖLCSFACSARÁS Használjon friss gyümölcsöket és zöldségeket, mert azokban több a lé. - gondosan tisztítsa meg a préselni kívánt gyümölcsöket és zöldségeket, - a feldolgozandó gyümölcsökből/zöldségekből távolítsa el a kemény, ehetetlen héjakat (pl. sárgabarack, mangó, ananász héja) és magokat, - vágja a gyümölcsöket/zöldségeket olyan méretűre, hogy azok beférjenek a fedélen (2) található...
  • Page 43: Tisztítás És Karbantartás

    - a készülék nem alkalmas nagyon kemény vagy nagyon rostos gyümölcsök vagy zöldségek – pl. cukornád – facsarására, - az optimális teljesítmény érdekében különböző állagú gyümölcsök és zöldségek facsarása esetén először a puhább termékekkel kell kezdeni, majd azután lehet a keményebb zöldségeket/ gyümölcsöket facsarni.
  • Page 44: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD Leer atentamente todo el contenido de estas instrucciones antes del primer uso. 1. Conectar el cable de alimentación al enchufe compatible con los parámetros especifica dos en estas instrucciones. 2. No sumergir el cable ni el aparato en agua. 3.
  • Page 45 18. La empresa Eldom Sp . z o.o. no se hace responsable de los daños como consecuencia del uso inadecuado del aparato. •...
  • Page 46: Descripción General

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PERFECT JUICER PJ475 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Empujador 2. Tapa 2a. Saliente 3. Tornillo sin fin - BPA Free 4. Filtro 5. Base de filtro 6. Colector de zumo 7. Tubo de salida de pulpa 8. Tubo de salida de zumo 8a.
  • Page 47: Montaje

    MONTAJE colocar el colector de zumo (6) en la carcasa (10) y girarlo hacia la derecha (fig. 1),colocar en el colector de zumo (6) sucesivamente: base de filtro (5), filtro (4) (fig. 2) y tornillo sin fin (3) (fig. 3), colocar los recipientes (13, 14) debajo de los tubos de salida (7, 8) (fig.
  • Page 48 - en caso de exprimir hierbas o verduras de hoja, para conseguir los mejores resultados deben estar envueltas o juntas con los productos duros, - el zumo de manzana se oscurece rápidamente. Añadir unas gotas de zumo delimón para ralentizar esta decoloración, - la fruta congelada se puede procesar sólo con el filtro nº...
  • Page 49 /PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się...
  • Page 52 Eldom Sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412 www.eldom.eu...

Table of Contents