Download Print this page
Hide thumbs Also See for 94200A:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Air Supply Requirements
1. Supply tool with 90 psig (6.2 bar) of clean, dry air. Higher pressure drastically reduces
tool life.
2. Connect tool to air line using pipe, hose, and fitting sizes shown in the diagram on page 12.
Lubrication
1. Use an air line lubricator with air tool oil, adjusted to two (2) drops per minute. If an air line
lubricator cannot be used, add air motor oil to the inlet once a day.
2. For gearing and clutch, use grease containing molybdenum disulfide such as Chicago
Pneumatic CA131898 [14 oz (395 g)]. Grease clutch every 12,000 screws.
Torque Adjustment
Remove clutch housing (left hand thread). Reference illustration.
Maintenance
1. Disassemble and inspect air motor and gears every three (3) months if the tool is used
every day.
2. Replace damaged or worn parts.
3. Use a good grade gear grease.
4. High wear parts are underlined in the parts list.
Noise & Vibration Declaration*
Sound pressure level 88.1 dB(A) in accordance with Pneurop 8N-1. For sound power, add 10
dB(A).
2
Vibration value 4.1 m/s , re. ISO 8662-1.
Disassembly / Assembly
Clutch housing (47) has left-hand thread. Motor assembly - Pressing on the inner race,
assemble the upper rotor bearing (15), upper end plate (16), to the rotor shaft (20), until the rotor
binds on the upper end plate. Tap on the end of the rotor using a soft faced mallet until .0015 in.
clearance is established between the end plate and the face of the rotor. Assemble blades (19)
and liner (18). Press lower rotor bearing (22) into the lower end plate (21), pressing on the outer
race. Assemble the lower end plate (21) and bearing on the splined end of the rotor by pressing
on the inner race. Press carefully until a slight drag is felt when moving the liner between end
plates.
*These declared values were obtained by laboratory type testing in compliance with the stated standards and are not
adequate for use in risk assessments. Values measured in individual work places may be higher than the declared values. The
actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user
works, the workpiece and the workstation design, as well as upon the exposure time and the physical condition of the user. We,
Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the
actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
To reduce risk of injury, everyone using, installing,
repairing, maintaining, changing accessories on, or
working near this tool must read and understand
these instructions before performing any such task.
The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help you work safely and
efficiently. The most important safety device for this or any tool is YOU. Your
care and good judgment are the best protection against injury. All possible
hazards cannot be covered here, but we have tried to highlight some of the
important ones.
For Additional Safety Information Consult:
! Your employer, union and/or trade association.
! US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of the
European Communities europe.osha.eu.int
! Safety Code for Portable Air Tools (B186.1) available from:
www.ansi.org
! Safety Requirement for Hand-Held Non-Electric Power Tools available
from: European Committee for Standardization, www.cenorm.be
Air Supply and Connection Hazards
! Air under pressure can cause severe injury.
! Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool
from air supply when not in use, before changing accessories or when
making repairs.
! Never direct air at yourself or anyone else.
! Whipping hoses can cause serious injury. Always check for damaged or
loose hoses and fittings.
! Do not use quick disconnect couplings at tool. See instructions for
correct set-up.
! Whenever universal twist couplings are used, lock pins must be
installed.
! Do not exceed maximum air pressure of 90 psi/6.2 bar or as stated on
tool nameplate.
Entanglement Hazards
! Keep away from rotating drive.
! Do not wear jewelry or loose clothing.
! Choking can occur if neckwear is not kept away from the tool and
accessories.
! Scalping can occur if hair is not kept away from the tool and accessories.
! Avoid direct contact with accessories during use.
! Use only proper accessories designed for use with pneumatic
screwdrivers, nutrunners, ratchets and pulse tools.
Projectile Hazards
! Always wear impact-resistant eye protection when involved with or near
the operation, repair or maintenance of the tool or changing accessories
on the tool.
! Be sure all others in the area are wearing impact-resistant eye
protection.
CP783 Screwdriver
We, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Road, Rock Hill, SC 29730 USA, declare
under our sole responsibility that the product to which this declaration relates, is in conformity with
the requirements of the Council Directive of June 1989 on the approximation of the laws of the
Member States relating to machinery (89/392/EEC).
Machine Name CP783 Screwdriver
Machine Type Power tool equipped with 1/4 in. (6.4 mm) spindle
for use with various screwdriver bits for installing self-drilling/self-tapping screws - No
other use is permitted.
Serial No. Tools with No. 94200A or higher
Technical Data
1/4 in. (6.4 mm) spindle
Free speed 2000 RPM
Air pressure 90 psi (6.2 bar)
Air consumption 9.5 cfm
Harmonized Standards Applied EN292
National Standards Applied ISO 8662-1, Pneurop 8N-1
Name And Position Of Issuer W.A. LeNeveu, President, Chicago Pneumatic Tool
Company
Signature Of Issuer
Place And Date Of Issue Rock Hill, SC 29730 USA, January 1, 1998
Limited Warranty: The "Products" of the Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") are warranted to be
free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. This Warranty
applies only to Products purchased new from CP or its authorized dealers. Of course, this Warranty
does not apply to products which have been abused, misused, modified, or repaired by someone other
than CP or its Authorized Service Representatives. If a CP Product proves defective in material or
workmanship within one year after purchase, return it to any CP Factory Service Center or Authorized
Service Center for CP tools, transportation prepaid, enclosing your name and address, adequate proof
of date of purchase, and a short description of the defect. CP will, at its option, repair or replace defective
Products free of charge. Repairs or replacements are warranted as described above for the remainder
of the original warranty period. CP's sole liability and your exclusive remedy under this Warranty is
limited to repair or replacement of the defective Product. (There Are No Other Warranties Expressed
Or Implied And CP Shall Not Be Liable For Incidental, Consequential, Or Special Damages, Or
Any Other Damages, Costs Or Expenses Excepting Only The Cost Or Expense Of Repair Or
Replacement As Described Above.)
! Even small projectiles can injure eyes and cause blindness.
! Do not use hand sockets as they can shatter. Use only power or impact
sockets in good condition.
! Always use the simplest hook-up possible. Long, springy extension bars
and adapters absorb power and could break. Use deep sockets where
possible.
! Never operate the tool off of the work. It may run too fast and cause the
accessory to be thrown off the tool.
Workplace Hazards
! Slip/Trip/Fall is a major cause of serious injury or death. Be aware of
excess hose left on the walking or work surface.
! Maintain a balanced body position and secure footing.
! High sound levels can cause permanent hearing loss. Use hearing
protection as recommended by your employer or OSHA regulation (see
29 CFR part 1910).
! Repetitive work motions, awkward positions and exposure to vibration
can be harmful to hands and arms. If numbness, tingling, pain or
whitening of the skin occurs, stop using tool and consult a physician.
! Always support the tool's handle securely, in the direction opposite of the
spindle rotation, to reduce the effect of sudden torque reaction during
final tightening and initial loosening.
! An additional support handle or absorption bar may be needed to resist
torque reaction. Absorption bars must be positioned correctly to avoid
injury.
! Proceed with care in unfamiliar surroundings. Be aware of potential
hazards created by your work activity.
! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:
- Lead from lead based paints
- Crystalline silica bricks and cement and other masonry products
- And Arsenic and chromium from chemically-treated rubber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do
this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a
well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Additional Safety Topics
! The workpiece must be held securely.
! This tool and its accessories must not be modified.
! This tool is not insulated for coming into contact with electric power
sources and is not recommended for use in explosive atmospheres.
! Operators and maintenance personnel must be physically able to handle
the bulk, weight and power of the tool and be capable of performing the
job task.
Model "A"
CA156071 Rev. D

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chicago Pneumatic 94200A

  • Page 1 Products free of charge. Repairs or replacements are warranted as described above for the remainder Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad

    La única responsabilidad de CP y la estación de trabajo, además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario. Nosotros, Chicago Pneumatic, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan compensación exclusiva al usuario en esta Garantía se limita a la reparación o sustitución del producto...
  • Page 3: Consignes De Securite

    (21) et le carter sur le bout cannelé du rotor en appuyant sur la bague intérieure de roulement. Appuyez avec précaution jusqu'à ce que vous ressentiez une légère résistance lorsque vous renvoyez-le au centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, bougez la chemise entre les plaques terminales.
  • Page 4: Norme Di Sicurezza

    La garanzia è limitata alla Chicago Pneumatic, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall’uso dei valori dichiarati, anziché di valori che riflettono l’esposizione effettiva, nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo riparazione o alla sostituzione del prodotto difettoso.
  • Page 5 Vi, Chicago Pneumatic, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda begränsad till reparationeller utbyte av den defekta produkten. (Den ovan nämnda garantin värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på...
  • Page 6 Reparatur oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz, der sich Garantiedauer nicht.
  • Page 7: Instruções De Segurança

    Para as engrenagens e a embraiagem, utilizar graxa que contenha dissulfeto de molibdeno tal como atarraxar - Nenhum outro uso é permitido. a CA131898 da Chicago Pneumatic [14 oz (395 g)]. Coloque graxa na embraiagem a cada doze Nº De Série Ferramentas com o Nº94200A ou superior mil voltas.
  • Page 8 øvre rotorlageret (15) til den øvre endeplaten (16) og rotorakselen (20) Begrenset garanti: "Produktene" fra Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") garanteres å være f ri for slik at rotoren blir godt festet til den øvre endeplaten. Slå lett på enden av rotoren med mangler i materialer og utførelse i ett år fra kjøpsdato.
  • Page 9 Wij, Chicago Pneumatic, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van...
  • Page 10 Deres eneste retsmiddel under denne garanti begrænses til reparation eller udsættelsens varighed og brugerens fysiske kondition. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse ombytning af det defekte produkt. (Denne ovenstående garanti træder i stedet for alle andre af de ovenstående værdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske arbejdssituation, som grundlag for...
  • Page 11 (Tämä kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä. Ne riippuvat työskentelytavasta, työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä takuu korvaa kaikki muut suorat tai epäsuorat takuut tai ehdot, mukaan lukien kaupaksikäyvyyttä...
  • Page 12 Wrench-Adjusting C148776 Wrench-Stop 1/2" (12mm) CA048360 (1/2") NPT 3/8" (10mm) 1/4 NPT 10' (3m) MAX FOR DETAILED INFORMATION ABOUT CHICAGO PNEUMATIC AIR TOOLS AND EQUIPMENT CONTACT: HEADQUARTERS LOCATION BRASIL INDIA SOUTH AFRICA SWEDEN UNITED STATES Chicago Pneumatic Brasil Consolidated Pneumatic Tool...

This manual is also suitable for:

Cp783