Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Sécurité du Lave-Vaisselle
    • Quoi de Neuf Dans Votre Lave-Vaisselle
    • Pièces Et Caractéristiques
    • Démarrage/Guide Rapide
    • Étapes Rapides
    • Utilisation du Lave-Vaisselle
    • Description des Programmes Et Options
    • Caractéristiques du Lave-Vaisselle
    • Système de Filtration
    • Entretien du Lave-Vaisselle
    • Dépannage
    • Garantie
  • Español

    • Seguridad de la Lavavajillas
    • Novedades de Su Lavavajillas
    • Piezas y Características
    • Puesta en Marcha/Referencia Rápida
    • Pasos Rápidos
    • Uso de la Lavavajillas
    • Descripciones de Ciclos y Opciones
    • Funciones de la Lavavajillas
    • Sistema de Filtración
    • Cuidado de la Lavavajillas
    • Solución de Problemas
    • Garantía

Advertisement

Available languages

Available languages

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at register.kitchenaid.com. In Canada, visit our
website at www.kitchenaid.ca.
For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the right-
hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Model Number_________________________________________
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W11133228A
Table of Contents
DISHWASHER SAFETY .................................................................1
WHAT'S NEW IN YOUR DISHWASHER .......................................3
PARTS AND FEATURES ................................................................4
START-UP/QUICK REFERENCE ...................................................5
QUICK STEPS ................................................................................5
DISHWASHER USE ........................................................................6
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS ........................................8
DISHWASHER FEATURES ..........................................................11
FILTRATION SYSTEM ..................................................................12
DISHWASHER CARE ...................................................................13
TROUBLESHOOTING ..................................................................14
WARRANTY ..................................................................................17
Dishwasher Safety
Your safety and the safety of others are very important.
DISHWASHER
USER INSTRUCTIONS
Serial Number___________________________________________
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KDFE104HBL

  • Page 1 DISHWASHER USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at register.kitchenaid.com. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca. For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the right- hand or left-hand side of the dishwasher interior.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dishwasher. Do not tamper with controls. Use the dishwasher only for its intended function. Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher.
  • Page 3 What’s New in Your Dishwasher Energy Congratulations on purchasing your water- and energy-efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the soak and pauses for exceptional cleaning. Your dishwasher contains an optical water sensor.
  • Page 4 Parts and Features Side dry vent (on some models) Upper level wash Water feed tube Model and serial number label Pressurized spray nozzles provide effective cleaning. Water inlet opening Heating element Overfill protection float Rinse aid dispenser reduces spotting and improves drying. EQ Filtration System removes soil from water and improves cleaning action.
  • Page 5 Start-Up/Quick Reference Quick Steps Clean EQ Wash System removable filters to maintain Remove bulk food and load dishwasher. peak performance Cleaning the filters periodically helps to keep the dishwasher working at peak performance. The filters can be found at the bottom center of your dishwasher.
  • Page 6 Dishwasher Use STEP 1 STEP 2 Add Detergent Prepare and Load the Dishwasher Premeasured Detergents IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks, and High-quality premeasured other hard items from the dishes. Remove labels from containers tablets and packs are before washing. recommended for improved performance.
  • Page 7 IMPORTANT: Extremely hard water mineral deposits (15 grains STEP 4 per U.S. gallon or more) can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good results. A water softener is Select a Cycle recommended to avoid damage and achieve good results. Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just NOTE: Follow instructions on the package when using other as driving a car slower saves gas.
  • Page 8 Cycle and Option Descriptions Estimated cycle times may increase or decrease, depending on water temperature, soil conditions, dish load size, and options selected. You can customize your cycle by selecting an option. See option selections. If you change your mind, press the option again to turn off the option or select a different option. You can change an option any time before the selected option begins.
  • Page 9 OPTION SELECTIONS OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED ADDED SELECTED TIME TO WATER WITH CYCLE GALLONS (LITERS) Hi-Temp Raises the main wash temperature to ProWash™ Raises the main 0:00 to 1.2 to 6.2 improve cleaning for loads containing Normal wash temperate up 0:30 (4.8 to 23.3)
  • Page 10 CONTROLS AND CYCLE STATUS Control Purpose Comments Start To start or resume If the door is opened during a cycle or the power is interrupted, the a wash cycle. Start/RESUME indicator flashes. RESUME Cancel To cancel a wash Close the door firmly. Touch and hold Cancel/DRAIN for 3 seconds. The cycle after it has dishwasher starts a 2-minute drain (if needed).
  • Page 11 Dishwasher Features Silverware Basket Removable Top Rack The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from the dishwasher. Silverware basket lids: To remove the rack: Use silverware basket lids to provide optimal spacing and best...
  • Page 12 Filtration System Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This filtration system minimizes sound and optimizes water and energy conservation while providing superior cleaning. The filter system consists of two parts, an upper filter assembly and a lower filter. IMPORTANT: To avoid damage to dishwasher, do not operate your dishwasher Upper filter without filters properly installed.
  • Page 13 Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water. NOTE: KitchenAid recommends the use of high-quality, ® premeasured detergent tablets or packs and the use of rinse aid for dishwasher cleaning and daily care.
  • Page 14 First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual, or visit producthelp.kitchenaid.com In Canada, visit www.kitchenaid.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.:...
  • Page 15 PROBLEM SOLUTION WATER REMAINS IN THE Be sure the cycle has completed (the Clean indicator is on). If it has not, you will need to TUB/WILL NOT DRAIN resume the cycle by pressing Start/RESUME and closing the door within 4 seconds. If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been removed from the disposer inlet.
  • Page 16 PROBLEM SOLUTION BLINKING LIGHTS Blinking indicators will occur when the cycle is paused or when the cycle has been interrupted by opening the door. If the Start/Resume light is blinking, press the Start/RESUME keypad and close the door within 4 seconds. See “Start or RESUME a Cycle”...
  • Page 17 DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 18: Table Of Contents

    Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre nouveau lave-vaisselle au register.kitchenaid.com. Au Canada, consultez notre site Web au www.kitchenaid.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté...
  • Page 19 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de ce lave-vaisselle, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, dont : Lire toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. Ne pas effectuer d’intervention non autorisée sur les commandes. Utiliser le lave-vaisselle uniquement pour laver de la vaisselle. Ne pas abuser de, s’asseoir sur ou se mettre debout sur la Utiliser seulement des détergents et agents de rinçage porte, le couvercle ou les paniers à...
  • Page 20: Quoi De Neuf Dans Votre Lave-Vaisselle

    Quoi de neuf dans votre lave-vaisselle Énergie Félicitations pour l’achat de ce lave-vaisselle éconergique à faible consommation d’eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d’eau puis fait une pause pour permettre au détergent d’imprégner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel.
  • Page 21: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Évent de séchage latéral (sur certains modèles) Lavage au niveau supérieur Tube d’alimentation en eau Plaque signalétique des Les orifices d’aspersion numéros de modèle et de série sous pression assurent un nettoyage efficace. Ouverture du tuyau d’arrivée d’eau Élément chauffant Dispositif de protection contre le débordement...
  • Page 22: Démarrage/Guide Rapide

    Démarrage/Guide Rapide Pour garantir une performance optimale, nettoyer Appuyer sur Start/RESUME (mise en marche/reprise) les filtres amovibles du système de lavage EQ. chaque fois que l’on ajoute un plat. Un nettoyage régulier des filtres IMPORTANT : Si l’on ouvre la porte permettra au lave-vaisselle de (par exemple pour ajouter un plat, maintenir une performance...
  • Page 23: Étapes Rapides

    Étapes rapides Retirer les gros morceaux d’aliments et Décharger le lave-vaisselle et nettoyer le filtre. charger le lave-vaisselle. Voir le point “Intervalle recommandé pour le nettoyage du filtre” dans la section “Système de filtration de l’eau” pour connaître la fréquence de nettoyage recommandée.
  • Page 24: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation du lave-vaisselle ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Ajout de détergent Préparation et chargement du lave-vaisselle Détergents prémesurés IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, Pour de meilleurs résultats, utiliser cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des récipients avant de les laver. des pastilles et des sachets prémesurés de qualité...
  • Page 25 Produits sous forme de poudre ou de gel Remplissage du distributeur La capacité du distributeur d’agent de Plein Dureté de Niveau de Compartiment Compartiment rinçage est de 5 oz (150 ml). Dans la plupart l’eau saleté de prélavage* de lavage des cas, cette quantité devrait durer environ principal un à...
  • Page 26 ÉTAPE 5 Démarrer ou reprendre un programme Au besoin, laisser couler l’eau du robinet le plus proche ■ du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. Fermer le robinet. Pour de meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à 120 °F ■ (49 °C) à son entrée dans le lave-vaisselle. Choisir le programme et les ■...
  • Page 27: Description Des Programmes Et Options

    Description des programmes et options P R O G R A M M E S P O U R PROGRAMMES Délai O P T I O N S S A L E T É S RAPIDES Rinçage 2-4-8 H Mise Lavage à...
  • Page 28 SÉLECTION D’OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE GALLONS D’EAU SÉLECTIONNÉ SUPPLÉMENTAIRE SUPPLÉMENTAIRES AVEC DU PROGRAMME (LITRES) Lavage à Augmente la température ProWash™ Augmente la 0:00 à 0:30 1,2 à 6,2 principale de lavage pour normal température du (4,8 à 23,3) température améliorer le nettoyage lavage principal...
  • Page 29 OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE GALLONS D’EAU SÉLECTIONNÉ SUPPLÉMENTAIRE SUPPLÉMENTAIRES AVEC DU PROGRAMME (LITRES) 2-4-8 H Mise Disponible Diffère le fonctionnement Diffère le pour tous les du lave-vaisselle ou le démarrage d’un en marche programmes fait démarrer pendant programme jusqu’à différée les heures creuses.
  • Page 30 Annulation d’un programme 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir la porte complètement. 2. Appuyer une fois sur la touche Cancel/DRAIN (annulation/ vidange) et le maintenir enfoncé. Le témoin lumineux Cancel/ DRAIN (annulation/vidange) s’allume.
  • Page 31: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Panier à couverts Panier supérieur amovible Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus grands comme des casseroles, des rôtissoires et des tôles à biscuits dans le panier inférieur. IMPORTANT : Enlever la vaisselle avant de retirer le panier supérieur du lave- Couvercles du panier à...
  • Page 32: Système De Filtration

    Système de filtration Ce lave-vaisselle est équipé de la plus récente technologie en matière de filtration. Ce système de filtration réduit le niveau sonore et optimise la consommation d’eau et d’énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le système de filtration comporte deux parties, un filtre supérieur et un filtre inférieur.
  • Page 33: Entretien Du Lave-Vaisselle

    à l’air ou une option de séchage économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l’eau de lavage. REMARQUE : KitchenAid recommande des pastilles ou des ® sachets de détergent prémesuré de grande qualité, ainsi que de l’agent de rinçage pour effectuer le nettoyage du lave-vaisselle...
  • Page 34: Dépannage

    Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, consulter la page de garantie de ce manuel ou visiter le producthelp.kitchenaid.com. Au Canada, visiter le www.kitchenaid.ca. Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Page 35 PROBLÈME SOLUTION PAS DE REMPLISSAGE Vérifier que le robinet d’alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert. Vérifier l’absence d’obstruction du flotteur antidébordement. Consulter la section “Pièces et caractéristiques”. Vérifier l’absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d’eau.
  • Page 36 PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE SALE/ Si le système de détection du lave-vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible ACCUMULATION DE MOUSSE que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas d’eau. DANS LE LAVE-VAISSELLE/ La production de mousse peut avoir été causée par : PROGRAMME NON TERMINÉ...
  • Page 37: Garantie

    Aux É.-U., composez le 1 800 422-1230. Au Canada, composez le 1 800 807 -6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 38 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 39: Seguridad De La Lavavajillas

    PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en register.kitchenaid.com. En Canadá, visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.ca. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Estos se encuentran cerca de la puerta del lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
  • Page 40 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas, tome medidas de precaución básicas, como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. No trate de forzar los controles. Use la lavavajillas solamente para la función para la que fue No someta a abuso, se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o las canastas de platos de la lavavajillas.
  • Page 41: Novedades De Su Lavavajillas

    Novedades de su lavavajillas Energía ¡Felicitaciones por su compra de una lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido al remojo y las pausas.
  • Page 42: Piezas Y Características

    Piezas y características Ventilación lateral seca (en algunos modelos) Lavado del nivel superior Tubo de alimentación de agua Etiqueta de número del modelo y de la serie Los surtidores de rociado a presión ofrecen una limpieza eficaz. Abertura de la entrada de agua Elemento calefactor Flotador de protección de sobrellenado...
  • Page 43: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    Puesta en marcha / referencia rápida Limpie los filtros removibles del sistema de lavado Presione Start/RESUME (Inicio/Reanudar) cada vez EQ para mantener un rendimiento óptimo que agregue un plato Limpiar los filtros periódicamente IMPORTANTE: Si alguien abre la permite que la lavavajillas funcione puerta (tal como para agregar un con un rendimiento óptimo.
  • Page 44: Pasos Rápidos

    Pasos rápidos Elimine los restos grandes de alimentos y Descargue la lavavajillas y limpie el filtro. cargue la lavavajillas. Consulte “Intervalos recomendados para la limpieza del filtro” en la sección “Sistema de filtración” para ver el programa de limpieza recomendado. Bote a la basura o al recipiente de desechos alimenticios el exceso...
  • Page 45: Uso De La Lavavajillas

    Uso de la lavavajillas PASO 1 PASO 2 Agregue detergente Prepare y cargue la lavavajillas Detergentes previamente IMPORTANTE: Quite de los platos los restos de alimentos, medidos huesos, palillos y otros elementos duros. Retire las etiquetas de Se recomienda usar pastillas y los recipientes antes de lavarlos.
  • Page 46 Polvos y geles 1. Para agregar agente de enjuague, presione con cuidado con el dedo el centro de la tapa Dureza Nivel de Compartimiento Compartimiento del depósito del agente de del agua suciedad de prelavado* de lavado enjuague mientras tira del borde (Soil Level) principal hacia arriba para abrir la tapa.
  • Page 47 PASO 5 Inicio o reanudación de un ciclo Si es necesario, deje correr agua caliente el fregadero que ■ esté más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre el suministro de agua. Para obtener resultados óptimos con el lavado de la vajilla, ■...
  • Page 48: Descripciones De Ciclos Y Opciones

    Descripciones de ciclos y opciones CICLOS DE Retraso C I C LO S D E L I M P I E Z A O P C I O N E S VELOCIDAD 2 hrs 4 hrs 8 hrs Tough Normal Express Wash Sólo Hi Temp Wash...
  • Page 49 SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS SE PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGUA SELECCIONAR AGREGADO AGREGADA AL CICLO EN GALONES (LITROS) Hi Temp Wash Aumenta la temperatura del lavado ProWash™ Aumenta la 0:00 a 0:30 1,2 a 6,2 principal para mejorar la limpieza en Normal temperatura del (4,8 a 23,3)
  • Page 50 Bloqueo de Use la opción Control Lock (Bloqueo de controles) para evitar el uso accidental de la lavavajillas entre ciclos, o los cambios de opción durante un ciclo. controles Para encender el bloqueo, toque y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo de control) por 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo de controles) permanecerá...
  • Page 51: Funciones De La Lavavajillas

    Características de la lavavajillas Canastilla para cubiertos Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos más grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de retirar la canasta superior de la lavavajillas.
  • Page 52: Sistema De Filtración

    Sistema de filtración Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. Este sistema de filtración minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. El sistema de filtros consiste de dos piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
  • Page 53: Cuidado De La Lavavajillas

    No use detergente. El vinagre se mezclará con el agua del lavado. NOTA: KitchenAid recomienda el uso de pastillas o paquetes de detergente previamente medido de alta calidad y el uso de agente de enjuague para la limpieza y el cuidado diario de la lavavajillas.
  • Page 54: Solución De Problemas

    Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite producthelp.kitchenaid.com En Canadá, visite www.kitchenaid.ca.
  • Page 55 PROBLEMA SOLUCIÓN NO SE LLENA Cerciórese de que esté dada el agua hacia la lavavajillas. Verifique que el flotador de protección de sobrellenado esté libre de obstrucciones. Consulte la sección “Piezas y características”. Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua.
  • Page 56 PROBLEMA SOLUCIÓN PLATOS SUCIOS/ESPUMA Si el sistema sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no EN LA LAVAVAJILLAS/CICLO funcione correctamente o que no se llene de agua. INCOMPLETO La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente: Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los ■...
  • Page 57: Garantía

    En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1- 800- 807- 6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía.
  • Page 58 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 59 /™ ©2017. All rights reserved. Used under license in Canada. ® Tous droits réservés Utilisé sous licence au Canada. W11133228A Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia. 11/17...

This manual is also suitable for:

Kdfe104hbsKdfe104hpsKdfe104hwh

Table of Contents