Download Print this page

Delta 25901LF Manual page 4

Two handle washerless lavatory faucet

Advertisement

5
1
2
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet
handles (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold
water supplies (4) and flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause
damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator.
Re-tighten if necessary, but do not overtighten.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR
SI HAY FILTRACIONES.
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada
con su llave de agua y gire las manijas de la llave de agua (3)
a la posición completamente abierta. Abra los suministros de
aguacaliente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas por
un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas.
Examine para asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace
el aireador. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete
demasiado.
RINÇAGE DE L'INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE
L'ÉTANCHÉITÉ.
Retirez l'aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées (3)
du robinet en position d'écoulement maximumde l'eau chaude et
de l'eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau
froide (4), puis laissez s'écouler l'eau une minute.
Important: Il faut laisser s'écouler l'eau pour évacuer les
saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l'étancheite. Remettez l'aérateur en place. Serrez-les de
nouveau au besoin, mais prenez garde de trop serrer.
3
3
4
4
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–Replace valve unit
(1). Refer to page 5 for proper valve unit RP.
Note: Install valve (1) and 1/4 turn stops (2) (If your model has one) correctly
for proper handle rotation.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los suministros de
agua–Reemplace el ensamble de la Unidad de la válvula (1).
Refiérase a la página 5 por unidad adecuada de válvula RP.
Note: Instale las válvula (1) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (2) (Si su
modelo tiene un) lcorrectamente para obtener una rotación debida.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l'eau–puis remplacez l'unité (1).
Référer à la page 5 pour l'unité RP de soupape correcte.
Nota : Installer correctement les l'unité (1) et les butées 1/4 de tour (2) (Si le
modèle dispose d'une) pour que les manettes tournent dans le bon sens.
4
1
2
1
86394 Rev. B

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

25901lf-ss