Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Bedienfeld
    • Gebrauch des Gerätes
    • Einstellen des Wasserenthärters
    • Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
    • Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler
    • Laden von Besteck und Geschirr
    • Auswählen und Starten eines Spülprogramms
    • Spülprogramme
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Technische Daten
    • Umwelttipps
  • Dutch

    • Veiligheidsinformatie
    • Bedieningspaneel
    • Beschrijving Van Het Product
    • Bediening Van Het Apparaat
    • De Waterontharder Instellen
    • Gebruik Van Zout Voor de Afwasautomaat
    • Gebruik Van Afwasmiddel en Glansmiddel
    • De Afwasautomaat Inruimen
    • Afwasprogramma's
    • Een Afwasprogramma Selecteren en Starten
    • Onderhoud en Reiniging
    • Problemen Oplossen
    • Milieubescherming
    • Technische Gegevens
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Bandeau de Commande
    • Description de L'appareil
    • Réglage de L'adoucisseur D'eau
    • Utilisation de L'appareil
    • Utilisation du Sel Régénérant
    • Utilisation du Produit de Lavage Et du Liquide de Rinçage
    • Rangement des Couverts Et de la Vaisselle
    • Programmes de Lavage
    • Sélection Et Départ D'un Programme de Lavage
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • En Matière de Protection de L'environnement

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

benutzerinformation
user manual
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Geschirrspüler
Dishwasher
Afwasautomaat
Lave-vaisselle
LI1315

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Leonard LI1315

  • Page 1 Geschirrspüler Dishwasher Afwasautomaat Lave-vaisselle LI1315...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 leonard INHALT Sicherheitshinweise Laden von Besteck und Geschirr Gerätebeschreibung Auswählen und Starten eines Bedienfeld Spülprogramms Gebrauch des Gerätes Spülprogramme Einstellen des Wasserenthärters Reinigung und Pflege Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Was tun, wenn … Verwendung von Reinigungsmittel und Technische Daten Klarspüler...
  • Page 3 3 alle Modelle sind mit einem Messerkorb netz angeschlossen werden. Wenden Sie ausgestattet.) sich in diesem Fall an Ihren Händler. • Verwenden Sie für Geschirrspüler aus- • Entfernen Sie das gesamte Verpackungs- schließlich dafür vorgesehene Produkte material, bevor Sie das Gerät montieren (Reinigungsmittel, Salz, Klarspülmittel).
  • Page 4 4 leonard • Prüfen Sie bei der ersten Verwendung • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Gerätes, dass die Schläuche keine nach der Montage noch zugänglich ist. Wasserlecks aufweisen. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über das Gerät vom Stromnetz trennen möch-...
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    5 GERÄTEBESCHREIBUNG Oberkorb Typenschild Wasserhärtestufen-Wähler Filter Salzbehälter Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer BEDIENFELD Referenzmarkierung Ein-/Aus-Kontrolllampe Kontrolllampen Taste Start/Abbruch Programmwahlschalter...
  • Page 6: Gebrauch Des Gerätes

    6 leonard Kontrolllampen Hauptspülgang-Anzeige. Leuchtet während des Spülgangs oder Klarspülgangs auf. Trocknungsphasen-Anzeige. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Programmendeanzeige. Leuchtet auf, wenn: • Das Spülprogramm beendet ist. • Sie die Wasserenthärterstufe einstellen. • Eine Gerätestörung vorliegt. Salz-Anzeige. Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss.
  • Page 7: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    7 Wasserhärteeinstel- Wasserhärte lung Deutscher Was- Französischer mmol/l Clarke-Wer- manuell elekt- serhärtegrad Wasserhärte- (dH°) grad (°TH) nisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63...
  • Page 8: Verwendung Von Reinigungsmittel Und Klarspüler

    8 leonard 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum ange- sammelt hat. 5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeiger- sinn, um den Salzbehälter zu schließen. Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasser aus dem Salzbehälter überläuft.
  • Page 9: Laden Von Besteck Und Geschirr

    9 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klarspülmittel enthalten, müssen der mit Klarspülmittel auf. Die Markie- Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer rung „max“ zeigt den maximalen Pegel nicht zusätzlich befüllt werden. Vergewissern Sie sich, dass diese Tabletten 3.
  • Page 10 10 leonard Oberkorb Der Oberkorb ist zur Aufnahme von Tellern (bis zu 24 cm Durchmesser), Saucieren, Salatschüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und Deckeln bestimmt. Ordnen Sie das Spülgut so an, dass das Wasser die Ober- flächen aller Geschirrteile erreicht. Langstielige Gläser können mit dem Stiel nach oben in die Tassenablagen gestellt werden.
  • Page 11: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    11 1. Ziehen Sie die vorderen Anschläge (A) 3. Bringen Sie den Korb in die obere Posi- heraus. tion. 2. Ziehen Sie den Korb heraus. 4. Bringen Sie die vorderen Anschläge (A) wieder an der ursprünglichen Stelle an. Vorsicht! Stellen Sie keine Tassen auf die Tassenablage, wenn sich der Korb in der oberen Position befindet.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    12 leonard Programm Verschmut- Beladung Programmbeschreibung zungsgrad Vor Kurzem be- Geschirr und Besteck Hauptspülgang 65 °C nutztes Geschirr Klarspülgang Normal ver- Geschirr und Besteck Vorspülen schmutzt Hauptspülgang 50 °C Klarspülgänge Trocknen 1) Mit diesem Programm können Sie vor Kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten ein gutes Spülergebnis in einer kurzen Zeit.
  • Page 13: Was Tun, Wenn

    13 5. Nehmen Sie den Flachfilter (C) unten 9. Setzen Sie das Filtersystem wieder ein. aus dem Gerät heraus. 10. Um das Filtersystem zu verriegeln, dre- hen Sie den Griff des Mikrofilters (B) im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
  • Page 14 14 leonard Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserhahn ist geschlos- Drehen Sie den Wasserhahn sen. auf. Der Filter im Wasserzulauf- Reinigen Sie den Filter. schlauch ist verstopft. Der Wasserzulaufschlauch ist Vergewissern Sie sich, dass die nicht richtig angeschlossen. Schlauchverbindung in Ord- nung ist.
  • Page 15: Technische Daten

    15 Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Aufgrund falsch angeordneten Stellen Sie sicher, dass die Spülguts konnten sich die Sprüharme nicht durch eine in- Sprüharme nicht frei drehen. korrekte Beladung blockiert werden. Die Filter sind verschmutzt, Kontrollieren Sie, ob die Filter...
  • Page 16: Umwelttipps

    16 leonard durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. UMWELTTIPPS Umwelt und Gesundheit werden durch Das Symbol auf dem Produkt oder falsches Entsorgen gefährdet. Weitere seiner Verpackung weist darauf hin, dass Informationen über das Recycling dieses dieses Produkt nicht als normaler...
  • Page 17: Safety Information

    17 CONTENTS Safety information Setting and starting a washing programme Product description Control panel Washing programmes Use of the appliance Care and cleaning Setting the water softener What to do if… Use of dishwasher salt Technical data Use of detergent and rinse aid...
  • Page 18 18 leonard • Make sure that the spray arms can move • The manufacturer is not responsible for freely before you start a washing pro- frost damage. gramme. Water connection • The appliance can release hot steam if • Use new hoses to connect the appliance you open the door while a washing pro- to the water supply.
  • Page 19: Product Description

    19 • Do not use multiple plugs and extension – Remove the door catch. This prevents cables. There is a risk of fire. children or pets to be closed in the ap- • Do not replace or change the mains ca- pliance.
  • Page 20: Control Panel

    20 leonard Upper spray arm CONTROL PANEL Programme marker On/off indicator light Indicator lights Start/cancel button Programme knob Indicators Washing phase indicator. It comes on when the washing phase or the rinsing phases operate. Drying phase indicator. It comes on when the drying phase operates.
  • Page 21: Use Of The Appliance

    21 USE OF THE APPLIANCE 1. Be sure that the set level of the water 4. Load cutlery and dishes into the appli- softener agrees with the water hard- ance. ness in your area. If not, adjust the wa- 5.
  • Page 22: Use Of Dishwasher Salt

    22 leonard 2. Turn the programme knob clockwise 4. Press the start/cancel button again and until the programme marker is aligned again to change the setting. Each time with the first washing programme. you press the start/cancel button, the 3. Release the start/cancel button when adjustment increases by 1 level.
  • Page 23: Loading Cutlery And Dishes

    23 Different brands of detergent dissolve Turn the rinse aid selector to increase or in different times. Some detergent tab- decrease the dosage. lets do not have the best cleaning re- Using combi detergent tablets sults during short washing pro- These tablets contain agents as detergent, grammes.
  • Page 24 24 leonard Lower basket Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutlery prevent use of the cutlery grid, you Put the saucepans, lids, plates, salad bowls can easily remove it. and cutlery in the lower basket. Arrange the...
  • Page 25: Setting And Starting A Washing Programme

    25 2. Pull the basket out. 3. Put the basket in the upper position. 4. Put back the front runner stops (A) in their initial position. Caution! If the basket is in the upper position, do not put cups on the cup racks.
  • Page 26: Care And Cleaning

    26 leonard Programme Type of soil Type of load Programme description Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 50 °C Rinses 1) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
  • Page 27: What To Do If

    27 5. Remove the flat filter (C) from the bot- 8. Put the coarse filter (A) in the microfilter tom of the appliance. (B) and push the filters together. 9. Put the filter system in position. 10. To lock the filter system, turn the han- dle on the microfilter (B) clockwise until it locks in position.
  • Page 28 28 leonard Malfunction Possible cause Possible solution The connection of the water Make sure that the connection drain hose is not correct. is correct. The water drain hose is dam- Make sure that the water drain aged. hose has no damages.
  • Page 29: Technical Data

    29 Problem Possible cause Possible solution There are streaks, milky stains, Rinse aid dosage is too high. Decrease the rinse aid dosage. or a bluish layer on glasses and dishes. Dry water drop stains on Rinse aid dosage is too low.
  • Page 30: Veiligheidsinformatie

    30 leonard INHOUD Veiligheidsinformatie De afwasautomaat inruimen Beschrijving van het product Een afwasprogramma selecteren en starten Bedieningspaneel Bediening van het apparaat Afwasprogramma's De waterontharder instellen Onderhoud en reiniging Gebruik van zout voor de afwasautomaat Problemen oplossen Technische gegevens Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel...
  • Page 31 31 • Zout dat niet gespecificeerd is voor af- ren. Dit om het risico op structurele scha- wasmachines, veroorzaakt schade aan de of lichamelijk letsel te voorkomen. de waterontharder. • Zorg er tijdens de installatie voor dat de • Vul het apparaat met zout voordat u een stekker uit het stopcontact is gehaald.
  • Page 32 32 leonard – Als de watertoevoerslang of de vei- • Gebruik alleen originele reserveonderde- ligheidsklep beschadigd is, haal dan len. onmiddellijk de stekker uit het stop- Het apparaat wegdoen contact. • Om lichamelijk letsel of schade te voorko- – Laat alleen de service-afdeling de...
  • Page 33: Beschrijving Van Het Product

    33 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenrek Typeplaatje Waterhardheidsknop Filters Zoutreservoir Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje BEDIENINGSPANEEL Programmawijzer Indicatielampje aan/uit Indicatielampjes Toets Start/Annuleren Programmaknop...
  • Page 34: Bediening Van Het Apparaat

    34 leonard Indicatielampjes Wasfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de wasfase of de spoelfase loopt. Droogfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Gaat branden onder de volgende omstandigheden: • Als het afwasprogramma is voltooid. • Als u het niveau van de waterontharder instelt.
  • Page 35: Gebruik Van Zout Voor De Afwasautomaat

    35 Instelling waterhard- Waterhardheid heid Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- handmatig elek- (°dH) (TH°) tro- nisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63...
  • Page 36: Gebruik Van Afwasmiddel En Glansmiddel

    36 leonard Het is normaal dat water uit het zoutre- servoir stroomt wanneer u dit vult met zout. GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL 3. Als het afwasprogramma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in het afwas- middelbakje voor voorspoelen 4.
  • Page 37: De Afwasautomaat Inruimen

    37 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een doseerbakjes voor zout en glansmiddel te absorberend doekje om te voorkomen vullen. dat er te veel schuim ontstaat tijdens Zorg dat deze tabletten geschikt zijn voor het afwassen. de waterhardheid in uw omgeving (raad- 4.
  • Page 38 38 leonard Zet glazen met een lange voet onderstebo- De bestekmand ven in de kopjesrekken. Voor grotere voor- Plaats vorken en lepels met het handvat werpen kunnen de kopjesrekken worden opgeklapt naar beneden. Plaats messen met het handvat naar bo- ven.
  • Page 39: Een Afwasprogramma Selecteren En Starten

    39 2. Trek het rek naar buiten. 3. Zet het rek in de hoogste stand. 4. Zet de vergrendelingen (A) van het bo- venrek terug in hun oorspronkelijke stand. Let op! Als het rek zich in de hoogste stand bevindt, kunnen er geen kopjes in de kopjesrekken geplaatst worden.
  • Page 40: Onderhoud En Reiniging

    40 leonard Programma Soort vuil Type lading Programmabeschrijving Normaal bevuild Serviesgoed en be- Voorspoelen stek Wassen 50 °C Spoelen Drogen 1) Met dit programma kunt u een pas bevuilde lading wassen. Het programma geeft goede wasresultaten in een korte tijd.
  • Page 41: Problemen Oplossen

    41 5. Verwijder het platte filter (C) uit de bo- 8. Plaats het grove filter (A) in het microfil- dem van het apparaat. ter (B) en druk ze tegen elkaar. 9. Zet het filtersysteem op zijn plaats. 10. Draai het handvat van het microfilter (B) naar rechts totdat het op z'n plek klikt.
  • Page 42 42 leonard Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat pompt geen wa- De gootsteenafvoer is geblok- Ontstop de gootsteenafvoer. ter weg. keerd. De aansluiting van de wateraf- Zorg dat de aansluiting altijd voerslang is niet correct. correct is. De waterafvoerslang is bescha- Controleer of de waterafvoers- digd.
  • Page 43: Technische Gegevens

    43 Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Foutieve instelling waterhard- Stel de waterontharder af. heid Het deksel van het zoutreser- Zorg ervoor dat de dop van het voir is niet goed gesloten. zoutreservoir goed gesloten is. De glazen en borden vertonen...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    44 leonard SOMMAIRE Consignes de sécurité Sélection et départ d'un programme de Description de l'appareil lavage Bandeau de commande Programmes de lavage Utilisation de l'appareil Entretien et nettoyage Réglage de l'adoucisseur d'eau En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation du sel régénérant Caractéristiques techniques...
  • Page 45 45 nier à couteaux (tous les modèles ne sont • Seul un professionnel qualifié doit effec- pas équipés d'un panier à couteaux). tuer l'installation, le raccordement électri- • N'utilisez que des produits (sel, produit que et hydraulique, la mise en service et de lavage, liquide de rinçage) spécifiques...
  • Page 46 46 leonard tuyau fuit, la soupape de sécurité coupe tachez, pour ce faire, la fiche de la prise automatiquement l'eau. secteur. – Faites attention au moment de raccor- Service après-vente der le tuyau d'arrivée d'eau : • Toute intervention ou réparation sur votre –...
  • Page 47: Description De L'appareil

    47 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panier supérieur Plaque signalétique Sélecteur de dureté de l'eau Filtres Réservoir de sel régénérant Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage BANDEAU DE COMMANDE Indicateur de programme Voyant Marche/Arrêt...
  • Page 48: Utilisation De L'appareil

    48 leonard Voyants Voyant de déroulement du lavage. Il s'allume quand la phase de lavage ou de rinçage est en cours. Voyant de déroulement du séchage. S'allume lorsque la phase de séchage est en cours. Voyant de fin. Il s'allume : •...
  • Page 49: Utilisation Du Sel Régénérant

    49 Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'il Contactez votre compagnie des eaux pour ne correspond pas à la dureté de l'eau de connaître la dureté de l'eau de votre région. votre région. Réglage de la dureté Dureté eau de l'eau Degrés alle-...
  • Page 50: Utilisation Du Produit De Lavage Et Du Liquide De Rinçage

    50 leonard 2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du ré- servoir (uniquement lorsque vous rem- plissez le réservoir pour la première fois). 3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir jus- qu'à ce que le réservoir soit rempli. 4. Éliminez toute trace de sel autour de l'ouverture du réservoir de sel régéné-...
  • Page 51: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    51 1. Pour ouvrir le distributeur, tournez le générant, ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide bouchon dans le sens inverse des de rinçage. aiguilles d'une montre Assurez-vous que ces pastilles conviennent 2. Remplissez le distributeur de liquide à...
  • Page 52 52 leonard Panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour des as- siettes (de 24 cm de diamètre maximum), sous-tasses, saladiers, tasses, verres, cas- seroles et couvercles. Placez les ustensiles dans l'appareil de façon à ce que l’eau puisse accéder à toutes les surfaces.
  • Page 53: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    53 1. Tournez les butées avant (A) vers l’ex- 3. Glissez le panier en position haute. térieur. 4. Replacez les butées avant (A) dans leur 2. Sortez le panier. position d'origine. Attention Si le panier est en position haute, ne placez pas de tasses sur les supports de tasses.
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    54 leonard Programme Niveau de sa- Type de charge Description des programmes lissure Légèrement sale Vaisselle et couverts Lavage 65 °C Rinçage Normalement Vaisselle et couverts Prélavage sale Lavage 50 °C Rinçage Séchage 1) Ce programme vous permet de laver une charge de vaisselle légèrement sale. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps.
  • Page 55: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    55 5. Retirez le filtre plat (C) du fond de la cu- 9. Remettez le système de filtre en place. 10. Bloquez-le en tournant la poignée du microfiltre (B) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
  • Page 56 56 leonard Dysfonctionnement Cause probable Solution possible Le robinet d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'eau. Le filtre du tuyau d'arrivée Nettoyez le filtre. d'eau est bouché. Le tuyau d'arrivée d'eau est Assurez-vous que le raccorde- mal raccordé. ment est correct.
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    57 Problème Cause possible Solution possible Les bras d’aspersion ne peu- Vérifiez qu'une disposition in- vent pas tourner parce que la correcte de la vaisselle ne blo- vaisselle est mal positionnée. que pas les bras d'aspersion. Les filtres sont encrassés ou Assurez-vous que les filtres mal montés et installés.
  • Page 58: En Matière De Protection De L'environnement

    58 leonard ques et énergie éolienne), utilisez un raccordement à l'eau chaude pour ré- duire la consommation énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT seront traités dans des conditions Le symbole sur le produit ou son optimum. emballage indique que ce produit ne peut Pour obtenir plus de détails sur le recyclage...
  • Page 59 59...
  • Page 60 156955540-A-242011...

Table of Contents