Download Print this page
Velleman CS200 User Manual
Hide thumbs Also See for CS200:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CS200
METAL DETECTOR
METAALDETECTOR MET LCD DISPLAY
DETECTEUR DE METAUX AVEC AFFICHEUR LCD
DETECTOR DE METALES CON PANTALLA LCD
METALLDETEKTOR MIT LCD-DISPLAY
WYKRYWACZ METALI Z WYŚWIETLACZEM LCD
DETECTOR DE METAIS COM VISOR LC
3
8
14
20
26
32
38

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CS200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Velleman CS200

  • Page 1: Table Of Contents

    CS200 METAL DETECTOR METAALDETECTOR MET LCD DISPLAY DETECTEUR DE METAUX AVEC AFFICHEUR LCD DETECTOR DE METALES CON PANTALLA LCD METALLDETEKTOR MIT LCD-DISPLAY WYKRYWACZ METALI Z WYŚWIETLACZEM LCD DETECTOR DE METAIS COM VISOR LC USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 CS200 V. 05 – 09/08/2021 ©Velleman nv...
  • Page 3: User Manual

    Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. With your CS200 metal detector, you can search for coins, relics, jewellery, gold, and silver just about everywhere.
  • Page 4 CS200 Installing the batteries Make sure the POWER switch is turned off. At the back of the control housing, slide the battery covers off away from the middle. Place a 9V battery in each battery compartment matching the polarity symbols (+ and -) marked inside.
  • Page 5 CS200 Operation Refer to the illustrations on page 2 of this manual. volume knob regulation buttons: ‘Up’ and ‘Dn’ (down) function panel power switch operation mode buttons headphones jack regulation mode buttons Turning on the detector First turn the volume knob (1) to 12 o’clock (halfway between min and max).
  • Page 6 CS200 Hold the search coil level to the ground about 1-2 inches above the surface, slowly move the search coil over the area where you placed the sample, sweeping the search coil in a side-to-side motion. If the detector detects the item, it sounds a tone, and an arrow and the depth appear on the display below the target icon.
  • Page 7 The information in this manual is subject to change without prior notice. RED Declaration of Conformity Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type [CS200] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.velleman.eu.
  • Page 8: Gebruikershandleiding

    Met uw CS200 metaaldetector kunt u zowat overal op zoek gaan naar munten, juwelen, goud en zilver. Deze metaaldetector is veelzijdig en gemakkelijk te gebruiken. De belangrijkste eigenschappen zijn:...
  • Page 9 CS200 Wind de kabel van de zoekspoel losjes rond de steel. Steek de stekker aan het uiteinde van de kabel in de daartoe voorziene contactbus aan de achterkant van het LCD scherm. LET OP: De stekker past slechts op 1 manier in het contact. Forceer de stekker niet; zo beschadigt u hem.
  • Page 10 CS200 Tonen In de ALL METAL mode geeft de detector een enkel geluidssignaal als hij gelijk welk metaal detecteert. Als u de detector in de DISC of NOTCH mode zet, geeft het ingebouwde audio identificatiesysteem een unieke toon voor elk van de 3 metaalcategorieën. Dit maakt het voor u gemakkelijker het metaaltype te bepalen.
  • Page 11 CS200 Beweeg het testmateriaal (bvb een gouden ring of een munt) langzaam een tiental centimeter boven de zoekspoel. Als de detector een metaal binnen het geselecteerde bereik bespeurt, produceert hij een toon en verschijnt er een pijl onder een metaal-icoon. Hij geeft ook weer hoe diep het voorwerp zich bevindt.
  • Page 12 Uw CS200 metaaldetector is een toonbeeld van topdesign en vakmanschap. Deze suggesties zullen u helpen uw CS200 in goede staat te houden, zodat u hem nog jaren probleemloos zult kunnen gebruiken. Behandel de detector voorzichtig en met zorg. Als hij valt kan de elektronica of de behuizing beschadigd worden, waardoor de detector niet meer naar behoren zal werken.
  • Page 13 RED Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaar ik, Velleman NV, dat het type radioapparatuur [CS200] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.velleman.eu.
  • Page 14: Mode D'emploi

    Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Avec votre détecteur de métaux CS200, vous pouvez rechercher des pièces de monnaie, des bijoux, de l’or ou de l’argent où vous voulez. Le détecteur est facile à utiliser. Les caractéristiques principales sont : Ecran LCD: indique par moyen d’une flèche quel type de métal a été...
  • Page 15 CS200 Enroulez le câble de la tête de détection autour de la tige. Laissez suffisamment de mou dans le câble. Insérez la fiche à la fin du câble dans la prise à l’arrière de l’écran LCD. Veillez à ce que les contacts de la fiche correspondent bien aux trous de la prise.
  • Page 16 CS200 CHAMP ARGENT (icône 1¢/25¢): L’objet est probablement une pièce en argent. Certains grands objets en alu peuvent causer une détection dans ce champ. Sons En mode ALL METAL, le détecteur émet un seul son quand il détecte n’importe quel métal.
  • Page 17 CS200 Tester et utiliser A L’INTERIEUR REMARQUE: Ne testez jamais l’appareil sur un sol dans un bâtiment. Dans la plupart des bâtiments, il y a tel ou tel type de métal dans le sol, ce qui peut distordre les résultats de vos objets de test.
  • Page 18 Nettoyage et entretien Votre détecteur de métaux CS200 est un modèle de design supérieur et de savoir-faire. Ces suggestions vous aideront à tenir votre CS200 en bonne condition, vous permettant de l’utiliser sans problèmes pendant des années.
  • Page 19 Déclaration de conformité RED Le soussigné, Velleman SA, déclare que l'équipement radioélectrique du type [CS200] est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.velleman.eu.
  • Page 20: Manual Del Usuario

    ¡Gracias por haber comprado el CS200! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Con el detector de metales CS200 puede detectar monedas, joyas, oro y plata en casi todos los tipos de suelos.
  • Page 21 CS200 Enrolle el cable del cabezal alrededor de la barra. Deje bastante espacio entre el cable y la barra. Introduzca el conector al final del cabezal en la toma detrás de la pantalla LCD. Asegúrese de que los pins de la toma encajen en los agujeros del jack.
  • Page 22 CS200 Señales En el modo ALL METAL, el detector emite una sola señal si detecta cualquier metal. Si usa el detector en el modo DISC o NOTCH, el sistema audio incorporado emite una señal especifica para cada uno de las tres categorías de metales, lo que le permite determinar más fácilmente el tipo de metal.
  • Page 23 CS200 Probar y usar el detector EN INTERIORES OBSERVACIÓN: Nunca pruebe el detector sobre el suelo dentro de un edificio ya que se usa algún tipo de metal en la mayoría de los edificios. Esto puede causar interferencias con los objetos a prueba o puede cubrir la señal completamente.
  • Page 24 Limpieza y mantenimiento El CS200 es un ejemplo de diseño y fabricación insuperable. Las siguientes sugerencias le ayudarán al cuidarlo para que lo aproveche durante años. Manipule el detector de metales con mucho cuidado. Las caídas y los golpes podrían dañar sus circuitos impresos y ser el resultado de un funcionamiento inapropiado.
  • Page 25 Declaración de conformidad RED Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo radioeléctrico [CS200] es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.velleman.eu.
  • Page 26: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des CS200! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 27 CS200 Wickeln Sie das Kabel der Suchsonde locker um den Stiel. Stecken Sie den Stecker am Ende des Kabels in die Buchse auf der Rückseite der Bedienungskonsole. ACHTUNG: Der Stecker passt nur auf eine Weise in die Buchse. Forcieren Sie ihn nicht, so könnten Sie ihn beschädigen.
  • Page 28 CS200 SILBER-RANGE (1¢/25¢-Ikone): Zeigt an, dass das Objekt wahrscheinlich eine Silbermünze ist. Manche größeren Objekte aus Aluminium könnten in dieser Kategorie angezeigt werden. Töne Wenn der Detektor auf 'ALL METAL' Modus eingestellt ist, wird nur ein Signal für alle Metalltypen ertönen.
  • Page 29 CS200 Detektor prüfen und verwenden Um herauszufinden wie der Detektor auf verschiedene Metalltypen reagiert, empfehlen wir, dass Sie das Gerät vor der ersten Anwendung mal prüfen. Sie können ihn im und außer Hause prüfen. - Im INNENBEREICH prüfen und verwenden: ANMERKUNG: Prüfen Sie den Detektor nie auf dem Fußboden eines Gebäudes.
  • Page 30 Gehörschäden führen. Reinigung und Wartung Ihr CS200 Metalldetektor ist ein Beispiel ausgezeichneten Designs und handwerklichen Könnens. Die folgenden Hinweise werden Ihnen helfen, Ihren Metalldetektor zu warten und zu pflegen, so dass Sie ihn jahrelang genießen können.
  • Page 31 Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. RED Konformitätserklärung Hiermit erklärt Velleman NV, dass der Funkanlagentyp [CS200] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.velleman.eu.
  • Page 32: Instrukcja Obsługi

    środowiska. Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się...
  • Page 33 CS200 Przekręcić nakrętkę blokującą wysięgnika w lewo do momentu zablokowania. Owinąć przewód cewki szukającej wokół wysięgnika. Pozostawić na kablu wystarczający luz. Włożyć wtyczkę cewki szukającej do gniazdka cewki na obudowie sterowania wykrywacza. UWAGA: Wtyczka cewki szukającej pasuje do złącza tylko w jednym ułożeniu. Nie wciskać wtyczki na siłę, gdyż...
  • Page 34 CS200 ZAKRES SREBRA (SILVER) (ikona 1¢/25¢): Wskazuje, że obiekt jest prawdopodobnie srebrną monetą. Niektóre większe przedmioty aluminiowe mogą być rejestrowane w kategorii 25¢/1¢. Dźwięki Jeżeli wykrywacz pracuje w trybie ALL METAL, to po wykryciu dowolnego metalu emituje pojedynczy dźwięk. Jeżeli wykrywacz zostanie ustawiony w trybie DISC lub NOTCH, to wbudowany system identyfikacji dźwiękowej emituje unikalny dźwięk dla każdej z trzech kategorii metalu.
  • Page 35 CS200 Testowanie i używanie wykrywacza Urządzenie należy przetestować przed pierwszym zastosowaniem, aby nauczyć się jak wykrywacz reaguje na różne metale. Wykrywacz można przetestować w pomieszczeniu i na zewnątrz. - Testowanie i stosowanie urządzenia wewnątrz (INDOOR) UWAGA: Nigdy nie testować wykrywacza na podłodze wewnątrz budynku. Większość podłóg w budynkach zawiera różnego rodzaju metale, co może powodować...
  • Page 36 Czyszczenie i konserwacja Wykrywacz metali CS200 jest przykładem doskonałego projektu i najwyższej jakości wykonania. Poniższe zalecenia pomogą w utrzymaniu wykrywacza w stanie zapewniającym jego sprawność przez lata. V. 05 – 09/08/2021...
  • Page 37 Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. RED Deklaracja zgodności Velleman NV niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [CS200] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.velleman.eu.
  • Page 38: Manual Do Utilizador

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por ter adquirido o CS200! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Page 39 CS200 Colocar as pilhas Assegurar-se que o aparelho está desligado. Retirar as tampas das pilhas na parte traseira do painel. Colocar uma pilha de 9V em cada compartimento, respeita a polaridade indicada (+ e -). Colocar a tampa das pilhas.
  • Page 40 CS200 Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. botão de volume botões de ajuste : ‘Up’ e ‘Dn’ (down) painel de botões interruptor de alimentação botões modo de utilização saída de auriculares botões modo de ajuste Ligar o detector Primeiro coloque o botão de volume (1) na posição 12h (meio aberto).
  • Page 41 CS200 - Testar e utilizar o detector no exterior Colocar o interruptor de alimentação (POWER) em ON. Seleccionar o modo de funcionamento. Procure um local livre de metais. Coloque o objecto (como como um anel de ouro ou uma moeda) no chão.
  • Page 42 Ajustar o volume. Nunca utilize o volume máximo; pode causar percas de audição parcial ou permanente. Limpeza e manutenção O seu detector de metais CS200 é um modelo de design e técnica elevado. Estas sugestões irão ajuda-lo a manter o seu CMD02 em boas condições, para ser utilizado sem problemas durante anos. Especificações Técnicas alimentação ..................
  • Page 43 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
  • Page 44 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
  • Page 45 - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.