D R AWE R M I CR OWAV E O VE N Contents Safety Precautions Drawer Microwave Oven Features Microwave Oven Operation Care Recommendations Troubleshooting Wolf Warranty 2 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 3
For warranty purposes, you will also need the date highlights information that is especially IMPORTANT NOTE of installation and name of your authorized Wolf dealer. important. Record this information below for future reference. CAUTION indicates a situation where minor injury or product damage may occur if instructions are not followed.
• The microwave oven should not be adjusted or been damaged or dropped. repaired by anyone except properly qualified service personnel. 4 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 5
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS • Use this appliance only for its intended use as TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE OVEN described in this guide. Do not use corrosive • Do not overcook food. Carefully attend appliance chemicals or vapors in this appliance. This type of when paper, plastic, or other combustible materials oven is specifically designed to heat, cook, or dry are placed inside the oven to facilitate cooking.
Rinse and dry with a soft cloth to remove any residual Full-Extension Drawer Glides oil and grease left from the manufacturing process. Refer to Interior Lighting Care Recommendations on page 13. Drawer Microwave Oven 6 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
M IC R O WAV E O V E N O PE R AT I O N Control Panel Oven Operation The control panel features touch controls and an interactive C LO C K visual display. Refer to the illustration below. The clock must be set prior to use and after a power outage.
Page 8
Touch SETTINGS three times. Touch START. “REMIND SIGNAL OFF” will appear on the control panel display. To restore the reminder: Touch SETTINGS three times. Touch START. “REMIND SIGNAL ON” will appear on the control panel display. 8 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 9
M IC R O WAV E O V E N O PE R AT I O N Manual Cooking POWE R L E VE L MU LTIPLE SEQ U EN C E C O O K IN G The microwave oven has ten preset power levels. The microwave oven can be programmed for up to four automatic cooking sequences, switching from one power level to another automatically (e.g.
Page 10
To reheat beverage: Touch 1 multiple times to select the amount in cup increments, up to 2 cups. For hot water: Touch 2 multiple times to select the amount in 1 cup increments, up to 6 cups. Touch START. 10 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 11
Fresh vegetables and poultry have 13. For foods not listed, refer to Manual Defrost. two options. Follow directions on the control panel display to select the desired option. Refer to the Wolf Gourmet To select auto defrost: Guide on page 12.
Page 12
(95–380 g) quantity of water (e.g. 1 cup rice and 2 cups water). Cover with a lid or plastic wrap. After cooking, stir, cover, and let stand until all the liquid has been absorbed. 12 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
M IC R O WAV E O V E N O PE R AT I O N Auto Defrost Guide NUM BER F O O D A M OUN T M E TH O D Ground Meat –2 lb Remove any thawed pieces after each audible signal. Let stand for 5–10 (230 g–1.1 kg) minutes, covered.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
Page 15
FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship.
Page 16
H OR N O DE M I C RO O N D A S D E C A J Ó N Contenido Precauciones de seguridad Características del horno de microondas de cajón Funcionamiento del horno de microondas Recomendaciones sobre el cuidado Resolución de problemas Garantía de Wolf 2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
Page 17
AVISO IMPORTANTE garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y mente importante. el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden información abajo para referencia futura.
• No opere este electrodoméstico si el cable o la clavija están dañados, si no funciona correcta- mente o si se ha dañado o se ha caído. 4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
Page 19
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Utilice este electrodoméstico únicamente para PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL HORNO su uso destinado tal y como se describe en esta SE INCENDIE guía. No utilice sustancias químicas corrosivas ni • No cocine demasiado los alimentos. Preste vapores en este aparato.
Enjuague y seque con un paño suave para Iluminación interna eliminar los residuos de aceite y grasa residual que dejó el proceso de fabricación. Consulte las recomendaciones sobre el cuidado en la página 13. Horno de microondas de cajón 6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O D E MI C R O O N D A S Panel de control Funcionamiento del horno El panel de control cuenta con control digital y una pantalla R ELO J visual interactiva.
Page 22
Para restablecer el recordatorio: Pulse SETTINGS (CONFIGURACIÓN) tres veces. Pulse START (INICIAR). Se visualiza “REMIND SIGNAL ON" (SEÑAL DE RECORDATORIO ACTIVADA) en la pantalla del panel de control. 8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
Page 23
F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O D E MI C R O O N D A S Cocción manual N I VEL D E P O T E N CI A MÚ...
Page 24
2 tazas. Para agua caliente: pulse 2 varias veces para selec- cionar la cantidad en incrementos de 1 taza, hasta 6 tazas. Pulse START (INICIAR). 10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
Page 25
WOL F G O UR M E T D ESC O N GELAC I ÓN AU TO MÁTI C A La función Wolf gourmet detecta la humedad de los ali- La función de descongelación automática utiliza la configu- mentos a medida que calienta y ajusta automáticamente el ración preestablecida para descongelar los alimentos selec-...
Page 26
Cubra con una tapa o envoltura de plástico. Después de la cocción, revuelva, cubra y deje reposar de 3 a 5 minutos o hasta que el arroz haya absorbido todo el líquido. 12 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
Page 29
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
Page 30
F O UR À M I CR O -O N DE S À T I R O I R Table des matières Précautions de sécurité Caractéristiques du four à micro-ondes à tiroir Fonctionnement du four à micro-ondes Conseils d’entretien Dépannage Garantie Wolf 2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 31
REMARQUE IMPORTANTE garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le ments qui sont particulièrement importants. nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces rensei- indique une situation où une blessure MISE EN GARDE gnements ci-dessous pour consultation ultérieure.
Le four à micro-ondes ne doit pas être réglé ou tionne pas correctement ou s’il a été endommagé réparé par quiconque à l’exception de techni- ou échappé. ciens de service adéquatement qualifiés. 4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 33
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES • Utilisez cet appareil seulement pour son usage POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DANS LE FOUR prévu comme il est décrit dans ce guide. N’utilisez • Ne faites pas trop cuire les aliments. Surveillez atten- pas de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs tivement l’appareil lorsque du papier, du plastique dans cet appareil.
Rincez et séchez avec un chiffon doux pour Éclairage intérieur éliminer tous les résidus d’huile et de graisse laissés par le processus de fabrication. Reportez-vous aux recommanda- tions d’entretien à la page 13. Four à micro-ondes à tiroir 6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
F O N C T I O NNE M E N T DU F O U R À MI C R O -O N D ES Panneau de commande Fonctionnement du four Le panneau de commande comprend des commandes C LO C K ( H O RL OG E) tactiles et un affichage visuel interactif.
Page 36
Pour rétablir le rappel : Touchez à SETTINGS trois fois. Touchez à START. Les mots « REMIND SIGNAL ON » apparaîtront sur l’écran du panneau de commande. 8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 37
F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R À M I C R O - O N D ES Cuisson manuelle POWE R L E VE L ( NI V E AU D E P U I S S A N C E ) C U ISSSO N À...
Page 38
tasse, jusqu’à 2 tasses. Pour de l’eau chaude : touchez à 2 plusieurs fois pour sélectionner la quantité dans des incréments de 1 tasse, jusqu’à 6 tasses. Touchez à START. 10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 39
Suivez les directives sur l’écran du panneau non indiqués, reportez-vous à la décongélation manuelle. de commande pour sélectionner l’option désirée. Reportez- vous au guide Wolf Gourmet à la page 12. Pour sélectionner auto décongélation : Touchez à AUTO DEFROST, puis utilisez le clavier numé- Pour sélectionner Wolf Gourmet :...
Page 40
(par ex., 1 tasse de riz et 2 tasses d’eau). Utilisez un couvercle ou du film étirable. Après la cuisson, remuez, couvrez et laissez reposer pendant trois à cinq minutes ou jusqu’à ce que tout le liquide ait été absorbé. 12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R À M I C R O - O N D ES Guide d’auto décongélation NUM ÉRO AL IM ENT QU A NT I T É M É T H OD E Viande hachée –2 lb Retirez tout morceau décongelé...
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
Page 43
à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.;...
Page 44
W OLF APPLIANCE , INC. P.O. BOX 44848 MAD ISON , WI 5 374 4 WO LFAP P LI A N C E.C O M 80 0. 222 . 7 8 2 0 823037 REV-D 4 / 2019...