Download Print this page

Delta 25720LF Series Installation Instructions Manual page 4

Two handle washerless bathroom faucet

Advertisement

2
A.
B.
1
3
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Turn on hot and cold water supplies and flush water lines into
A.
a container for one minute. Important: This flushes away
any debris that could cause damage to internal parts.
Determine which type of connection you will be making.
B.
(1) Ball nose risers (3/8" O.D. copper tubing) with coupling
nuts (3) (not supplied) or (2) 1/2" I.P.S faucet connectors.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el
A.
agua por las tuberías hasta un recipiente por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas.
Determine que tipo de conexión usted va a hacer.
B.
(1) Tubos montantes de nariz redondeada (tubería
de cobre de 3/8" D.E.) con tuercas de acoplamiento
(3) (no proporcionadas), o (2) conectadores de llave
I.P.S. de 1/2".
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE
D'ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)
Ouvrez les robinets d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide à
A.
fond et laissez l'eau s'écouler une minute. Important: Il sert
pour évacuer lescorps étrangers qui pourraient abîmer les
composants internes.
Vous pouvez utiliser l'un ou l'autre des modes de
B.
branchement suivants: (1) Tubes-raccords à extrémité
arrondie (tube de cuivre 3/8 po d.e.) avec écrous de
raccordement (3) (non fournis) ou, (2) raccords 1/2 po
IPS pour robinetterie.
2
3
A.
1
2
4
3
C.
4
5
3
Install Pop-Up Assembly
.
Remove stopper (1) and flange (2).
A
Screw nut (3) all the way down.
Push black gasket (4) down.
.
Remove pivot nut (1). Install horizontal
C
rod (2) and stopper (3) as removable
(4) or non-removable (5). Hand tighten
pivot nut. Attach horizontal rod to strap
(6) using clip (7).
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
.
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
A
Atornille la tuerca (3) completamente
hasta abajo. Empuje el empaque
negro (4) Poussez le joint noir (4)
vers le bas.
.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la
C
barra horizontal (2) y el tapón (3) como
desmontable (4) o fijo (5). Apriete
a mano la tuerca del pivote. Una la
barra horizontal a la barra chata (6)
utilizando el gancho (7).
Installez le renvoi mécanique
.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
A
Vissez l'écrou (3) à fond. Poussez le
joint noir (4) vers le bas.
Enlevez l'écrou de pivot (1). Installez
.
C
la tige horizontale (2) et la bonde (3)
pour qu'elle soit amovible (4) ou non
amovible (5). Serrez l'écrou de pivot
à la main. Fixez la tige horizontale au
feuillare (6) à l'aide de l'agrafe (7).
4
B.
2
D.
6
7
1
2
4
Apply silicone to underside of flange (1).
.
B
Insert body (2) into sink. Screw flange onto
body. Pivot hole (3) must face back of sink.
Tighten nut/gasket, clean excess silicone.
.
Insert lift rod (1) through faucet and into
D
strap (2). Tighten screw (3). Connect
assembly to drain (4).
.
Aplique silicón a la parte interior del reborde
B
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde encima del cuerpo. El
hoyo del pivote (3) debe de estar de la parte
a la llave. Apriete la tuerca/empaque, limpie
el exceso de silicón.
Introduzca la barre de alzar (1) a través
.
D
de la llave y dentro en la barra chata (2).
Apriete el tornillo (3). Conecte el ensamble
al desagüe (4).
Appliquez du composé d'étanchéité à la
.
B
silicone sous la collerette (1). Introduisez
le corps (2) du renvoi dans l'évier. Vissez
la collerette sur le corps. Le trou du pivot
(3) doit faire face à l'arrière de l'évier.
Serrez l'écrou contre le joint et enlevez
le surplus de composé d'étanchéité.
Introduisez la tirette (1) dans le robinet
.
D
et le feuillard (2). Serrez la vis (3).
Raccordez l'ensemble au renvoi (4).
1
3
1
3
2
86389 Rev. C

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

25720lf-ss25720lf