1 . der Kanalgruppe (GROUP 00 – 07) tem Multifrequenz-Sender bildet mit folgenden 2 . des Kanals (CHANNEL 00 – 99) Empfängern von IMG STAGELINE ein drahtloses 3 . der Mikrofonempfindlichkeit Audio-Übertragungssystem: (VOL −30 dB, −20 dB, −10 dB, 00 dB) TXS-606 mit 1 Empfangseinheit 4 .
Page 5
www .cept .org Die in den Kapiteln 4 .3 bis 4 .5 beschriebenen Ein- stellungen vornehmen . Nach dem Betrieb nicht t ECC vergessen, das Mikro fon auszuschalten, damit die t Topics Batterien nicht entladen werden . t Other spectrum topics: SRD Regulations and indicative list of equipment sub-classes 4.3 Übertragungskanal einstellen t EFIS and National Frequency Tables...
1 . the channel group (GROUP 00 – 07) integrated multi-frequency transmitter with the following receivers from IMG STAGELINE: 2 . the channel (CHANNEL 00 – 99) TXS-606 with 1 receiver unit 3 . the microphone sensitivity TXS-626 with 2 receiver units (VOL −30 dB, −20 dB, −10 dB, 00 dB)
4 Setting into Operation Make the settings described in chapters 4 .3 to 4 .5 . Remember to switch off the microphone after use 4.1 Inserting the batteries to prevent discharge of the batteries . For operating the wireless microphone, two 1 .5 V 4.3 Setting the transmission channel batteries of size AA are required .
4.5 Setting the microphone sensitivity 5 Specifications 1) Switch on the audio unit (e . g . mixer, amplifier) Carrier frequency: . . . . . 672 .000 – 691 .975 MHz connected to the receiver . Speak / sing into the for channels see table microphone and set the audio system to such on page 24...
2 Interrupteur marche / arrêt multifréquences intégré constitue, avec les récep- 3 Corps dévissable teurs suivants de IMG STAGELINE, un système de Une fois le corps dévissé, les éléments de com- transmission audio sans fil : mande (5) à (7) et le compartiment batterie situé...
Page 12
la mise en service de l’appareil en dehors de l’Al- 1 . le groupe de canaux (GROUP 00 – 07) lemagne, renseignez-vous auprès de la succursale 2 . le canal (CHANNEL 00 – 99) MONACOR ou des autorités nationales du pays 3 .
5 Caractéristiques techniques 4) Réglez le numéro du canal avec la touche . Dès que les chiffres ne clignotent plus, le Fréquence porteuse : . . 672,000 – 691,975 MHz réglage du canal est mémorisé . Canaux, voir tableau page 24 4.4 Réglage de la puissance d’émission...
. 3 Possibilità d’impiego 1 Panoramica Con i seguenti ricevitori di IMG STAGELINE, que- 1 Display per visualizzare: sto microfono dinamico a mano con trasmettitore 1 . il gruppo canali (GROUP 00 – 07) multifrequenza integrato, costituisce un sistema 2 .
4 Messa in funzione 4.3 Impostare il canale di trasmissione Per prima cosa, sul ricevitore impostare un canale 4.1 Inserire le batterie libero di trasmissione (vedere le istruzioni del ricevi- Per il funzionamento del radiomicrofono sono tore) . Quindi impostare sul radiomicrofono questo richieste due batterie di 1,5 V del tipo stilo (AA) .
4.5 Impostare la sensibilità del microfono 5 Dati tecnici 1) Accendere l’apparecchio audio collegato con Frequenza portante: . . . 672,000 – 691,975 MHz il ricevitore (p . es . mixer, amplificatore) . Par- per i canali vedi lare / cantare nel microfono e regolare il volume la tabella a pag .
3 . La sensibilidad del micrófono emisor multifrecuencias integrado con los siguien- (VOL −30 dB, −20 dB, −10 dB, 00 dB) tes receptores de IMG STAGELINE: 4 . El estado de la batería TXS-606 con 1 receptor ...
www .cept .org Haga los ajustes descritos en los apartados 4 .3 a 4 .5 . Recuerde que debe desconectar el micrófono t ECC después de utilizarlo para no descargar las baterías . t Topics t Other spectrum topics: SRD Regulations and 4.3 Ajuste del canal de transmisión indicative list of equipment sub-classes Primero ajuste un canal de transmisión libre en el...
4.5 Ajuste de la sensibilidad del micrófono 5 Especificaciones Frecuencia portadora: . . 672,000 – 691,975 MHz 1) Encienda el aparato de audio (p . ej . amplificador, Para los canales, ver mezclador) conectado al receptor . Hable / cante tabla de las pagina 24 por el micrófono y ajuste el sistema de audio en un volumen de modo que el siguiente ajuste...
wykorzystywania zestawów poza Niemcami, zaleca 4 . stan baterii BATT BATT BATT ■ się skontaktowanie z lokalnym oddziałem firmy ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ pełne połowa wyczerpane MONACOR . Listę odpowiednich instytucji można Jeżeli zacznie migać wskazanie BATT należy wymienić znaleźć...
Page 22
4.5 Ustawianie czułości mikrofonu 5 Specyfikacja 1) Włączyć urządzenie audio (np . mikser, wzmac- Częstotliwości pracy: . . . 672,000 – 691,975 MHz niacz) podłączony do odbiornika . Nadać komu- zestawienie kanałów w nikat przez mikrofon i ustawić taką głośność sys- tabeli na stronie 24 temu audio, aby zmiana ustawień...
Need help?
Do you have a question about the 0253540 and is the answer not in the manual?
Questions and answers