IMG STAGELINE 0253540 Instruction Manual

IMG STAGELINE 0253540 Instruction Manual

Wireless hand-held microphone
Table of Contents
  • Wichtige Hinweise für den Gebrauch
  • Mikrofonempfindlichkeit Einstellen
  • Technische Daten
  • Conseils Importants D'utilisation
  • Possibilités D'utilisation
  • Conformité Et Autorisation
  • Caractéristiques Techniques
  • Avvertenze Importanti Per L'uso
  • Possibilità D'impiego
  • Messa in Funzione
  • Dati Tecnici
  • Vista General
  • Conformidad y Aprobación
  • Notas Importantes
  • Puesta en Marcha
  • Ajuste Automático
  • Ajuste de la Sensibilidad del Micrófono
  • Especificaciones
  • Środki Bezpieczeństwa
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Wkładanie Baterii

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Funk-Handmikrofon
Wireless Hand-Held Microphone
672,000 – 691,975 MHz
TXS-606HT
Bestell-Nr. • Order No. 0253540
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0253540 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IMG STAGELINE 0253540

  • Page 1 Funk-Handmikrofon Wireless Hand-Held Microphone 672,000 – 691,975 MHz TXS-606HT Bestell-Nr. • Order No. 0253540 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 GROUP CHANNEL BATT...
  • Page 4: Wichtige Hinweise Für Den Gebrauch

    1 . der Kanalgruppe (GROUP 00 – 07) tem Multifrequenz-Sender bildet mit folgenden 2 . des Kanals (CHANNEL 00 – 99) Empfängern von IMG STAGELINE ein drahtloses 3 . der Mikrofonempfindlichkeit Audio-Übertragungssystem: (VOL −30 dB, −20 dB, −10 dB, 00 dB) TXS-606 mit 1 Empfangseinheit 4 .
  • Page 5 www .cept .org Die in den Kapiteln 4 .3 bis 4 .5 beschriebenen Ein- stellungen vornehmen . Nach dem Betrieb nicht t ECC vergessen, das Mikro fon auszuschalten, damit die t Topics Batterien nicht entladen werden . t Other spectrum topics: SRD Regulations and indicative list of equipment sub-classes 4.3 Übertragungskanal einstellen t EFIS and National Frequency Tables...
  • Page 6: Mikrofonempfindlichkeit Einstellen

    4.5 Mikrofonempfindlichkeit einstellen 5 Technische Daten 1) Das am Empfänger angeschlossene Audiogerät Trägerfrequenz: . . . . . . . 672,000 – 691,975 MHz (z . B . Mischpult, Verstärker) einschalten . In das Kanäle siehe Tabelle Mikrofon sprechen / singen und die Lautstärke Seite 24...
  • Page 8: Important Notes

    1 . the channel group (GROUP 00 – 07) integrated multi-frequency transmitter with the following receivers from IMG STAGELINE: 2 . the channel (CHANNEL 00 – 99) TXS-606 with 1 receiver unit 3 . the microphone sensitivity TXS-626 with 2 receiver units (VOL −30 dB, −20 dB, −10 dB, 00 dB)
  • Page 9: Setting Into Operation

    4 Setting into Operation Make the settings described in chapters 4 .3 to 4 .5 . Remember to switch off the microphone after use 4.1 Inserting the batteries to prevent discharge of the batteries . For operating the wireless microphone, two 1 .5 V 4.3 Setting the transmission channel batteries of size AA are required .
  • Page 10: Setting The Microphone Sensitivity

    4.5 Setting the microphone sensitivity 5 Specifications 1) Switch on the audio unit (e . g . mixer, amplifier) Carrier frequency: . . . . . 672 .000 – 691 .975 MHz connected to the receiver . Speak / sing into the for channels see table microphone and set the audio system to such on page 24...
  • Page 11: Conseils Importants D'utilisation

    2 Interrupteur marche / arrêt multifréquences intégré constitue, avec les récep- 3 Corps dévissable teurs suivants de IMG STAGELINE, un système de Une fois le corps dévissé, les éléments de com- transmission audio sans fil : mande (5) à (7) et le compartiment batterie situé...
  • Page 12 la mise en service de l’appareil en dehors de l’Al- 1 . le groupe de canaux (GROUP 00 – 07) lemagne, renseignez-vous auprès de la succursale 2 . le canal (CHANNEL 00 – 99) MONACOR ou des autorités nationales du pays 3 .
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    5 Caractéristiques techniques 4) Réglez le numéro du canal avec la touche  . Dès que les chiffres ne clignotent plus, le  Fréquence porteuse : . . 672,000 – 691,975 MHz réglage du canal est mémorisé . Canaux, voir tableau page 24 4.4 Réglage de la puissance d’émission...
  • Page 14: Avvertenze Importanti Per L'uso

    . 3 Possibilità d’impiego 1 Panoramica Con i seguenti ricevitori di IMG STAGELINE, que- 1 Display per visualizzare: sto microfono dinamico a mano con trasmettitore 1 . il gruppo canali (GROUP 00 – 07) multifrequenza integrato, costituisce un sistema 2 .
  • Page 15: Messa In Funzione

    4 Messa in funzione 4.3 Impostare il canale di trasmissione Per prima cosa, sul ricevitore impostare un canale 4.1 Inserire le batterie libero di trasmissione (vedere le istruzioni del ricevi- Per il funzionamento del radiomicrofono sono tore) . Quindi impostare sul radiomicrofono questo richieste due batterie di 1,5 V del tipo stilo (AA) .
  • Page 16: Dati Tecnici

    4.5 Impostare la sensibilità del microfono 5 Dati tecnici 1) Accendere l’apparecchio audio collegato con Frequenza portante: . . . 672,000 – 691,975 MHz il ricevitore (p . es . mixer, amplificatore) . Par- per i canali vedi lare / cantare nel microfono e regolare il volume la tabella a pag .
  • Page 17: Vista General

    3 . La sensibilidad del micrófono emisor multifrecuencias integrado con los siguien- (VOL −30 dB, −20 dB, −10 dB, 00 dB) tes receptores de IMG STAGELINE: 4 . El estado de la batería TXS-606 con 1 receptor ...
  • Page 18: Puesta En Marcha

    www .cept .org Haga los ajustes descritos en los apartados 4 .3 a 4 .5 . Recuerde que debe desconectar el micrófono t ECC después de utilizarlo para no descargar las baterías . t Topics t Other spectrum topics: SRD Regulations and 4.3 Ajuste del canal de transmisión indicative list of equipment sub-classes Primero ajuste un canal de transmisión libre en el...
  • Page 19: Ajuste De La Sensibilidad Del Micrófono

    4.5 Ajuste de la sensibilidad del micrófono 5 Especificaciones Frecuencia portadora: . . 672,000 – 691,975 MHz 1) Encienda el aparato de audio (p . ej . amplificador, Para los canales, ver mezclador) conectado al receptor . Hable / cante tabla de las pagina 24 por el micrófono y ajuste el sistema de audio en un volumen de modo que el siguiente ajuste...
  • Page 20: Środki Bezpieczeństwa

    BATT ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ z następującymi odbiornikami IMG STAGELINE: pełne połowa wyczerpane 2 Włącznik on / off TXS-606 z 1 modułem odbiornika TXS-626 z 2 modułami odbiornika 3 Nakręcana obudowa TXS-646 z 4 modułami odbiornika Aby uzyskać...
  • Page 21: Przygotowanie Do Pracy

    wykorzystywania zestawów poza Niemcami, zaleca 4 . stan baterii   BATT BATT BATT ■ się skontaktowanie z lokalnym oddziałem firmy ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ pełne połowa wyczerpane MONACOR . Listę odpowiednich instytucji można Jeżeli zacznie migać wskazanie BATT należy wymienić znaleźć...
  • Page 22 4.5 Ustawianie czułości mikrofonu 5 Specyfikacja 1) Włączyć urządzenie audio (np . mikser, wzmac- Częstotliwości pracy: . . . 672,000 – 691,975 MHz niacz) podłączony do odbiornika . Nadać komu- zestawienie kanałów w nikat przez mikrofon i ustawić taką głośność sys- tabeli na stronie 24 temu audio, aby zmiana ustawień...
  • Page 24 Übertragungsfrequenzen • Transmission frequencies • Fréquences de transmission GROUP CHANNEL 672,000 674,500 677,000 679,500 682,000 684,500 687,000 689,500 672,025 674,525 677,025 679,525 682,025 684,525 687,025 689,525 672,050 674,550 677,050 679,550 682,050 684,550 687,050 689,550 672,075 674,575 677,075 679,575 682,075 684,575 687,075 689,575 672,100...
  • Page 25 Frequenze di trasmissione • Frecuencias de transmisión • Częstotliwości kanałów GROUP CHANNEL 673,250 675,750 678,250 680,750 683,250 685,750 688,250 690,750 673,275 675,775 678,275 680,775 683,275 685,775 688,275 690,775 673,300 675,800 678,300 680,800 683,300 685,800 688,300 690,800 673,325 675,825 678,325 680,825 683,325 685,825 688,325...
  • Page 26 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1253.99.04.11.2019 ©...

This manual is also suitable for:

Txs-606ht

Table of Contents