VL102 ELECTRIC WEED BURNER ELEKTRISCHE ONKRUIDBRANDER DÉSHERBEUR ÉLECTRIQUE QUEMADOR DE MALAS HIERBAS ELÉCTRICO UNKRAUTBRENNER ELEKTRYCZNY WYPALACZ CHWASTÓW QUEIMADOR DE ERVA ELÉTRICO USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Toolland. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Page 4
VL102 Class II: this device is designed with double insulation. Do not use near inflammable products or in explosive atmospheres. Heat can cause fire to inflammable products even when they are not in sight. Only use in properly ventilated areas.
Page 5
VL102 carrying it. Do not carry the device with your finger on the on-off switch. Do not plug in the device with the switch in the on position. Do not overreach. Keep proper position and balance at all times.
Page 6
VL102 ventilation openings power cord hook extension locking knob Operation Switching On and Off 1. Make sure the on-off switch is in the off position. 2. Plug the device to the mains. 3. Slide the on-off switch to the on position: position I: 50 °C...
Page 7
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.toolland.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
VL102 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Page 9
VL102 KLASSE II: Dit toestel is uitgerust met dubbele isolatie. Vermijd gebruik in de buurt van brandbare producten of explosieve gassen. Door de hitte kunnen brandbare stoffen ontvlammen, ook wanneer deze niet zichtbaar zijn. Gebruik enkel in een goed geventileerde ruimte.
Page 10
VL102 toestel oppakt of draagt. Draag het toestel niet met de vinger op de aan/uit- schakelaar. Sluit het toestel niet aan wanneer de schakelaar op "ON" staat. Zorg voor een veilige houding. Zorg dat u uw evenwicht niet verliest.
Page 11
VL102 Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. aan/uit-schakelaar verlengstuk luchtuitlaat handgreep uitklapbaar pootje mondstuk aansteker ventilatieopeningen bevestigingshaak voedingskabel vergrendelknop verlengstuk Gebruik In- en uitschakelen 1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar op OFF staat. 2. Steek de stekker in het stopcontact.
Page 12
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.toolland.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
VL102 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Page 14
VL102 CLASSE II: cet appareil est pourvu d'une double isolation. Éviter l’usage à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs. La chaleur peut enflammer les produits combustibles, même s’ils ne sont pas visibles. Utiliser uniquement dans un endroit bien ventilé.
Page 15
VL102 Eviter tout démarrage involontaire. S'assurer de mettre l'interrupteur on/off en position OFF avant de brancher l'appareil et/ou d'insérer les piles, de le ramasser ou transporter. Ne pas transporter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur on/off. Ne pas brancher l'appareil avec l'interrupteur en position ON.
Page 16
VL102 Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. interrupteur on/off rallonge buse à air chaud poignée support buse d'allumage fentes de ventilation crochet pour câble d'alimentation bouton de verrouillage de rallonge Fonctionnement Allumer et éteindre 1.
Page 17
Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.toolland.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. Gracias por elegir Toolland. Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Page 19
VL102 Clase II: este aparato está equipado con doble aislamiento. No utilice el aparato cerca de productos inflamables o de gas explosivo. El calor podría hacer inflamar productos inflamables, incluso si no son visibles. Utilice el aparato sólo en un lugar bien ventilado.
Page 20
VL102 Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF antes de enchufar el aparato y/o de introducir las baterías o antes de levantar o transportar el aparato. No transporte el aparato con el dedo en el interruptor ON/OFF.
Page 21
VL102 Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. interruptor de encendido/apagado prolongación boquilla de aire caliente soporte boquilla de encendido orificios de ventilación gancho para el cable de alimentación botón de bloqueo para la prolongación...
Page 22
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.toolland.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Toolland entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Page 24
VL102 KLASSE II: Das Gerät hat eine doppelte Isolierung. Halten Sie genügend Abstand zu brennbaren oder leicht entflammbaren Gegenständen ein. Hitze kann dafür sorgen, dass brennbare Stoffe sich entzünden, auch wenn diese nicht sichtbar sind. Verwenden Sie das Gerät nur in gut belüfteten Räumen.
Page 25
VL102 Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Page 26
VL102 Das Gerät eignet sich nur zum Entfernen von Unkraut zwischen Pflastersteinen, Blumenbeeten, Rasenflächen usw. während der Wachstumsphase. Sie können das Gerät auch verwenden, um einen Holzkohlegrill im Außenbereich anzuzünden. Beachten Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise des Grill-Herstellers.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu Toolland. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
Page 29
VL102 Nie zaginać przewodu zasilającego i chronić przed uszkodzeniami. Uszkodzony przewód zasilający powinien wymienić producent, przedstawiciel serwisu producenta lub osoba o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. Nie używać urządzenia, jeśli zaobserwowano uszkodzenie obudowy lub kabli. Nie podejmować próby samodzielnego serwisowania urządzenia.
Page 30
VL102 Jeśli nie można uniknąć zastosowania w wilgotnych miejscach, urządzenie należy podłączyć do układu zasilania chronionego urządzeniem RDC (Residual Current Differential). Bezpieczeństwo osobiste Podczas stosowania urządzenia zachować czujność, śledzić wykonywane czynności oraz kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie należy stosować...
Page 31
VL102 Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji. Bezzwłocznie odłączyć urządzenie, jeśli kabel uległ uszkodzeniu. Nigdy nie blokować wlotu powietrza urządzenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca ...
Page 32
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu i najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.toolland.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Toolland. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Page 34
VL102 CLASSE II: este aparelho foi concebido com isolamento duplo. Não utilize o aparelho perto de produtos inflamáveis ou gás explosivo. O calor pode inflamar os produtos inflamáveis, inclusivamente os que não são visíveis. Usar apenas em áreas com boa ventilação.
Page 35
VL102 Evite que a máquina seja ligada sem intenção. Certifique-se de que o interruptor está na posição "off" antes de ligar o aparelho à tomada de corrente e/ou colocar as baterias, pegar no aparelho ou transportá-lo. Não transporte o aparelho com o dedo no interruptor "on-off".
Page 36
VL102 Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. interruptor on/off extensão bocal de ar quente pega estribo bocal de isqueiro orifícios de ventilação gancho para o cabo de alimentação extensão do botão de bloqueio Utilização Ligar e desligar 1.
Page 38
Velleman® Service and Quality Warranty Garantie de service et de qualité Velleman® Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. electronics world and currently distributes its products in over 85 countries.
Page 39
Made in PRC czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku Imported for Toolland by Velleman nv wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium obsługi oraz transportu.
Need help?
Do you have a question about the VL102 and is the answer not in the manual?
Questions and answers