Download Print this page

Advertisement

Quick Links

N°DIS.:T121_803_OPUSCOLO
PASCAL
20.08 - 20.12
MADE IN ITALY
B 4 LIVING Spa
Via Direttissima del Conero, 51
60021 Camerano (AN) - I
ITALY
Tel. +39.071.7300032
www.bontempi.it
EXPORT
Tel. +39.071.7304112
www.bontempicasa.com
data: 03/02/2018 rev.02

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PASCAL 20.08 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bontempi Casa PASCAL 20.08

  • Page 1 data: 03/02/2018 rev.02 N°DIS.:T121_803_OPUSCOLO PASCAL 20.08 - 20.12 MADE IN ITALY B 4 LIVING Spa Via Direttissima del Conero, 51 60021 Camerano (AN) - I ITALY Tel. +39.071.7300032 www.bontempi.it EXPORT Tel. +39.071.7304112 www.bontempicasa.com...
  • Page 2 Grazie per aver scelto BONTEMPI CASA. Thanks for choosing BONTEMPI CASA. Merci d'avoir choisi BONTEMPI CASA. Danke für Ihre Wahl an BONTEMPI CASA. Gracias por elegir BONTEMPI CASA. ATTENZIONE: Il corretto funzionamento dell'articolo è garantito solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è...
  • Page 3 SCALA 1:1 SCALE 1:1 M6x10 M6x16 PAG. 5 PIANO IN CRISTALLO / SUPERCERAMICA GLASS TOP / TOP IN SUPERCERAMIC GLASPLATTE / PLATTE SUPERKERAMIK PLATEAUX EN VERRE / SUPERCERAMICA SOBRE EN CRISTAL / SUPERCERAMICA M6x60 Ø18X2 F.10,25 H 10MM H 8MM PAG.
  • Page 4 SCALA 1:1 PIANO IN LEGNO SCALE 1:1 WOODEN TOP HOLZPLATTE PLATEAU EN BOIX SOBRE EN MADERA Ø18X2 M6x65 F.6,5 PAG. 14 ALLUNGHE EXTENSIONS VERLÄNGERUNG ALLONGES PROLONGACIONES S-2,5 M4X12...
  • Page 8 PIANO IN CRISTALLO / SUPERCERAMICA GLASS TOP / TOP IN SUPERCERAMIC GLASPLATTE / PLATTE SUPERKERAMIK PLATEAUX EN VERRE / SUPERCERAMICA SOBRE EN CRISTAL / SUPERCERAMICA 20.12 (160x90)
  • Page 9 ALLUNGHE (a) EXTENSIONS (a) VERLÄNGERUNG (a) ALLONGES (a) PROLONGACIONES (a)
  • Page 10 APRIRE IL TELAIO OPEN THE FRAME GESTELL ÖFFNEN OUVRIR LE CHÂSSIS ABRIR LA ESTRUCTURA...
  • Page 11 GAMBA LATO PROLUNGA (a) EXTENSION SIDE LEG (a) FUß KANTE DER VERLÄNGERUNG (a) PIED CÔTÉ ALLONGE (a) PATA LADO PROLONGACIÓN (a)
  • Page 12 Ruotare il particolare (G) per regolare planarità e altezza del top Turn part (G) to adjust the heightband flatness top Drehen Sie Teil (G), um die Höhe und Ebenheit oben anpassen Tourner le particulier (G) pour ajuster la hauteur et la planéité du plateau Girar la pieza (G) para ajustar la altura y la planitud del sobre...
  • Page 13 POSIZIONAMENTO ALLUNGHE (a) HOW TO PLACE THE EXTENSIONS (a) POSITIONIERUNG DER VERLÄNGERUNG (a) EMPLACEMENT DES ALLONGES (a) COLOCACIÓN DE LAS PROLONGACIONES (a)
  • Page 14 PIANO IN LEGNO WOODEN TOP HOLZPLATTE PLATEAU EN BOIX SOBRE EN MADERA 20.12 (160x90) (20.08) (20.12)
  • Page 15 ALLUNGHE (a) EXTENSIONS (a) VERLÄNGERUNG (a) ALLONGES (a) PROLONGACIONES (a)
  • Page 16 APRIRE IL TELAIO OPEN THE FRAME GESTELL ÖFFNEN OUVRIR LE CHÂSSIS ABRIR LA ESTRUCTURA...
  • Page 17 GAMBA LATO PROLUNGA (a) EXTENSION SIDE LEG (a) FUß KANTE DER VERLÄNGERUNG (a) PIED CÔTÉ ALLONGE (a) PATA LADO PROLONGACIÓN (a)
  • Page 18 Prima di serrare le viti verificare che il piano, una volta aperto, sia allineato al telaio. Before tightening the jamming screws be sure that the top, in open position, is well aligned with the frame. Bevor die schrauben festgezieht werden sich vergewissern, daß die ausgezogene Platte mit dem Tischgestell ausgerichtet ist.
  • Page 19 POSIZIONAMENTO ALLUNGHE (a) HOW TO PLACE THE EXTENSIONS (a) POSITIONIERUNG DER VERLÄNGERUNG (a) EMPLACEMENT DES ALLONGES (a) COLOCACIÓN DE LAS PROLONGACIONES (a)

This manual is also suitable for:

Pascal 20.09Pascal 20.10Pascal 20.11Pascal 20.12