Cameron GH-540 Instruction Manual

Independent hob with gas supply
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

НЕЗАВИСИМАЯ ГАЗоВАЯ
ВАрочНАЯ поВЕрхНоСть
руководство
пользователя

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GH-540 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cameron GH-540

  • Page 1 НЕЗАВИСИМАЯ ГАЗоВАЯ ВАрочНАЯ поВЕрхНоСть руководство пользователя...
  • Page 3: Table Of Contents

    СодЕржАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ОСНОВНЫЕХАРАКТЕРИСТИКИПРИБОРА МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ МОНТАЖПРИБОРА ПОДКлючЕНИЕгАзА ПОДКлючЕНИЕКЭлЕКТРОСЕТИ ИСПОльзОВАНИЕВАРОчНОйПОВЕРХНОСТИ чИСТКАВАРОчНОйПОВЕРХНОСТИ СПЕцИфИКАцИя...
  • Page 4: Введение

    ВВЕдЕНИЕ БлагодаримВасзаприобретениетоварамаркиCAMERON. Мынадеемся,Выубедитесьвтом,чтоэтотприборнадеженипроствэксплуатации, какивсетоварынашеймарки. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство! Оно поможет Вам озна- комитьсясовсемивозможностямиприбора,правиламииспользованияиобслужи- вания. оСНоВНыЕ хАрАктЕрИСтИкИ прИборА • газоваяварочнаяповерхность(60см) • Корпусвыполненизнержавеющейстали • Составнаячугуннаяподставка • чугунныекрышкиконфорок • Автоподжиг • 4конфорки: - Конфоркаповышенноймощности-1шт - Стандартнаяконфорка-2шт - Экономичнаяконфорка-1шт...
  • Page 5: МерыПредосторожности

    МЕры прЕдоСторожНоСтИ • Для успешного и безопасного пользования варочной поверхностью внимательно прочтитеэтуинструкциюпоэксплуатации. • Установкуинастройкуварочнойповерхностивсоответствиисиспользуемымти- пом газа доложен проводить только специалист, имеющий на это официальное разрешение. • Передмонтажомварочнойповерхностипроверьтесоответствиевсехразмеров. • Предлагаемыенижеинструкциидействительнытолькодлястран,символыкоторых указанынаварочнойповерхности.Принастройкеварочнойповерхностиследует соблюдатьтехническиеинструкции,принятыевданнойстране. • Варочнуюповерхностьследуетустанавливатьвтакомместе,гдеобеспечивается должныйуровеньвентиляции. • Варочная поверхность не должна подвергаться действию сильных сквозняков, так каконимогутзадуватьпламяконфорок.
  • Page 6: МонтажПрибора

    МоНтАж прИборА Все монтажные работы должны быть выполнены квалифицированным специалис- том.Неправильныймонтажприбораможетпривестиктравмам,поломкеприбора ипорчеимущества.Вэтомслучаепроизводительненесетответственности запри- чиненныйущерб. Узлы безопасности и автоматические узлы могут быть заменены только специалис- томсервисногоцентра. МЕСто МоНтАжА После удаления всех упаковочных материалов убедитесь, что прибор не имеет повреждений. Если у Вас возникли сомнения по поводу исправности прибора, свяжитесьссервиснымцентром.
  • Page 7: ПодключениеГаза

    Продукты сгорания должны отводится за пределы помещения (Рис. 5A ). Если нет возможностиустановитьвытяжку,необходи- моустановитьвентилятор,которыйбудетот- водитьпродуктысгораниявовремяработы газовой варочной поверхности (Рис. 5B) на улицу. Мощность вентилятора должна со- ответствовать нормативам Вашей страны в Рис.5a Рис.5b области вентиляции помещений, в которых используютсягазовыеплиты. подкЛючЕНИЕ ГАЗА Передподключениемгазанеобходимоудалитьзаглушку,установленнуюнавходное отверстиеварочнойповерхности.Вывинтитезаглушкуизвходногоотверстия.
  • Page 8: ПодключениеКЭлектросети

    подкЛючЕНИЕ к ЭЛЕктроСЕтИ Убедитесь, что электрическое подключение было осуществлено в соответствии с официальнымиинструкциямиВашейстраны.Кромеэтого,следуетстроговыполнять всетребованияместнойэнергоснабжающейкомпании. Передподключениемпроверьтеследующее: • Характеристики электропитанияприборасовпадаютсхарактеристиками элект- росети(напряжение,частотаисилатока). • Розеткаилисистемаимеетработающийконтактзаземления.Впротивномслучае производительненесетответственностизапричиненныйущербизалюбыенепо- ладкивработеприбора. подкЛючЕНИЕ к ЭЛЕктроСЕтИ С ИСпоЛьЗоВАНИЕМ ШтЕпСЕЛЯ Рис.8 Подключитешнурпитаниякстандартномуштепселюсконтак- том заземления. Подключите провода в соответствии с рисун- ком8.Условныеобозначения:“L”(фаза)-коричневыйпровод; “N” (ноль) - синий провод; “...
  • Page 9 ситезажженнуюспичкуксоответствующейконфорке. • Автоматическое включение (доступно только при подключен- ном электропитании): Поверните переключатель против ча- совой стрелки и установите его в максимальное положение (большой значок пламени). Нажмите на переключатель и от- пуститеегосразупосле,какзагоритсяпламя. зАМЕчАНИЕ: Рис.10 Незажигайтеконфорку,есликрышкаконфоркисмещена. СоВЕты по ИСпоЛьЗоВАНИю коНФорок • Используйте наиболее подходящую для каждой конфоркипосуду(таблица.№2ирис.11).
  • Page 10: ЧисткаВарочнойПоверхности

    чИСткА ВАрочНоЙ поВЕрхНоСтИ • Передчисткойприбора,отключитеегоотэлектросетиигазопровода. • чисткарабочейповерхности:чиститерешетки,горелкииихкрышечкимыльнойво- дой.Послеэтогопромойтеихвводеивысушите.Убедитесь,чтоотверстиявгорел- кахнезасореныиустановитеихнаместо.  Если клапана открываются или закрываются с трудом, обратитесь в сервисный центр.  Есликакая-либожидкостьвылиласьизкастрюли,протритееетканью. • чисткаповерхностейизнержавеющейстали:Используйтемыльнуюводу.Послечис- ткипротритеповерхностинасухо.Выможетепериодическииспользоватьвещества придающиесталиблеск.Никогданеиспользуйтеабразивныечистящиевещества. СпЕЦИФИкАЦИЯ Типгаза Природный Рабочеедавление 20-25мбар Конфоркаповышенноймощности 2400Вт Стандартныеконфорки 1880Втх2 Экономичнаяконфорка 900Вт Общаямощность 7060Вт Типподжига...
  • Page 11 Independent HOB WItH GAS SUppLY Instruction Manual...
  • Page 13 COntent INtROdUCtION FEAtURESANdFUNCtIONS StANdARdACCESSORIES SAFEtyPRECAUtIONS INStALLINgthEAPPLIANCE CONNECtINgthEAPPLIANCEtOthEgASSUPPLy CONNECtIONthEAPPLIANCEtOthEMAINSSUPPLy hOWtOUSE CLEANINgthEAPPLIANCE SPECIFICAtION...
  • Page 14: Introduction

    IntrOdUCtIOn thankyouforpurchasethegoodsofCAMERONmark. We hope, you are convinced that this device is reliable and simple in operation, as well asallgoodsofourmark. Please,closelyreadthroughthisinstruction!Itwillhelpyoutofamiliarizewithallfunctions ofthedevice. FeAtUreS • 60cmhobwithfrontcontralpanel • Castironpanstand • Castironburnercaps • Automaticunderknobignition • Flamefailuresafetydevice StAndArd ACCeSSOrIeS • Rapidburner(2.4KW)x1 • Semi-rapidburner(1.88KW)x2 • Auxiliaryburner(0.9KW)x1...
  • Page 15: SafetyPrecautions

    SAFetY preCAUtIOnS • Forsuccessfulandsafeusingofhob,pleasereadthisinstructionclosely. • thehobmustbeinstalledandadjustedbyanexpert,havingonthisofficialsanction, accordingtousedtypeofgas. • Beforeinstallationofaplatecheckupconformityofallsizes. • thisinstructionarevalidonlyforthecountrieswhichsymbolsarespecifiedonaplate. Atadjustmentofaplateitisnecessarytoobservethetechnicalinstructionsaccepted inthegivencountry. • thePlateshouldbeestablishedinwellventilatedplace. • thePlateshouldnottreattoactionofstrongdraftsastheycanblowintoaflame. • thePlateleavesfromafactoryofthemanufacturerwiththeadjustmentsspecifiedin thetypicaltablet.Iftheyneedtobechanged,addresstoauthorityservice. • donottrytodisassembleaplate.Ifnecessaryaddresstoauthorityservice. • Store this instruction if necessary to transfer it together with a plate to the subsequent owner. • Ifyourplatehasaglasscover,donotoverloadit.Ifyouhavereceivedaplatewiththe damagedglasscover,immediatelyaddresstoauthorityservicethatithasrepairedor hasreplacedit.
  • Page 16: InstallingTheAppliance

    InStALLInG tHe AppLIAnCe the installation, all regulations, changes and maintenance referred to in this part must onlybecarriedoutbyqualifiedstaff. Awronginstallationcancausedamagetopersons,animalsorthingswhichthemanufac- turercannotbeheldresponsiblefor. thesafetyandautomaticregulationdevicesontheappliancescanonlyeverbechanged bythemanufacturerorbythesupplierwhichhasbeenauthorisedtodoso. InSertInG tHe HOB Whenyouhaveremovedthevariousadjustablepartsfromtheirinternalandexternal packaging,checkthatthehobisintact.Ifyouareindoubtdonotusetheappliance andcontactthequalifiedstaff. the parts which make up the pack- aging(polystyrene,bags,boxes,nails etc.), are dangerous objects and mustbekeptoutofchildren’sreach.
  • Page 17: ConnectingTheApplianceToTheGasSupply

    takeplacethroughpermanentopeningsmadeinthewallofthe premisestobeventilated:theseopeningswillbeconnectedtothe outsideandmusthaveaminimumsectionof100cm (seedig.4) theseopeningsmustbemadeinsuchawaythattheycannotbe obstructed. pOSItIOn And VentILAtIOn the cooking appliances that use gas must always remove the products of combustion via a hood linked to chimneys, chimney Fig.4 fluesorviaadirectconnectiontotheoutside (seeFig.5A).Ifitisnotpossibletofitahoodit ispossibletouseafan,fittedonthewindowor facing directly outside, which operates when the appliance is in use. (see Fig. 5B ). In this way the norms in force of the country con- cerned regarding the ventilation of premises arestrictlyfollowed.
  • Page 18: ConnectionTheApplianceToTheMainsSupply

    sitionquicklyfromMAXIMUMtotheMINIMUMposition. AttENtION: the regulation described above can be carried out only with burners using meth- anegasandcitygas(whereavailable),whilewithburnersusingliquidgasthescrew mustbefullyscrewedin,inaclockwisedirection. COnneCtIOn tO tHe MAInS SUppLY Connectiontotheelectricitysupplymustbecarriedoutaccordingtothenormsandindi- cationsofthelawinforce. Beforecarryingouttheconnectioncheckthat: • theelectricchargeofthesystemandthesocketsaresuitableforthemaximumpower oftheappliance(seelabelonthelowerpartofthecase). • thesocketorsystemisequippedwithanefficientearthconnectionaccordingtothe norms and indications of the law currently in force. No responsibility can be held if theseindicationsarenotrespected.
  • Page 19: HowToUse

    HOW tO USe deSCrIptIVe CAptIOn FOr HOB 1. Auxiliaryburner 2. Semi-rapidburner 3. Rapidburner 4. Knob USe OF tHe BUrnerS Onthecontrolpanelaboveeveryknob(fig.9) thereisadiagramwhichindicateswhichburn- er the knob in question refers to. the burners can be turned on in several ways according tothetypeofapplianceanditsindividualfea- tures: • Manual “On” switch (this is always possible even if the electric current is cut off): turn Fig.9...
  • Page 20: CleaningTheAppliance

    CLeAnInG OF tHe AppLIAnCe • Beforecarryingoutanycleaningoperationdisconnecttheappliancefromtheelectric mainsandturnoffthemaintapwhichsuppliestheappliancewithgas. • Cleaning the worktop: Periodically the burner heads, enameled steel grills, enameled lidsandflamedividersmustbecleanedwithwarmsoapywater,rinsedanddriedwell.  Anyliquidwhichoverflowsfromthepanmustalwaysberemovedwithacloth.  Ifopeningorclosinganytapisdifficultdonotforceitbutaskforanurgentcheckfrom thetechnicalassistant. • Cleaningoftheenameledparts:tomaintainthefeaturesoftheenameledpartsthey mustbecleanedfrequentlywithsoapywater.Neveruseabrasivepowders.Avoidleav- ingacidoralkalinesubstancesontheenameledparts(vinegar,lemonjuice,salt,tomato juiceetc.)andwashingtheenameledpartswhentheyarestillwarm • Cleaningofthestainlesssteelparts:Cleanthepartswithsoapywaterandthendrythem with a soft cloth. the shininess is maintained by periodically cleaning with the special productsnormallyavailableonthemarket.Neveruseabrasivepowders.

Table of Contents