Download Print this page
turck MT16-2G/MSA Quick Start Manual
turck MT16-2G/MSA Quick Start Manual

turck MT16-2G/MSA Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

MT16-2G/MSA
440
413
177
260 235
H
I
G
F
E
D
C
B
A
2
0.5...0.6 Nm
max. 2.5 mm
2
5
max. 4 mm
2
1
9 mm
DE
Kurzbetriebsanleitung
Modulträger MT16-2G/MSA
132
Weitere Unterlagen
ø 7 (8x)
Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Inter-
www.turck.com
net unter
Datenblatt
excom-Handbuch
Zulassungen
EU-Konformitätserklärung (aktuelle Version)
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Geräte sind ausschließlich zum Einsatz im industri-
ellen Bereich bestimmt.
Der Modulträger MT16-2G/MSA dient zur Aufnahme
folgender excom-Komponenten:
2 Gateways
2 Netzteile
Max. 16 I/O-Module
Die Geräte dürfen nur innerhalb des excom-I/O-Sys-
tems betrieben werden. Der Modulträger ist in einer
kombinierten Ex-Schutzart Ex e und Ex i ausgeführt
und für den Betrieb in Zone 1 geeignet. Über die I/O-
Module lassen sich bis zu 128 digitale oder 64 analoge
Ein-/Ausgänge sowie Mischformen anschließen. Mit
dem Modulträger lassen sich Netzteile und Gateways
redundant betreiben. Der Modulträger ist für mariti-
me Anwendungen geeignet.
Die Geräte dürfen nur wie in dieser Anleitung
beschrieben verwendet werden. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für
daraus resultierende Schäden übernimmt Turck keine
Haftung.
J
Allgemeine Sicherheitshinweise
Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät
montieren, installieren, betreiben, parametrieren
und instand halten.
Die Geräte erfüllen ausschließlich die EMV-Anforde-
rungen für den industriellen Bereich und sind nicht
für den Einsatz in Wohngebieten geeignet.
Nur Geräte miteinander kombinieren, die durch
ihre technischen Daten für den gemeinsamen
Einsatz geeignet sind.
Hinweise zum Ex-Schutz
Bei Einsatz des Gerätes in Ex-Kreisen muss der An-
wender über Kenntnisse im Explosionsschutz
(IEC/EN 60079-14 etc.) verfügen.
Nationale und internationale Vorschriften für den
4
3
2
1
Explosionsschutz beachten.
Das Gerät nur innerhalb der zulässigen Betriebs-
und Umgebungsbedingungen (siehe Technische
Daten) einsetzen.
Nicht genutzte Steckplätze auf dem Modulträger
mit Blindmodulen (BM1) bestücken.
Wenn nur ein Netzteil verwendet wird: Freien
Steckplatz mit der Netzteilabdeckung BM-PS
bestücken.
Bei Einsatz in Zone 1 und Zone 2:
Gerät in ein separat zugelassenes Gehäuse nach
2
IEC/EN 60079-0 mit einer Schutzart mind. IP54 nach
EN 60529 montieren.
Bei Einsatz im sicheren Bereich:
Wird Verschmutzungsgrad 2 nicht eingehalten,
Gerät in ein Schutzgehäuse mind. IP54 einbauen.
1
Produktbeschreibung
Geräteübersicht
folgende Unterlagen:
Siehe Abb. 1: Abmessungen, Abb. 2: Übersicht der
Anschlüsse und Bedienelemente.
Position
Element
A
Ohne Brücke: Schirm der PROFIBUS-
Feldbusleitung kapazitiv geerdet.
Mit Brücke: Schirm der PROFIBUS-Feld-
busleitung direkt geerdet.
B
Ex e-Anschluss für die externe Energie-
versorgung (unter IP30-Abdeckung)
C
SUB-D-Steckverbinder für PROFIBUS
D
Drehcodierschalter zur Einstellung der
Netzwerkadresse
E
Erdungsbolzen
F
Steckplätze für zwei 24-VDC-Netzteile
PSD24Ex
G
Befestigungsbügel zur zusätzlichen
Fixierung der Netzteile
H
Steckplätze für zwei Gateways
I
Steckplätze für I/O-Module
J
Anschlussebene für die I/O-Signale
Funktionen und Betriebsarten
Die Modulträger bestehen aus einer Rückwandplatine
(Backplane) und dem
Trägersystem.
Das Trägersystem
ist für erhöhte Stabilität und Abschirmung aus einem
Aluminium-Strangpressprofil gefertigt. Über die
Backplane werden die angeschlossenen I/O-Module
mit Energie versorgt. Der Datenverkehr zwischen
I/O-Modulen und Gateways wird über den internen
Rückwandbus der Backplane abgewickelt.
Montieren
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre
Explosion durch zündfähige Funken!
Bei Einsatz im Ex-Bereich
Montage und Anschluss nur durchführen, wenn
keine explosionsfähige Atmosphäre vorliegt,
oder im spannungslosen Zustand.
Gerät in ein Ex e-Gehäuse nach IEC/EN 60079-
0 mit einer Schutzart von mindestens IP54
montieren.
Das Gerät ist zur Wandmontage geeignet und darf
ausschließlich horizontal montiert werden.
Gerät über die vorgesehenen Bohrlöcher (Ø 7 mm)
mit M6-Schrauben oder M6-Bolzen montieren.
Bei Montage in ein Edelstahlgehäuse (EG-VA...):
Zur Montage Gleitmuttern Typ GM306, Gewin-
destifte Typ GS406 und M6-Schraubmuttern gemäß
DIN 934 verwenden.
Netzteile befestigen
Vor Montage der Netzteile die Versorgungsspannung
anschließen (siehe Anschließen).
Die Befestigungsbügel zur mechanischen Verstärkung
der 24-VDC-Netzteile PSD24Ex sind im Lieferumfang
enthalten.
Netzteile montieren (Reihenfolge der Schrauben
beachten, siehe D300333 – Kurzbetriebsanleitung
PSD24Ex).
Die beiden oberen Schrauben der Frontplattenbefesti-
gung des jeweiligen Netzteils entfernen (siehe Abb. 5).
Befestigungsbügel mit den beiden kürzeren
Schrauben am Modulträger anbringen (siehe
Abb. 6 – Position 1).
Befestigungsbügel gemeinsam mit der jeweiligen
Frontplatte des Netzteils mit den beiden längeren
Schrauben am Netzteil befestigen (siehe Abb. 6
– Position 2).
EN
Quick Start Guide
MT16-2G/MSA Module Rack
Other documents
Product description
Besides this document the following material can be
Device overview
found on the Internet at www.turck.com:
See fig. 1: Dimensions, fig. 2: Overview of
Data sheet
connections and operating elements.
excom manual
Position
Approvals
A
EU declaration of conformity (current version)
For your safety
Intended use
B
These devices are designed only for use in industrial
areas.
C
The MT16-2G/MSA module rack is used for holding
D
the following excom components:
2 gateways
E
2 power supply modules
F
Max. 16 I/O modules
The devices must only be operated within the
G
excom I/O system. The module rack is designed with
combined Ex e and Ex i protection and is suitable for
H
operation in Zone 1. Up to 128 digital or 64 analog
I
input/outputs can be connected also in combinations
via the I/O modules. The module rack enables power
J
supply modules and gateways to be operated redun-
dantly. The module rack is suitable for use in maritime
Functions and operating modes
applications.
The module racks consist of a backplane and the
The devices must only be used as described in these
module rack
instructions. Any other use is not in accordance with
extruded aluminium section for additional stability
the intended use. Turck accepts no liability for any
and shielding. The connected I/O modules are sup-
resulting damage.
plied with power via the backplane. The data traffic
between I/O modules and gateways is processed via
General safety instructions
the internal backplane bus.
The device must only be mounted, installed, oper-
Installing
ated, parameterized and maintained by trained and
qualified personnel.
DANGER
The devices only meet the EMC requirements for
Potentially explosive atmosphere
industrial areas and are not suitable for use in
Risk of explosion due to spark ignition!
residential areas.
Use in explosion hazardous areas
Only combine devices for which the technical data
Mounting and connection are only permissible
is suitable for joint use.
if there is no potentially explosive atmosphere
present or the system is in a de-energized state.
Notes on Ex protection
Mount the device in an Ex e enclosure in ac-
When using the device in Ex circuits, the user must
cordance with IEC/EN 60079-0 with a degree of
also have knowledge of explosion protection
protection of at least IP54.
(IEC/EN 60079-14 etc.).
Observe national and international regulations for
The device is suitable for wall mounting and must
explosion protection.
only be mounted horizontally.
Only use the device within the permissible operat-
Only mount the device via the drill holes provided
ing and ambient conditions (see technical data).
(Ø 7 mm) with M6 screws or M6 bolts.
Fit blank modules (BM1) on unused slots on the
Mounting in a stainless steel enclosure (EG-VA...):
module rack.
Use type GM306 slide nuts, type GS406 grub screws
If only one power supply module is used: Fit the
and M6 nuts in accordance with DIN 934.
BM-PS power supply module cover on the free slot.
Use of devices in Zone 1 and Zone 2:
Fastening power supply modules
Mount the device in a separately approved en-
The racks must be connected to the power supply
closure in accordance with IEC/EN 60079-0 with a
before mounting the power supply modules (see
degree of protection of at least IP54 in accordance
Connection).
with IEC/EN 60529.
The fixing brackets to mechanically secure the
When used in safe areas:
PSD24Ex 24 VDC power supply modules are supplied.
If pollution degree 2 is not observed, install the
Attach the fixing brackets as follows:
device in a protective enclosure with at least IP54.
Install the power supply modules (Observe the
screw sequence, see D300333 – PSD24Ex Quick
Start Guide).
Remove the two top screws for fixing the front
plate of the particular power supply module (see
fig. 5).
Attach the fixing bracket with the two shorter
screws on the module rack (see fig. 6 – Position 1).
Attach the fixing bracket together with the particu-
lar front plate of the power supply module with the
two longer screws on the power supply module
(see fig. 6 – Position 2).
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D301329 2021-06 V2.0
Element
Without jumper: PROFIBUS fieldbus
cable shield capacitively grounded.
With jumper: PROFIBUS fieldbus cable
shield directly grounded.
Ex e terminal for the external power
supply (under IP30 cover)
SUB-D connector for PROFIBUS
Rotary coding switches for setting the
network address
Grounding bolt
Slots for two PSD24Ex 24-VDC power
supply units
Fixing bracket for additional fastening of
the power supply modules
Slots for two gateways
Slots for I/O modules
Connection level for I/O signals
system.
The rack system is made from an

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MT16-2G/MSA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for turck MT16-2G/MSA

  • Page 1 Frontplatte des Netzteils mit den beiden längeren two longer screws on the power supply module Schrauben am Netzteil befestigen (siehe Abb. 6 (see fig. 6 – Position 2). – Position 2). © Hans Turck GmbH & Co. KG | D301329 2021-06 V2.0...
  • Page 2: Operation

    Acc. to Namur NE21 Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D301329 2021-06 V2.0...
  • Page 3: Montage

    Retirez les deux vis supérieures de fixation du pan- Inicialização Rápida D300333 – PSD24Ex). ➤ minimum IP54. neau avant du bloc d’alimentation correspondant (voir fig. 5). © Hans Turck GmbH & Co. KG | D301329 2021-06 V2.0...
  • Page 4 Acc. to Namur NE21 Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D301329 2021-06 V2.0...
  • Page 5 하는 상단 나사 2개를 분리합니다(그림 5 참조). 2개의 짧은 나사를 사용하여 모듈 랙에 고정 브라 ➤ 켓을 부착합니다(그림 6 참조 – 위치 1). 파워 서플라이 모듈의 특정 전면 플레이트와 고정 ➤ 브라켓을 파워 서플라이 모듈에 긴 나사 2개로 부 착합니다(그림 6 참조 – 위치 2). © Hans Turck GmbH & Co. KG | D301329 2021-06 V2.0...
  • Page 6 Acc. to Namur NE21 Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D301329 2021-06 V2.0...