pumpa INOX 4RP Series Translation Of The Original Instruction Manual

pumpa INOX 4RP Series Translation Of The Original Instruction Manual

Submersible motor 4“
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ponorný motor 4"
CZ
„Původní návod k obsluze"
Ponorný motor 4"
SK
„Preklad pôvodného návodu"
Submersible motor 4"
EN
„Translation of the original instruction manual"
Platný od /Platný od /Valid since 18.07.2022
Verze /Verzia /Version
PUMPA, a.s.
U Svitavy 1
618 00 Brno
Czech Republic
6
:
INOX LINE
4RP
www.pumpa.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INOX 4RP Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for pumpa INOX 4RP Series

  • Page 1 „Původní návod k obsluze“ Ponorný motor 4“ „Preklad pôvodného návodu“ Submersible motor 4“ „Translation of the original instruction manual“ Platný od /Platný od /Valid since 18.07.2022 Verze /Verzia /Version PUMPA, a.s. U Svitavy 1 618 00 Brno www.pumpa.eu Czech Republic...
  • Page 2: Table Of Contents

    Obsah SYMBOLY ................................. 3 ÚVOD ..................................4 BEZPEČNOST ................................4 OUHRN DŮLEŽITÝCH UPOZORNĚNÍ ........................4 OBECNÉ INFORMACE ............................5 OUŽITÍ ................................5 ECHNICKÉ ÚDAJE ............................... 5 PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ ..........................6 PRODLOUŽENÍ KABELU MOTORU ........................6 ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ ............................6 IŠTĚNÍ...
  • Page 3: Symboly

    1 Symboly V návodu k obsluze jsou uvedeny následující symboly, jejichž účelem je usnadnit pochopení uvedeného požadavku. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačném případě hrozí riziko poškození zařízení a ohrožení bezpečnosti osob. V případě nedodržení pokynů či výstrah spojených s elektrickým zařízením hrozí riziko poškození zařízení...
  • Page 4: Úvod

    2 Úvod Pečlivě si prosím přečtěte tento návod k obsluze před používáním motoru. Je důležité se seznámit se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy před samotným provozováním. V opačném případě by mohlo dojít k poranění osob a poškození stroje, a také to bude mít za následek zneplatnění...
  • Page 5: Obecné Informace

    Maximálně 30 spuštění za hodinu; mezi po sobě jdoucími spuštěními čekejte 60 sekund. • Maximální hloubka ponoření je 200 metrů. Přísně se zakazuje nesprávné použití ponorných elektromotorů PUMPA, jako je čerpání vzduchu nebo výbušného média. Pozor! Požadované chlazení motoru zjistíte z leptaného typového štítku motoru.
  • Page 6: Přeprava A Skladování

    5 Přeprava a skladování Pozor! Tento motor smí uvést do provozu jen školení a poučení pracovníci. Elektrické zapojení smí provést jen kvalifikovaní pracovníci. • Do montáže motor skladujte v originálním obalu. • Motor se nesmí za žádných okolností skladovat při teplotách vyšších než 50 °C, protože by to mohlo vést k úniku plnicí...
  • Page 7: Jednofázová Připojení

    7.4 Jednofázová připojení Existují dva typy jednofázových motorů • S trvale připojeným externím kondenzátorem • S dvoudrátovým motorem (bez kondenzátoru) Připojení je nutné provést přesně podle schématu zapojení, které je k dispozici na samotném motoru. Kondenzátory a jejich napěťové hodnoty musí odpovídat údajům na motoru. Nesprávná...
  • Page 8: Práce Na Motoru

    Jednofázový motor 2 vodiče 8 Práce na motoru Pozor! Na začátku práce systém odpojte od napájení a zabezpečte jej před nechtěným zapnutím. Při řešení problémů a opravách celého systému striktně dodržujte příslušné pokyny výrobce motoru a soustrojí. Motor nikdy neotevírejte, protože jeho uzavření a seřízení není možné bez speciálních nástrojů. Neprovádějte žádné...
  • Page 9 Obsah SYMBOLY ................................10 ÚVOD ..................................11 BEZPEČNOSŤ ................................ 11 ÚHRN DÔLEŽITÝCH UPOZORNENÍ ........................11 OBECNÉ INFORMÁCIE ............................12 OUŽITIE ................................12 ECHNICKÉ ÚDAJE ............................. 12 PREPRAVA A SKLADOVANIE ..........................13 PREDĹŽENIE KÁBLA MOTORA ........................... 13 ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE ........................... 13 ..........................
  • Page 10: Symboly

    1 Symboly V návode na obsluhu sú uvedené nasledujúce symboly, ktorých účelom je uľahčiť pochopenie uvedenej požiadavky. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačnom prípade hrozí riziko poškodenia zariadenia a ohrozenie bezpečnosti osôb. V prípade nedodržania pokynov či výstrah spojených s elektrickým zariadením hrozí riziko poškodenia zariadenia alebo ohrozenie bezpečnosti osôb.
  • Page 11: Úvod

    2 Úvod Pred použitím motora si pozorne prečítajte tento návod. Je dôležité oboznámiť sa so všetkými príslušnými bezpečnostnými predpismi pred uvedením motora do prevádzky. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu osôb a poškodeniu stroja a tiež k strate záruky. Tento výrobok môžu používať...
  • Page 12: Obecné Informácie

    4 Obecné informácie 4.1 Použitie Ponorné motory PUMPA sú špeciálne navrhnuté na prevádzku pod hladinou ako pohonné zariadenie pre rôzne torzne namáhané záťaže, ako sú napríklad čerpadlá na: • zásobovanie pitnou vodou, • studne bytových domov, vodárne a poľnohospodárske podniky, •...
  • Page 13: Preprava A Skladovanie

    5 Preprava a skladovanie Pozor! Tento motor môže uviesť do prevádzky len vyškolení a poučení pracovníci. Elektrické zapojenie môže vykonávať len kvalifikovaný personál. • Až do inštalácie skladujte motor v pôvodnom obale. • Motor by sa v žiadnom prípade nemal skladovať pri teplotách nad 50 °C, pretože by to mohlo viesť...
  • Page 14: Jednofázové Pripojenia

    7.4 Jednofázové pripojenia Existujú dva typy jednofázových motorov • S trvalo pripojeným externým kondenzátorom • S dvojvodičovým motorom (bez kondenzátora) Pripojenie sa musí vykonať presne podľa schémy zapojenia, ktorá je k dispozícii na samotnom motore. Kondenzátory a hodnoty ich napätia musia zodpovedať hodnotám na motore. Nesprávna hodnota kondenzátora (vyššia alebo nižšia ako menovitá) môže ovplyvniť...
  • Page 15: Práce Na Motore

    Jednofázový motor 2 vodiče 8 Práce na motore Pozor! Na začiatku práce odpojte systém od elektrickej siete a zabezpečte ho proti neúmyselnému zapnutiu. Pri odstraňovaní porúch a opravách celého systému prísne dodržiavajte príslušné pokyny výrobcu motora a stroja. Motor nikdy neotvárajte, pretože ho nie je možné zatvoriť a nastaviť bez špeciálneho náradia. Motor ani jeho elektrické...
  • Page 16 Keďže obežné koleso nie je viditeľné, najlepším spôsobom kontroly otáčania je skontrolovať, či sa čerpadlo pri štarte neotáča dozadu. Trhavý pohyb dozadu by mal smerovať doľava 3. Motor by sa mal otáčať v smere šípky 4. Môže sa určiť aj podľa tlaku alebo prietoku. Správny smer otáčania má väčšie parametre 5.
  • Page 17 Obsah SYMBOLS ................................18 INTRODUCTION ..............................19 SAFETY .................................. 19 ........................19 UMMARY OF IMPORTANT WARNINGS GENERAL INFORMATION ............................ 20 ..............................20 PPLICATION ..............................20 PECIFICATIONS TRANSPORT AND STORAGE ..........................21 MOTOR CABLE EXTENSION ..........................21 ELECTRICAL CONNECTION ..........................21 ........................
  • Page 18: Symbols

    1 Symbols The following symbols are used in the instruction manual to provide a better understanding of the requirements. Follow the instructions and warnings, otherwise there is a risk of damaging the equipment and endangering the safety of persons. In case of not following the instructions or warnings associated with the electrical device, there is a risk of damage to the equipment or a risk to personal safety.
  • Page 19: Introduction

    2 Introduction Please read this manual carefully before using the motor. It is important to become familiar with all relevant safety regulations before operating. Failure to do so could result in personal injury and damage to the machine and will also void the warranty.
  • Page 20: General Information

    Maximum of 30 starts per hour; wait 60 seconds between consecutive starts. • Maximum immersion depth is 200 metres. Improper use of PUMPA submersible electric motors, such as pumping air or explosive media, is strictly prohibited. Attention! You can find out the required motor cooling from the etched motor nameplate. If the cooling flow is not sufficient, install an inductor extension.
  • Page 21: Transport And Storage

    5 Transport and storage Attention! This motor may only be put into operation by trained and instructed operators. Only qualified persons may carry out the electrical wiring. • Store the motor in its original packaging until installation. • Under no circumstances should the motor be stored at temperatures above 50 °C as this could lead to leakage of the filling fluid and premature failure of the motor.
  • Page 22: Single-Phase Connection

    7.4 Single-phase connection There are two types of single-phase motors • With permanently connected external capacitor • With a two-wire motor (without capacitor) The connection must be made strictly according to the wiring diagram available on the motor itself. The capacitors and their voltage values must correspond to those on the motor. An incorrect capacitor value (higher or lower than rated) can affect the starting and running parameters of motors with irreparable effects on their lifetime.
  • Page 23: Working On The Motor

    Single-phase motor 2 wires 8 Working on the motor Warning! Disconnect the system from the power supply before any work and secure it against unintentional switching on. When troubleshooting and repairing the entire system, strictly follow the relevant instructions of the motor and machine manufacturer.
  • Page 24: Rotation Direction Check

    10 Rotation direction check How to check the correct rotation of the pump 1. Looking at the impeller. When looking at the pump from below (suction), the impeller should turn to the left (or see nameplate). 2. Looking at the pump from above. Since the impeller is not visible, the best way to check for rotation is to check for a backward jerking of the pump as it starts.
  • Page 25 CZ/SK/EN Poznámky/ Poznámky/ Notes...
  • Page 26 CZ/SK/EN Poznámky/ Poznámky/ Notes...
  • Page 27: Servis A Opravy / Service And Repairs

    Servisní opravy provádí autorizovaný servis Pumpa, a.s. Servisné opravy vykonáva autorizovaný servis Pumpa, a.s. Service repairs are performed by authorized service Pumpa, a.s. 12 Likvidace zařízení / Likvidácia zariadenia / Disposal V případě likvidace výrobku je nutno postupovat v souladu s právními předpisy státu ve kterém je likvidace prováděna.
  • Page 28: Eu Prohlášení O Shodě

    CZ/SK/EN 13 CZ EU Prohlášení o shodě...
  • Page 29: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Preklad pôvodného EÚ Vyhlásenie o zhode Výrobca: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Česká republika, IČ: 25518399 Meno a adresa osoby poverenej kompletnej technickej dokumentácie: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Česká republika, IČ: 25518399 Popis strojového zariadenia •...
  • Page 30: Eu Declaration Of Conformity

    15 EN EU Declaration of conformity Translation of the original EU Declaration of Conformity Manufacturer: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Czech Republic, ID No.: 25518399 Name and address of the person in charge of the complete technical documentation: PUMPA, a.s.
  • Page 31 Podrobné informace o našich smluvních servisních střediscích a seznam servisních středisek je v aktuální podobě dostupný na našich webových stránkách: / Podrobné informácie o našich zmluvných servisných strediskách a zoznam servisných stredísk je v aktuálnej podobe dostupný na našich webových stránkach: / For detailed information about our contractual service centres, please visit: www.pumpa.eu...
  • Page 32 Vyskladněno z velkoobchodního skladu / Vyskladnené z veľkoobchodného skladu / Stocked from wholesale warehouse: PUMPA, a.s. ZÁRUČNÍ LIST / ZÁRUČNÝ LIST / WARRANTY CARD Typ (štítkový údaj) / Typ (štítkový údaj) / Type (label data) Výrobní číslo (štítkový údaj) / Výrobné...

This manual is also suitable for:

4rp201m4rp202m4rp203m4rp204m4rp206m4rp213

Table of Contents