CFH EBG 666 Instructions For Use Manual

E-organic gardener
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Általános Biztonsági Utasítások

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

No 52666
E-Bio-Gärtner EBG 666
Bedienungsanleitung
Instructions for use

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CFH EBG 666

  • Page 1 No 52666 E-Bio-Gärtner EBG 666 Bedienungsanleitung Instructions for use...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Luftansaugöffnung Standbügel Gehäuse mit Heizelement und Lüfter Hitzeschild Kegeldüse Lieferumfang 1 E-Bio-Gärtner EBG 666 1 Kegeldüse (vormontiert) 1 Bedieungsanleitung Erklärung der Symbole Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvor- schriften in dieser Anleitung. WARNHINWEIS: Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln spielen! Es besteht Erstickungsgefahr! Vor Regen und Nässe schützen!
  • Page 3 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise. Anweisungen, Bebilderun- gen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. WARNUNG: Schalten Sie das Gerät aus wenn es nicht benutzt wird. WARNUNG: Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose wenn nicht mit dem Gerät gearbeitet wird, wenn Düsen ausgewechselt werden, oder bei Wartung.
  • Page 4 passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektro- werkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 5 e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen si- cheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Page 6 h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. 5. Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren.
  • Page 7 destquerschnitt von 1,5 mm2 haben. Befindet das Kabel sich auf einem Haspel muss es völlig abgerollt werden. Ungeeignete Verlängerungskabel können gefährlich sein. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für den Außeneinsatz geeignet sein, und die Verbindung muss trocken sein und oberhalb des Bodens liegen. Anschluss an die Stromversorgung Dieses Gerät ist mit einer Kabelhalterung ausgestattet, die verhindert, dass das Verlängerungskabel während der Verwen- dung herausgezogen wird.
  • Page 8 Gewährleistung Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Im Ge- währleistungsfall kontaktieren Sie uns per E-Mail unter info@cfh-gmbh.de. Wir setzen uns dann unverzüglich mit Ihnen in Verbindung Technische und optische Änderungen vorbehalten.
  • Page 9: General Safety Instructions

    Symbol explanations Failure to follow the safety instructions in this manual may cause risk of injury or death and damage to the device. WARNING: Packaging material is not a toy! Children must never be allowed to play with the plastic bags! Danger of suffocation! Protect from rain and moisture! Disconnect the plug from the mains immediately if the cable is broken or damaged.
  • Page 10 hazards that might occur. Children must never be allowed to play with the device. Cleaning and maintenance is not to be undertaken by chil- dren without adult supervision. Keep these safety instructions in a safe place! 1. Work area a) Keep your working area clean and well-lit. An untidy or unlit work area can lead to accidents.
  • Page 11 c) Prevent an unintentional start-up. Make sure that the power tool is off before connecting it to the power supply and/or the battery pack, pi- cking it up or carrying it. If you have your finger on the switch when using the power tool or if you plug the tool into the mains while it is on, this may cause an accident.
  • Page 12 h) Keep handles and gripping surfaces dry, clean and free of any oil or grease. Slippery handles and gripping surfaces will not allow safe opera- tion or controlling the power tool in unforeseen situations. 5. Service a) Have your power tool repaired by specialist personnel and only use original spare parts.
  • Page 13 Unsuitable extension cords can be dangerous. If an extension cable is used, it must be suitable for outdoor use and must be dry and above the floor. Connecting to the power supply This unit is equipped with a cable holder to prevent the extension cord from being pulled out during use. NOTE: Always use the cable holder to properly attach the extension cord to the unit.
  • Page 14 Guarantee Always keep the original receipt in a safe place. This document is needed as proof of purchase. Contact us via e-mail at: info@cfh-gmbh.de if you have a guarantee claim. We will contact you immediately. FRANÇAIS - Mode d‘emploi Introduction Les manuels de l’utilisateur contiennent des informations importantes sur l‘utilisation...
  • Page 15: Consignes Générales De Sécurité

    Attention : surface très chaude, risque de brûlures suite à un contact avec des surfaces très chaudes ! Ne pas toucher ! Indique la présence de tension électrique. Vérifiez toujours que la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Appareil de classe de protection II –...
  • Page 16 Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit sûr ! 1. Zone de travail a) Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Une zone de travail en désordre ou non éclairée peut provoquer des accidents. b) N’utilisez jamais l‘outil électrique dans une atmosphère potentielle- ment explosive où...
  • Page 17 des lunettes de sécurité. Le port d‘un équipement de protection indivi- duelle tel qu‘un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidé- rapantes, un casque ou des protecteurs d‘oreilles, selon le type et l‘utilisa- tion de l‘outil électrique, réduit le risque de blessure. c) Empêcher un démarrage par inadvertance.
  • Page 18 e) Entretenez l‘outil électrique et les outils de commande avec précau- tion. Vérifiez que les pièces en mouvement de l‘outil fonctionnent correctement et ne se bloquent pas, qu‘aucune pièce n‘est cassée ou endommagée de sorte que l‘outil ne puisse pas être utilisé correcte- ment.
  • Page 19 être dangereux pour votre santé. Ceci peut être problématique en particulier pour les asthmatiques. • Gardez toujours le câble d‘alimentation à l‘écart de la buse. • Pendant l‘utilisation, tenez les enfants et les animaux domestiques à l‘écart de ce produit à tout moment. •...
  • Page 20 être recyclés. Par conséquent, ne le jetez pas dans la poubelle, mais déposez-le dans votre centre de collecte pour le recyclage. Garantie Conservez toujours l‘original du ticket de caisse dans un endroit sûr. Ce document est nécessaire comme preuve d’achat. Contactez-nous par e-mail à l‘adresse info@cfh-gmbh.de si vous déposez une demande de garantie. Nous vous contacte- rons immédiatement.
  • Page 21: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Custodia con elemento riscaldante e ventola Protezione termica Ugello conico Ambito della fornitura 1 × estirpatore di erbacce E-Bio EBG 666 1 × ugello conico (preinstallato) 1 × manuale utente Spiegazioni dei simboli La mancata osservanza delle istruzioni sulla sicurezza contenute nel presente manuale può causare lesioni o morte e danni al dispositivo.
  • Page 22 illustrazioni e dati tecnici – forniti con l’elettroutensile. Se non si rispettano le istruzioni di sicurezza, potrebbero verificarsi scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. AVVERTENZA: Spegnere l’alimentazione se non in uso. AVVERTENZA: scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa a muro quando non si utilizza l’unità, quando si cambiano gli ugelli o quando si ese- gue la manutenzione.
  • Page 23 radiatori, fornelli e frigoriferi. Vi è un maggior rischio di scosse elettriche se il corpo è messo a terra. c) Non lasciare l’unità esposta alla pioggia o in condizioni di umidità. L’ac- qua che penetra in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche. d) Non usare il cavo di collegamento per trasportare l’elettroutensile, appenderlo o scollegarlo dalla presa.
  • Page 24 h) Non essere indotti da un falso senso di sicurezza e non ignorare le nor- me di sicurezza per gli elettroutensili, anche se si ha dimestichezza con l’elettroutensile dopo averlo utilizzato molte volte. Una gestione disattenta può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. 4.
  • Page 25 • Non usare questo prodotto in luoghi estremamente asciutti per evitare il rischio di incendio durante il funzionamento. • Non utilizzarlo in un’atmosfera esplosiva. • Il calore può raggiungere materiali infiammabili che sono coperti. • Dopo l’uso, posizionare il dispositivo sull’apposito supporto e lasciare che si raffreddi prima di riporlo. •...
  • Page 26 Garanzia Conservare sempre la ricevuta originale in un luogo sicuro. Questo documento è necessario come prova d’acquisto. Con- tattarci tramite e-mail all’indirizzo: info@cfh-gmbh.de se si ha una richiesta di garanzia. Si verrà contattati immediatamente.
  • Page 27: Algemene Veiligheidsinstructies

    Behuizing met verwarmingselement en ventilator Hitteschild Conisch mondstuk Omvang van de levering 1 × E-biologische onkruidverdelger EBG 666 1 × conisch mondstuk (vooraf geïnstalleerd) 1 × gebruikershandleiding Uitleg van symbolen Het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies in deze handleiding kan het risico op letsel of de dood en schade aan het apparaat met zich meebrengen.
  • Page 28 den geleverd. Als u zich niet houdt aan de veiligheidsinstructies, kan dit lei- den tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. WAARSCHUWING: Schakel de stroom uit wanneer deze niet in gebruik is. WAARSCHUWING: Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt, wanneer u de mondstukken vervangt of wanneer u onderhoud uitvoert.
  • Page 29 bruik de adapterstekkers niet in combinatie met elektrisch geaarde elektrische gereedschappen. Het gebruik van onaangepaste stekkers en passende stopcontacten vermindert het risico op een elektrische schok. b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals leidin- gen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risi- co op een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
  • Page 30 houd altijd uw evenwicht. Dit betekent dat u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter kunt bedienen. f ) Draag altijd geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sie- raden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van be- wegende delen.
  • Page 31 gevaarlijke situaties leiden. h) Houd de handgrepen en grijpvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Slipperige handvatten en grijpvlakken staan geen veilig gebruik toe of het bedienen van het elektrisch gereedschap in onvoorziene situaties. 5. Onderhoud a) Laat uw elektrische gereedschap door gespecialiseerd personeel re- pareren en gebruik alleen originele reserveonderdelen.
  • Page 32 Gebruik van verlengsnoeren Gebruik alleen een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de nominale capaciteit van de machine. De draden moeten een minimale doorsnede van 1,5 mm2 hebben. Als de kabel op een haspel zit, moet deze volledig worden afge- rold.
  • Page 33 Bewaar het originele ontvangstbewijs altijd op een veilige plaats. U heeft deze nodig als bewijs van aankoop. Neem con- tact met ons op via e-mail: info@cfh-gmbh.de als u een garantieclaim wilt indienen. Wij nemen direct contact met u op. ČESKY - Návod k použití...
  • Page 34: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Pokud je kabel přerušený nebo poškozený, okamžitě odpojte zástrčku ze zásuvky. Pozor: horký povrch, hrozí nebezpečí popálení horkými povrchy! Nedotýkejte se jej! Označuje přítomnost elektrického napětí. Vždy zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá tomu uvedenému na štítku. Spotřebič třídy ochrany II – izolovaný – není vyžadováno uzemnění. Technické...
  • Page 35 vzdálenosti. Jakékoli rozptýlení může mít za následek ztrátu vlády nad zařízením. 2. Elektrická bezpečnost a) Zástrčka elektrického nářadí musí tvarově odpovídat zásuvce. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravována. Nezapojujte elek- tricky uzemněné elektrické nářadí do zástrčkových adaptérů. Použitím neupravovaných zástrček a odpovídajících zásuvek snížíte riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Page 36 e) Vyhýbejte se neobvyklému držení těla při práci. Je třeba, abyste po celou dobu stáli pevně a drželi rovnováhu. Tím budete moci elektrické nářadí lépe ovládat v neočekávaných situacích. f ) Vždy noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Držte vla- sy, oděv a rukavice mimo dosah pohybujících se částí.
  • Page 37 5. Servis a) Nechte si nářadí opravovat specialisty a používejte pouze originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpečnost svého elektrického nářadí. Další bezpečnostní pokyny • POZOR! Pokud toto nářadí nepoužíváte, musí být umístěno v držáku. • Pokud s přístrojem nezacházíte opatrně, může dojít k požáru. •...
  • Page 38 Připojení ke zdroji napájení Tato jednotka je vybavena držákem kabelu, který zabraňuje vytažení prodlužovacího kabelu během používání. POZNÁMKA: Vždy používejte držák kabelu k řádnému připojení prodlužovacího kabelu k zařízení. Pokud nepoužijete držák kabelu, může dojít k poškození zařízení a/nebo prodlužovacího kabelu. •...
  • Page 39 Záruka Původní účtenku vždy uschovejte na bezpečném místě. Je nezbytným dokladem o koupi. Pokud uplatňujete reklamaci, kontaktujte nás na e-mailu: info@cfh-gmbh.de. Neprodleně se s vámi spojíme. SLOVENSKY - Návod na použitie Úvod Návody na použitie obsahujú...
  • Page 40 Technické údaje Sieťové napätie: 230 – 240 V ~, 50 Hz Menovitý výkon: 2 000 W Prúdenie vzduchu: 550 litrov/min. Teplota (výstup dýzy): 650 °C Trieda ochrany: Všeobecné bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny – všeobecné pokyny, obrázky a technické údaje – dodané s týmto elektrickým náradím. Ak nebu- dete dodržiavať...
  • Page 41 mimo jeho dosahu. Akékoľvek rozptýlenie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím. 2. Elektrická bezpečnosť a) Zástrčka elektrického náradia musí zapadnúť do zásuvky. Zástrčka nesmie byť za žiadnych okolností upravovaná. Nepoužívajte zástrčky adaptéra spolu s elektricky uzemneným elektrickým náradím. Použitie nemodifikovaných zástrčiek a príslušných zásuviek zníži riziko úrazu elek- trickým prúdom.
  • Page 42 alebo kľúč. Nástroj alebo kľúč umiestnený v rotujúcej časti elektrického náradia môže spôsobiť zranenia. e) Vyhnite sa nezvyčajnej polohe tela. Uistite sa, že stojíte pevne a udržujete rovnováhu po celú dobu. To znamená, že elektrické náradie môžete ovládať v neočakávaných situáciách lepšie. f ) Vždy používajte vhodné...
  • Page 43 5. Servis a) Svoje elektrické náradie dávajte opraviť odborníkom a používajte iba originálne náhradné diely. Tým zaistíte bezpečnosť elektrického náradia. Ďalšie bezpečnostné pokyny • POZOR! Keď toto náradie nepoužívate, musí byť umiestnené v stojane. • Ak sa so zariadením nebude zaobchádzať opatrne, môže vzniknúť požiar. •...
  • Page 44 Pripojenie k zdroju napájania Táto jednotka je vybavená káblovým držiakom, aby sa zabránilo vytiahnutiu predlžovacieho kábla počas používania. POZNÁMKA: Kvôli správnemu pripojeniu predlžovacieho kábla k jednotke vždy používajte držiak kábla. Nepoužitie držia- ku kábla môže mať za následok poškodenie jednotky a/alebo predlžovacieho kábla. •...
  • Page 45 Záruka Pôvodný doklad o zakúpení vždy uchovávajte na bezpečnom mieste. Tento dokument sa vyžaduje ako doklad o kúpe. Kontaktujte nás prostredníctvom e-mailu na adrese: info@cfh-gmbh.de v prípade, ak máte nárok na záruku. Okamžite vás budeme kontaktovať. SVENSKA - Bruksanvisning Introduktion Användarhandböckerna innehåller viktig information om användning och hantering...
  • Page 46: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Apparat av skyddsklass II – isolerad – ingen jordanslutning krävs. Tekniska specifikationer Nätspänning: 230–240 V ~, 50 Hz Nominell effekt: 2 000 W Luftflöde: 550 liter/minut Temperatur (munstyckets öppning): 650 °C Skyddsklass: Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar – allmänna anvisningar, illustra- tioner och tekniska data –...
  • Page 47 tyget. Eventuell distraktion kan leda till att du tappar kontrollen över enheten. 2. Elsäkerhet a) Elverktygets kontakt måste passa i uttaget. Kontakten får inte ändras på något sätt. Använd inte adapterkontakter tillsammans med elektriskt jordade elverktyg. Om du använder omodifierade kontakter och lämpliga uttag minskar risken för elektriska stötar.
  • Page 48 f) Använd alltid lämpliga kläder. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar. g) Om dammsugnings- och uppsamlingsenheter kan monteras på verkty- get måste de anslutas och användas på...
  • Page 49 Övriga säkerhetsanvisningar • OBSERVERA! Låt verktyget stå på sitt stativ när det inte används. • En brand kan uppstå om verktyget hanteras oförsiktigt. • Rikta inte verktyget mot samma punkt under en lång tid. • Var uppmärksam på det omedelbara arbetsområdet och området omkring det. Värmen från verktyget kan nå brandfarliga material som inte är inom synhåll.
  • Page 50 Den här enheten är utrustad med en kabelhållare för att förhindra att förlängningssladden dras ut under användning. OBS: Använd alltid kabelhållaren för att ansluta förlängningssladden ordentligt till enheten. Om du inte använder kabelhålla- ren kan det skada enheten och/eller förlängningskabeln. •...
  • Page 51 Garanti Förvara alltid originalkvittot på en säker plats. Kvittot behövs som bevis för köpet. Kontakta oss via e-post på: info@cfh-gmbh. de i händelse av garantiärenden. Vi kommer att kontakta dig omedelbart. DANSK - Brugsanvisning Introduktion Brugervejledningerne indeholder vigtige oplysninger om brug og håndtering af dit nye produkt.
  • Page 52 Generelle sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinstruktioner – generelle instruktioner, illustra- tioner og tekniske data – som følger med dette elektriske værktøj. Hvis du ikke overholder sikkerhedsinstruktionerne, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig tilskadekomst. ADVARSEL: Sluk for strømmen, når maskinen ikke anvendes. ADVARSEL: Træk altid strømkablet ud af stikkontakten, når du ikke anvender enheden, når du udskifter dyserne eller udfører vedligeholdelse.
  • Page 53 de stikdåser reducerer risikoen for elektrisk stød. b) Undgå kropskontakt med jordede overflader, såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, når din krop er jordet. c) Efterlad ikke enheden ude i regnen eller under våde forhold. Vand, der kommer ind i elektrisk værktøj, øger risikoen for elektrisk stød.
  • Page 54 g) Hvis der også kan monteres støvudsugnings- og opsamlingsenheder, skal de tilsluttes og anvendes korrekt. Brug af en støvopsamler kan redu- cere faren ved støv. h) Lad dig ikke lulle ind i en falsk følelse af sikkerhed, og ignorér ikke sik- kerhedsregler for elektrisk værktøj, selv hvis du er vant til det elektriske værktøj efter at have anvendt det mange gange.
  • Page 55 • Sigt ikke mod det samme punkt i længere tid. • Anvend ikke dette produkt på meget tørre steder for at undgå risikoen for brand under drift. • Anvend det ikke i en eksplosiv atmosfære. • Varmen kan overføres til brændbare materialer, der er dækket til. •...
  • Page 56 Garanti Opbevar altid den originale kvittering på et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt som bevis for køb. Kontakt os via E- mail på: info@cfh-gmbh.de, hvis du har et garantikrav. Vi kontakter dig straks.
  • Page 57 Carcasă cu element de încălzire şi ventilator Protecție termică Duză conică Pachetul de livrare 1 × Grădinar ecologic EBG 666 1 × duză conică (preinstalată) 1 × manualul utilizatorului Explicații simbol Nerespectarea acestor instrucţiuni de siguranţă din acest manual poate duce la risc vătămări corporale sau deces şi la deteriorarea dispozitivului.
  • Page 58 ilustraţii şi date tehnice – furnizate împreună cu această sculă electrică. Dacă nu respectaţi instrucţiunile de siguranţă, acest lucru poate duce la electrocutare, incendii şi/sau vătămări grave. AVERTISMENT: Opriţi alimentarea atunci când nu este în uz. AVERTISMENT: Deconectaţi întotdeauna cablul de alimentare de la priza de perete atunci când nu utilizaţi unitatea, atunci când schimbaţi duzele sau atun- ci când efectuați lucrări de întreținere.
  • Page 59 dificate şi a prizelor corespunzătoare va reduce riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele conectate la împământare pre- cum ţevi, radiatoare, maşini de gătit şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare când corpul dumneavoastră este în contact cu pământul. c) Nu lăsaţi unitatea afară...
  • Page 60 de componentele în mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în componentele în mişcare. g) Dacă unităţile de extragere și colectare a prafului pot fi, de asemenea, atașate, acestea trebuie conectate și utilizate corect. Utilizarea unui ex- tractor de praf poate reduce pericolele legate de praf.
  • Page 61 Înainte de începerea lucrului Asamblarea sculei: • Scula este livrată ca o unitate pre-asamblată. În cazul în care dispozitivul nu este utilizat cu atenţie, există un pericol de incendiu! Vă rugăm să reţineţi următoarele: • Îndepărtați toate obiectele, lichidele și gazele inflamabile, din zona de lucru din jurul dispozitivului înainte de utilizare. Păstraţi zona de lucru curată...
  • Page 62 îl aruncaţi la gunoi, ci duceţi-l la punctele de colectare pentru reciclare. Garanție Păstrați întotdeauna chitanța originală într-un loc sigur. Acest document este necesar pentru a dovedi achiziția. Contactați-ne prin e-mail la: info@cfh-gmbh.de dacă aveți o cerere de garanție. Vă vom contacta imediat.
  • Page 63: Általános Biztonsági Utasítások

    Ház fűtőelemmel és ventilátorral Hőpajzs Kúpos fúvóka Szállítási terjedelem 1 × E-Organikus kertész EBG 666 1 × kúpos fúvóka (előre felszerelt) 1 × Használati útmutató Jelmagyarázat A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása sérülést vagy halált, illetve a készülék károsodását okozhatja.
  • Page 64 tonsági utasításokat, az áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Amikor nem használja a készüléket, kapcsolja ki! FIGYELMEZTETÉS: Ha nem használja az egységet, a fúvókák cseréje, illetve karbantartás során mindig húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból. A biztonsági útmutatóban használt „szerszámgép” kifejezés a hálózatról működő...
  • Page 65 b) Kerülje a testi érintkezést az olyan földelt felületekkel, mint a csövek, fűtőtestek, tűzhelyek és hűtőszekrények. Megnő az áramütés kockázata, ha a teste le van földelve. c) Ne hagyja a készüléket esőben vagy nedves körülmények között! A szerszámgépbe kerülő víz növeli az áramütés kockázatát. d) Ne használja a csatlakozókábelt a szerszámgép hordozására, felaka- sztására vagy a szerszámgép aljzatból való...
  • Page 66 felelően kell csatlakoztatni és használni. A porelszívó használata csök- kentheti a porveszélyt. h) Ne ringassa magát hamis biztonságérzetbe és ne hagyja figyelmen kí- vül a szerszámgépek biztonsági előírásait még abban az esetben sem, ha már jól ismeri és több alkalommal használta a szerszámgépet. A gon- datlan kezelés egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat.
  • Page 67 • Legyen óvatos, ha a készüléket gyúlékony anyagok közelében használja. • Ne célozzon hosszú ideig ugyanarra a pontra. • Ne használja a terméket rendkívül száraz helyeken, hogy megelőzze a tűzveszélyt a működtetése közben. • Ne használja robbanásveszélyes környezetben. • A hő átterjedhet takarásban levő gyúlékony anyagokra. •...
  • Page 68 Garancia Mindig őrizze meg az eredeti számlát egy biztonságos helyen. Ez a vásárlást igazoló dokumentum. Ha garancia igénye van, vegye fel velünk a kapcsolatot e-mailben az info@cfh-gmbh.de címen. Azonnal fel fogjuk venni Önnel a kapcsolatot.
  • Page 72 Vertretung Schweiz: Arnold Winkler, Madetswilerstr. 18, CH- 8332 Russikon, Tel. +41- 44954- 8383. Représentation en Suisse: Arnold Winkler, Madetswilerstr. 18, CH- 8332 Russikon, Tél. +41- 44954- 8383. Rappresentanza Svizzera: Arnold Winkler, Madetswilerstr. 18, CH- 8332 Russikon, Tel. +41- 44954- 8383. Stand: 11/2021 Version: 1.0...

Table of Contents