Download Print this page

Alpen Optics ALP41206080 Instruction Manual

Apex spotting scope 20-60x80
Hide thumbs Also See for ALP41206080:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

APEX SPOTTING SCOPE
DE/AT
Bedienungsanleitung
US/GB
Instruction manual
FR/BE
Mode d'emploi
NL/BE
Handleiding
IT
Manuale di istruzioni
ES
Manual de instrucciones
DK/NO
Brugsanvisning
GR
Εγχειρίδιο οδηγιών
CZ
Návod k obsluze
PL
Instrukcja Obsługi
RU
Инструкция по эксплуатации
20-60x80
Discover the Difference

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALP41206080 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alpen Optics ALP41206080

  • Page 1 APEX SPOTTING SCOPE 20-60x80 DE/AT Bedienungsanleitung US/GB Instruction manual FR/BE Mode d’emploi NL/BE Handleiding Manuale di istruzioni Manual de instrucciones DK/NO Brugsanvisning Εγχειρίδιο οδηγιών Návod k obsluze Discover the Difference Instrukcja Obsługi Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 WARNUNG! ADVARSEL! Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in Se aldrig direkte eller tæt på Solen gennem appa- die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ratet – fare for BLINDHED! ERBLINDUNGSGEFAHR! WARNING! ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Never look directly into or close to the sun with Μην...
  • Page 3 Bedienungsanleitung ..........2-3 Instruction Manual............4-5 Mode d’emploi ............6-7 Handleiding ..............8-9 Manuale di istruzioni ..........10-11 Manual de instrucciones ......... 12-13 Brugsanvisning ............14-15 Eγχειρίδιο οδηγιών ..........16-17 Návod k obsluze ..........18-19 Instrukcja Obsługi ..........20-21 Инструкция по эксплуатации ......22-23 Garantie &...
  • Page 4 • Zoom: Drehen Sie das Zoomrad (2), um ein Objekt näher her- Teile anzuzoomen oder weiter wegzuzoomen. Benutzen Sie dann Twist up Augenmuschel (drehbar) das Fokusrad (3), um scharf zu stellen. Für die Feineinstellung Zoomeinstellung (Zoomrad) bewegen Sie nun das kleine Fokusrad (4). Fokusrad (Grobeinstellung) •...
  • Page 5 DE/AT Erdbeobachtung • Fingerabdrücke und organische Materialien auf der Frontlinse US/GB können mit einer Lösung aus 3 Teilen destilliertem Wasser Beim Betrachten von terrestrischen Objekten, blicken Sie durch die und 1 Teil Isopropylalkohol entfernt werden. Sie können auch Hitzewellen, die sich über der Erdoberfläche bilden. Sie haben diese FR/BE 1 Tropfen biologisch abbaubares Geschirrspülmittel pro hal- Hitzewellen vielleicht schon einmal im Sommer über dem Asphalt...
  • Page 6 Parts • Zoom: Rotate the zoom control (2) to zoom in or out on an object; then use the focus wheel (3) to refine the focus. To finely Twist up eyepieces (rotatable) adjust focussing use the smaller wheel (4). Zoom Focus wheel (coarse adjustment) •...
  • Page 7 DE/AT see a steadier, higher quality image. Observe in early morning hours, • Your spotting scope is waterproof: That is, it is designed US/GB before the earth has built up too much internal heat. to be used by the sportsperson, boater or casual user in an en vironment in which exposure to water, such as rain, mist, FR/BE Cleaning and Maintenance...
  • Page 8 • Déplacement du tube: Ces lunettes terrestres disposent d’un Accessoires collier de serrage du tube (6) avec une vis de blocage (7) corre- Bonnette Twist up (rotative) spondante. Tournez la vis de blocage (7) dans le sens inverse des Zoom aiguilles d’une montre afin de desserrer le collier de serrage du Bouton de mise au point (réglage rudimentaire) tube.
  • Page 9 leure qualité. L’observation se fait de préférence tôt le matin, avant que la pluie, le brouillard, les éclaboussures etc. Bien que votre appareil DE/AT la terre ne puisse générer trop de chaleur interne. est sensé résister à une exposition accidentelle à l’eau, il n’a pas été...
  • Page 10 Onderdelen • Zoom: Draai de zoomcontrole (2) om een object in of uit te zoomen en gebruik dan de focusknop (3) om de focus te ver- Omhoog draaiende oogschelp (draaibaar) fijnen. Voor de fijnafstelling beweegt u vervolgens het kleine Zoom focusknop (4).
  • Page 11 DE/AT tegolven van de aardoppervlakte. U hebt deze warmtegolven zeker al reinig met korte, zachte bewegingen. Vervang de doekjes regel- US/GB gezien als u tijdens de zomer op een autobaan rijdt. Warmtegolven matig. veroorzaken een kwaliteitsverlies van het beeld. FR/BE WAARSCHUWING: Gebruik geen doekjes met lotion of met Als deze warmtegolven uw zicht storen, probeer dan minder sterk parfum, die kunnen de optiek beschadigen.
  • Page 12 Onderdelen • Zoom: girare Il comando zoom (2) per aumentare o ridurre le dimensioni dell‘oggetto, con la manopola di regolazione fuoco Conchiglia oculare twist up (a rotazione) (3) rifinire la messa a fuoco. Per la messa a fuoco micrometrica, Zoom muovere ora la rotellina piccola (4).
  • Page 13 DE/AT Osservazione terrestre • Impronte digitali e materiali organici sulle lenti anteriori si US/GB possono eliminare con una soluzione in 3 parti di acqua distillata Durante l‘osservazione di oggetti a terra, si osserveranno delle onde di ed 1 parte di alcol isopropilico. Si può anche aggiungere 1 goc- calore attraversare la superficie terrestre.
  • Page 14 Controles • Rueda de enfoque: Mire por el ocular (1) y gire la rueda de Piezas enfoque (3) en ambas direcciones para enfocar un objeto. Para el Anteojera «twist up» (giratoria) ajuste de precisión, gire ahora la rueda pequeña de enfoque (4). Zoom Rueda de enfoque (macrométrico) •...
  • Page 15 DE/AT Observación terrestre • Las huellas dactilares y los materiales orgánicos pueden US/GB retirarse de la lente frontal con una solución de 3 partes de Cuando se observan objetos terrestres, se observa a través de las agua destilada y 1 parte de alcohol isopropílico. También puede ondas caloríficas de la tierra.
  • Page 16 Dele • Zoom: Bevæg zoom-knoppen (2) for at zoome ind eller ud på et objekt. Brug herefter fokus-knoppen (3) til at finjustere indstillin- Vrid-op øjenmusling (drejbar) gen. Til finindstilling bruges det lille fokushjul (4). Zoom Fokus-knop (grovindstilling) • Bevægelse af tubusen: forsynet med en tubus-skruetvinge Fokus-knop (finindstilling) (6) med tilsvarende låseskrue (7).
  • Page 17 DE/AT Landobservationer • Fingeraftryk og organisk materiale, som har sat sig på objektivet, US/GB kan fjernes med en blanding af 3 dele destilleret vand og 1 del Når du observerer landobjekter, kigger du gennem varmebølgerne på isopropylalkohol. Du kan også tilsætte en dråbe bionedbrydeligt jordens overflade.
  • Page 18 Μέρη (1) και περιστρέψτε το κουµπί εστίασης (3) προς τη µία ή την άλλη κατεύθυνση για να εστιάσετε σε ένα αντικείµενο. Περιστρεφόμενο κάλυμμα οφθαλμού Για ρύθμιση ακριβείας περιστρέψτε τώρα τον μικρό τροχό Zoom εστίασης (4). Κουµπί εστίασης (χονδρική) Κουµπί εστίασης (ακριβείας) •...
  • Page 19 DE/AT ορατότητας εξαιτίας έντονης ηλιακής ακτινοβολίας, από τρίχες καµήλας ή φυσήξτε αέρα µε µια σύριγγα για τα US/GB κατεβάστε την προστασία ηλίου (9). Για να το κάνετε αυτό αυτιά (διαθέσιµη στα περισσότερα φαρµακεία). πιάστε το δακτύλιο στο άνοιγµα του προσοφθάλµιου µε το •...
  • Page 20 Onderdelen • Zoom: Bevæg zoom-knoppen (2) for at zoome ind eller ud på et objekt. Brug herefter fokus-knoppen (3) til at finjustere ind- Očnice Twist up (otočná) Zoom stillingen. Pro jemné nastavení nyní otáčejte menším ostřicím kolečkem (4). Ostřicí kolečko (hrubé nastavení) Ostřicí...
  • Page 21 DE/AT Hvis varmebølgerne forstyrrer din observation, så prøv at fokusere BEMÆRK: Brug ikke lommetørklæder, som indeholder duft US/GB ved lav kraft for at opnå et mere stabilt billede af bedre kvalitet. Udfør eller creme, da dette kan beskadige objektivet. observationen tidligt om morgenen, hvor jorden endnu ikke har sam- FR/BE •...
  • Page 22 Części • Zoom: Obracaj pokrętłem zoom (2) przybliżając lub oddalając obiekt; następnie użyj pokrętła regulacji ostrości (3) w celu pre- Muszla wziernikowa wsuwana (obrotowa) cyzyjnego ustawienia ostrości. Regulacji precyzyjnej dokonu- Zoom Pokrętło regulacji ogniskowej (w trybie zgrubnym) jemy przy pomocu małego pokrętła regulacji ostrości (4) . Pokrętło regulacji ogniskowej (w trybie precyzyjnym) •...
  • Page 23 DE/AT Obserwacje na lądzie • Odciski palców oraz zanieczyszczenia organiczne z powi- US/GB erzchni soczewek usuwa się za pomocą roztworu 3 części Obserwując obiekty na lądzie widzimy je poprzez fale ciepła wytwar- wody destylowanej i 1 części alkoholu izopropylowego. Można zane na powierzchni ziemi.
  • Page 24 переместите маленькое колесо фокусировки (4). Детали зрительной трубы Навинчивающиеся окуляры • Зум: Поверните выдвижную часть трубы (2), чтобы Выдвижная часть оптической трубы повысить или снизить увеличение; затем с помощью колеса Колесо фокусировки (грубая регулировка) фокусировки (3 (Art. No. 4321503 / 4322002)) сфокусируйте Колесо...
  • Page 25: Уход И Обслуживание

    DE/AT Наземные наблюдения • Отпечатки пальцев и следы органических материалов на US/GB наружной поверхности линзы можно удалить с помощью При наблюдении наземных объектов вы смотрите сквозь раствора дистиллированной воды с изопропилом (3:1). тепловые волны, исходящие от поверхности земли. Вы, FR/BE Можно...
  • Page 26: Garanzia

    GARANTIE & SERVICE GARANTIE & SERVICE Die ALPEN Deluxe-Garantie, die kein Enddatum hat, beginnt am Tag ALPEN Deluxe garantie, zonder einddatum, gaat in op de dag van aan- des Kaufs. Um von der verlängerten freiwilligen Garantiezeit zu pro- koop. Om te kunnen profiteren van een verlengde garantieperiode op fitieren, die auf der Verpackung angegeben ist, ist eine Registrierung basis van vrijwilligheid, zoals vermeld op de geschenkdoos, is een re- auf unserer Website erforderlich.
  • Page 27: Гарантия И Обслуживание

    DE/AT GARANTI GWARANCJA DK/NO US/GB ALPEN Deluxe-garantien, uden slutdato, begynder på købsdagen. For Gwarancja ALPEN Deluxe, bez daty zakończenia, rozpoczyna się w at nyde godt af en forlænget frivillig garantiperiode, som angivet på dniu zakupu. Aby skorzystać z przedłużonego okresu dobrowolnej FR/BE gaveæsken, er det nødvendigt med registrering på...
  • Page 28: Notizen | Notes

    Notizen | Notes...
  • Page 29 DE/AT Notizen | Notes US/GB FR/BE NL/BE DK/NO...
  • Page 30 Alpen Optics GmbH Herderstraße 18 40721 Hilden · Germany Phone: +49 (0) 21 03 – 89787 - 0 Telefax: +49 (0) 21 03 – 89787 - 29 info@alpenoptics.de www.alpenoptics.de @AlpenOptics.Europe Manual_ ALP121042-ALP120842_Teton-Binoculars_en-de-fr-es-nl-it_ALPEN_v022022a...