Thermador Dishwasher Instructions For Use Manual

Thermador Dishwasher Instructions For Use Manual

Thermador dishwasher user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Dishwasher
Instructions for use

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Dishwasher and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Cindy
May 14, 2025

When are you supposed to use the Upper Wash button?

User image 68251567318ac

Summary of Contents for Thermador Dishwasher

  • Page 1 Dishwasher Instructions for use...
  • Page 2: Table Of Contents

    We highly recommend that you read this manual before you use your To learn even more about your dishwasher and available accessories, as well as many other top quality Thermador appliances, visit our website at www.thermador.com.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained on the following pages.
  • Page 4: Control Panel Overview

    Getting to know your Appliance 1 - On/Off Button 2 - Wash Cycles 3 - Digital Display 4 - Delay Start 5 - Additional cycle options 6 - Start Button...
  • Page 5: Dishwasher Components

    Dishwasher Components Interior Light (hidden) Cutlery Rack Top Rack Top Rack Spray Arm Tablet Collecting Tray Bottom Rack Spray Arm Salt Container Bottom Rack Rinse Aid Dispenser Detergent Dispenser Knife Rack Top Rack Top Rack Spray Arm Tablet Collecting Tray...
  • Page 6: Dishwasher Setup

    The required amount of salt depends on the degree of hardness of your tap water (See table for more information). For the water softening system to function properly, it will need to use dishwasher water softener salt .The amount of salt dispensed can be set H:00 H:07 Open the door (for hidden controls only).
  • Page 7: Salt

    WARNING Do not use salt tablets or any salt other than dishwasher water softening salt. For more information about ordering salt please contact Customer Service. You could buy special dishwasher salt as spare part 469559 or as accessory SGZ9091UC.
  • Page 8: Rinse Agent

    Rinse Agent To achieve proper drying, always use a liquid rinse agent, even if your detergent contains a rinse agent or drying additive. Rinse Agent Dispenser Open the rinse agent dispenser by lifting the tab with your thumb. light (model dependent). Add liquid rinse agent to the dispenser as shown until the rinse agent reservoir is full.
  • Page 9: Place Setting

    NOTE: UPPER RACK - 14 PLACE SETTING check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are unsure about the item’s dishwasher suitability.
  • Page 10: Loading The Dishwasher

    Items having burned-on, baked-on or starchy soils may require pre-treatment. Load only dishwasher-safe items into the dishwasher. Load dishes in the dishwasher racks so that the insides of bowls, pots, and pans are face downwards. Avoid nesting and contact points between dishes. Separate items of dissimilar metals.
  • Page 11 UPPER RACK - 10 PLACE SETTING LOWER RACK - 10 PLACE SETTING CUTLERY RACK - 10 PLACE SETTING LOWER RACK - 12 PLACE SETTING UPPER RACK - 12 PLACE SETTING CUTLERY RACK - 12 PLACE SETTING...
  • Page 12: Rack Accessories

    Flip Tines fold down to make loading the racks easier in some instances. Grasp the tines, release from notch, and fold the tines downward. When the top rack is loaded, push it into the dishwasher. Arrange the cutlery in the cutlery rack as illustrated. Separately arranged utensils are easier to remove after washing.
  • Page 13: Wash Cycle Information

    This cycle is appropriate for mixed loads. For delicate or heirloom dishwasher and silverware or other special items. Always make sure that the items are dishwasher safe. Refer to the Materials section of this manual for further information. Hand washing may be the best treatment of such items.
  • Page 14: Additional Options And Features

    An advanced sensor system determines the soil level in the wash water and and money, while cutting energy usage. A dishwasher cycle that has the Sanitized symbol has been tested to meet very strict requirements of wash time and water temperature to ensure dishware and kitchenware sanitization.
  • Page 15: Operating The Unit

    You can delay the start of the program in 1-hour steps up to 24 hours. Open the door (for hidden controls only). Turn unit on using the ON/OFF button. Press + or – button until the displayed time corresponds with your requirements. Press START button.
  • Page 16 If an item is too tall to be placed into the bottom rack even with the top rack in the raised position, remove the empty top rack by pulling it out of the dishwasher until it stops rolling. Pull the front of the rack upward and outward until the rollers are completely free of the roller guides.
  • Page 17: Care And Maintenance

    Regularly clean door seal with a damp cloth. Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any consequential damage. Regularly wipe the front of the appliance and fascia with a damp cloth;...
  • Page 18 Using a spoon, prise off pump cover(as illustrated) until it clicks, then grip out forwards. Check inner compartment and remove any foreign objects. Place cover in the original position, press down and engage. Empty the dishwasher and secure loose parts. Turn on the tap. Close the door. Switch on ON/OFF switch.
  • Page 19: Troubleshooting

    Dishwasher Incoming water is not warm enough. seems to run a Dishwasher connected to cold water supply. Dishes aren’t Spray arm movement is obstructed. Spray arm nozzles clogged. enough Filters could be clogged.
  • Page 20 Problem Cause Dishwasher not Previous wash cycle was not completed. Suds Tub stains Stains on the dishwasher interior are due to hard- Silverware in contact with tub. Streaks on glass- ware or residue on the dishes Fascia panel Abrasive cleaner used.
  • Page 21: Huntington Beach, Ca

    Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty. If you are having a problem with your dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps (in the order listed Contact your installer or the Authorized Service Contractor in your area.
  • Page 22: Limited Product Warranty

    Product replacement, once this warranty has expired. Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal, customary and...
  • Page 23 Félicitations et merci de Thermador ! Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Thermador. Vous rejoignez les nombreux consommateurs qui exigent un rendement silencieux et supérieur d’un lave-vaisselle. Ce guide a été écrit en vue de la sécurité et du côté pratique, et l’information contenue ici est très importante.
  • Page 24: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes AVIS Ne jamais utiliser de produits nettoyants à vapeur pour nettoyer le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages ni des conséquences. Ne jamais utiliser de produits chimiques pour nettoyer le lave-vaisselle. Certains produits nettoyants contenant du chlore peuvent endommager l’appareil et causer un risque pour la santé.
  • Page 25: Caractéristiques Et Opcions Du Lave Vaisselle

    Caractéristiques et opcions du lave vaisselle 1 - Touche marche-arrêt 2 - Cycles de lavage 4 - Marche différée 5 - Options de cycle additionnel 6 - Touche marche...
  • Page 26: Composants Du Lave-Vaisselle

    Composants du lave-vaisselle Éclairage intérieur (dissimulé) Panier à utensiles Panier supérieur Bras gliceur du panier supérieur Collecteur de comprimés Bras gicleur du panier inférieur Distributeur de sel Panier inférieur Distributeur d’agent de rin- çage Distributeur de détergent Panier à utensiles Panier supérieur Collecteur de comprimés Bras gicleur du panier...
  • Page 27: Caractéristiques Et Options

    Caractéristiques et options Mettre l’appareil en circuit avec la touche marche-arrêt. Maintenir la touche [ A] et presser la touche START jusqu’à ce que H:00 Presser la touche [ A Presser la touche B or C Presser la touche START. La valeur est sauvegardée.. approprié.
  • Page 28: Sel

    Toujours remplir de sel immédiatement avant de mettre l’appareil en circuit. Ceci permet de dissoudre le surplus de solution de sel et de ne pas corroder le réservoir de rinçage. Remplir le réservoir avec de l’eau (seulement requis au moment de la première mise en circuit de l’appareil).
  • Page 29: D'agent De Rinçage

    D’agent de rinçage Pour obtenir un séchage approprié, utiliser un agent de rinçage liquide, même si le détergent contient un agent de rinçage ou un additif de séchage. Ouvrir le distributeur d’agent de rinçage en soulevant la languette avec le pouce.
  • Page 30: Matériaux

    MATÉRIAUX REMARQUE: avant d’utiliser le lave-vaisselle la première fois, pas au lave-vaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer avec le fabricant de l’article en cas d’incertitude quant à savoir si un article va au lave-vaisselle ou non. l’aluminium anodisé coloré peut s’estomper avec le temps.
  • Page 31: Chargement Du Lave-Vaisselle

    PANIER SUPÉRIEUR - COUVERTS Ne pas prélaver les articles ayant des résidus peu incrustés. Enlever les grosses particules comme os, graines, cure-dents, graisse excessive. Les articles ayant des résidus incrustés peuvent nécessiter un prétrempage. pots, casseroles soient face vers le bas. Éviter d’empiler la vaisselle, éviter qu’elle soit en contact les unes avec les autres.
  • Page 32 PANIER SUPÉRIEUR - 10 COUVERTS PANIER INFÉRIEUR - 10 COUVERTS PANIER À USTENSILES - 10 COUVERTS PANIER SUPÉRIEUR - 12 COUVERTS PANIER INFÉRIEUR - 12 COUVERTS PANIER À USTENSILES - 12 COUVERTS...
  • Page 33: Déchargement Du Lave-Vaisselle

    Flip Tines fold down to make loading the racks easier in some instances. Grasp the tines, release from notch, and fold the tines downward. When the top rack is loaded, push it into the dishwasher. Placer les ustensiles dans le tiroir, tel qu’il est illustré ; les séparer être maintenus en place à...
  • Page 34: Cycle De Lavage

    Cycle de lavage Nettoie les articles ayant des résidus tenaces ou séchés. Ces articles peuvent nécessiter un récurage à la main ou un prétrempage. Fini les devinettes ! Les capteurs du lave-vaisselle règlent automatiquement la durée du cycle, les changements de température et d’eau en fonction de la saleté...
  • Page 35: Options Additionnelles

    Options additionnelles * Selon le modèle assiettes), régler à demi-charge. Ceci permet une économie d’eau, de temps et d’énergie. Il est recommandé d’utiliser moins de détergent. Cycle option can be selected to increase wash performance with more water used in extra sequences and at higher temperatures. dre aux normes strictes de durée de lavage et de température de l’eau Un système de capteur perfectionné...
  • Page 36 En plus des renseignements sur le programme, une information additionnelle peut Ouvrir la porte.(Pour contrôles dissimulés seulement) Presser la touche marche-arrêt. Maintenir la touche [ A] de programme et presser START jusqu’à ce que Presser START. La valeur est sauvegardée. Fermer la porte.(Pour contrôles dissimulés seulement) L’on peut retarder la mise en marche de 1 h à...
  • Page 37 Vous pouvez verrouiller l’appareil pour empecher un abandon involontaire du programme (p. ex. en raison d’une erreur de manipulation par les enfants). Lancez le programme souhaite. Maintenez la touche B enfoncee pendant 4 secondes, jusqu’a apparition de CL a l’indicateur numerique.
  • Page 38: Entretien

    L’éclairage intérieur s’allume lorsque la porte est ouverte que l’appareil soit en circuit ou noon. Lorsque la porte est fermée ou entre-ouverte, l’éclairage est éteint. Ouvrir la porte (pour les contrôles dissimulés seulement) Mettre l’interrupteur marche-arrêt en position marche. numérique. Pour changer le réglage.
  • Page 39 Enlever tout résidu et le passer à l’eau courante. Du calcaire ou des contaminants dans l’eau de rinçage peuvent obstruer les embouts et les roulements des bras gicleurs. Dévisser le bras gicleur supérieur. Enlever le bras gicleur inférieur peuvent obstruer la pompe à eau usée. L’eau de rinçage ne peut Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique.
  • Page 40: Aide

    Aide Problème Cause selle ne se met pas en marche s’allume pas ni les voyants du panneau selle semble longtemps n’est pas propre des autres n’est pas assez Pour la remise, voir «annuler ou changer un cycle» chaude.
  • Page 41 Problem Cause ne se remplit pas d’eau Fuites d’eau Savon Joint de porte hors de sa rainure Taches dans la cuve par une eau dure Argenterie en contact avec la cuve sur la vaisselle Panneau avant Bruit pendant le lavage Couvercle du distributeur de s’ouvrant pas...
  • Page 42: Service À La Clientèle

    Ne pas tenter de réparer l’appareil. Tout service effectué par une personne non quali- Si l’on éprouve des problèmes avec le lave-vaisselle Thermador, et que le service n’est pas satis- faisant, suivre les étapes ci-dessous (dans l’ordre donné) jusqu’à ce que le problème soit corrigé de Communiquer avec l’installateur ou un centre de service autorisé...
  • Page 43: Énoncé De La Garantie Limitée

    à l’humidité, foudre, surtension, problème de structure autour de l’appareil et actes de Dieu. En aucun cas, Thermador ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété, incluant les armoires, planchers, plafonds et autres objets ou structures autour du produit.
  • Page 44 ¡Felicidades y Gracias de parte de Thermador! Gracias por haber escogido una lavadora de platos Thermador. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavadora de platos. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad y la información incluida es muy importante.
  • Page 45: Instrucciones De Securitas Importante

    AVISO Nunca use productos de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no será responsable de posibles daños o consecuencias. Nunca use químicos agresivos para limpiar su lavadora de platos. ¡Algunos productos de limpieza que contienen cloruro pueden dañar su lavadora de platos y constituyen un riesgo para la salud! entrante y con el procedimiento para apagar la fuente de alimentación eléctrica.
  • Page 46 1 - Botón On/Off (Prender/Apagar) 2 - Ciclos de lavado 3 - Visualizador digital 4 - Retardar la puesta en marcha 5 - Opciones de ciclos adicionales 6 - Botón de arranque...
  • Page 47: Componentes De La Lavadora De Platos

    COMPONENTES DE LA LAVADORA DE PLATOS Luz interior (oculta) Canasta para cubiertos Rejilla superior Brazo rociador de la rejilla superior Bandeja para tablillas Brazo rociador de la rejilla inferior Surtidor de sal Rejilla inferior Surtidor del agente de enjuague Surtidor de detergente Rejilla superior Brazo rociador de la rejilla superior...
  • Page 48: Características De La Lavadora De Platos

    Prenda la unidad con el botón ON/OFF (Prender/Apagar). Mantenga oprimido el botón [ A]y oprima el botón START hasta que el H:00 Suelte ambos botones. Mantenga oprimido el botón [ A] hasta que el visualizador indique L:00 Oprima el botón de programa + or - hasta que pueda ver el idioma deseado.
  • Page 49: Sal

    Siempre vuelva a llenar el tanque de sal inmediatamente antes de prender el aparato para asegurar que se lave cualquier exceso de sal. Esto evita la corrosión. Llene el tanque con agua (se requiere solamente cuando se prende el aparato por primera vez). Añada sal (sal de regeneración) hasta que el agua salga desplazada.
  • Page 50: Agente De Enjuague

    Agente de Enjuague Para lograr un secado apropiado, siempre use agente de enjuague líquido, aún si su detergente también contiene algún agente de enjuague o aditivo para secado. Abra el surtidor del agente de enjuague levantando la pestaña con su pulgar.
  • Page 51: Materiales De Vajillas

    Materiales de Vajillas NOTA: Antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la información en esta sección. Algunos artículos que usted desea limpiar no están a prueba de lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial.
  • Page 52: Cargar La Lavadora De Platos

    (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas o endurecidas.. Cargue únicamente artículos a prueba del lavavajillas [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su vajilla en las rejillas del lavavajillas de tal forma que los interiores de platos, ollas y sartenes encaren los brazos rocia- dores.
  • Page 53 Rejilla superior - 10 Juego de vajilla Rejilla inferior - 10 Juego de vajilla Rejilla para cuchillos - 10 Juego de vajilla Rejilla inferior - 12 Juego de vajilla Rejilla superior - 12 Juego de vajilla Rejilla para cuchillos - 12 Juego de vajilla...
  • Page 54 Flip Tines fold down to make loading the racks easier in some instances. Grasp the tines, release from notch, and fold the tines downward. When the top rack is loaded, push it into the dishwasher. Acomode los cubiertos en el cajón como se muestra. Utensilios separados son más fáciles de quitar después del lavado.
  • Page 55: Secado De La Vajilla

    Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar o restregar estos trastes a mano. Se debe utilizar este ciclo para dejar de adivinar cúal ciclo de lavado es el correcto. Los sensores en la lavadora de platos ajustan automáticamente la duración del ciclo y los cambios de temperatura y agua en base a la carga de suciedades.
  • Page 56: Opciones Adicionales

    Opciones adicionales * dependiendo del modelo Si usted cuenta solamente con algunas piezas a lavar (p.ej. vasos, tazas, ahorrará agua, energía y tiempo. Se recomienda usar un poco menos detergente en el surtidor de detergente que para una carga completa. Cycle option can be selected to increase wash performance with more water used in extra sequences and at higher temperatures.
  • Page 57 Usted puede retardar la puesta en marcha del programa en incrementos de 1 hora hasta por 24 horas. Abra la puerta (sólo para controles ocultos). Prenda el aparato. zador salte a 01 . Oprima el botón + o – hasta que el tiempo indicado coincida con sus requerim- ientos.
  • Page 58 El tiempo de funcionamiento puede incrementarse ligeramente. (¡Cuidado si se trata de utensilios delicados!) Abra la puerta. (sólo para controles ocultos). Pulse el botón ON/OFF (Prender/Apagar). Mantenga oprimido el botón de programa A y pulse el botón START hasta que el Suelte ambos botones.
  • Page 59 Cuando un artículo está muy alto para quedar en la rejilla inferior aún con la rejilla superior en la posición elevada, saque la rejilla superior vacía jalándola hacia afu- era de la lavadora de platos hasta que se detenga. Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera de la rejilla hasta que los rodillos queden completamente libres de los rieles guías.
  • Page 60: Cuidado Y Mantenimiento

    Una inspección y mantenimiento regular de su aparato ayudará a prevenir fallas. Esto ahorra tiempo y evita problemas. Revise los brazos rodicadores si tienen grasa y depósitos calcáreos. Llene el surtidor de detergente con detergente. Prenda el aparato sin utensilios en el programa con la mayor temperatura de enjuague.
  • Page 61 Si el aparato se encuentra en una habitación donde existe el riesgo de temperaturas bajo cero (p. ej. casa de campo), debe vaciar el aparato completamente (vea Transporte). Cierre la llave de agua, desconecte la manguera de agua y vacíe el agua del aparato.
  • Page 62: Autoayuda

    Problema Causa Tal vez no cerró bien la puerta de la lavadora de platos. platos no se Tal vez no está prendida la unidad. pone en marcha minado. Tal vez se cerró la puerta sin primero seleccionar un ciclo. Tal vez no está prendido el suministro de agua. No se prende el visualizador haber interrumpido la corriente.
  • Page 63 Problema Causa El sistema de suministro de agua está restringido. platos no se llena El ciclo de lavado anterior no ha terminado. con agua Fugas de agua ben a la dureza del agua Ajuste incorrecto del agente de enjuague o residuos en los trastes El panel del tablero está...
  • Page 64: Servicio Al Cliente

    Su lavadora de platos Thermador no requiere de ningún otro cuidado especial del que se describe en la sec- ción de Cuidado y Mantenimiento. Si usted tiene algún problema con su lavadora de platos, antes de solicitar servicio técnico, por favor consulte la sección de Autoayuda. Si se necesita servicio, póngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado.
  • Page 65: Declaratoria De Garantías

    Thermador aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría las partes al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos...
  • Page 66 Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.

This manual is also suitable for:

Dwhd650gfpDwhd650gprDwhd651gfp

Table of Contents

Save PDF