Do you have a question about the VIDA 300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Luceat VIDA 300
Page 1
MANUALE PER L'UTENTE SISTEMA VIDEO SU FIBRA OTTICA PLASTICA LITEWIRE VIDA 300 USER'S MANUAL ANALOG VIDEO SYSTEM OVER PLASTIC OPTICAL FIBER LITEWIRE VIDA 300 Vida300 (=Tx+Rx): cod.VIDA300C150S Vida300 Tx: cod.VIDA300C150T; Vida 300 Rx: cod.VIDA300C150R...
Page 2
ITALIANO ATTENZIONE! Prima di procedere all'installazione e alla messa in funzione del dispositivo, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni del presente manuale. Con riserva di eventuali modifiche tecniche...
Page 3
FIGURE DI RIFERIMENTO A - Presa di alimentazione B - LED di segnalazione presenza alimentazione C - LED di segnalazione qualità collegamento D – Uscita segnale video (BNC) E – Ingresso segnale ottico (F-SMA) F – Uscita segnale ottico (F-SMA) G –...
Page 4
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO LUCEAT SPA Questo dispositivo è stato messo a punto e fabbricato da Luceat SpA in base a criteri ed esigenze che lo rendono un apparecchio affidabile, facile da utilizzare e sicuro. Se la manutenzione del dispositivo viene eseguita correttamente, si disporrà per molti anni ed in condizioni di massima sicurezza di un apparecchio resistente e dalle elevate prestazioni.
SPECIFICHE TECNICHE Manifattura Made in Italy Certificazione EMC 2004/108/CE Grado di protezione IP20 Standard immagine PAL / SECAM / NTSC (1 Vpp) Banda Trasmessa 0 ~ 6.0 MHz Distanza di trasmissione (m) 150 ~ 300 * Regolazione del guadagno Automatica (AGC) Peso (g) Temperatura di immagazzinamento (°...
Page 6
DESCRIZIONE Il sistema converte e trasmette su fibra ottica plastica (POF) il segnale video analogico proveniente da una qualsiasi telecamera o sorgente video. È composto da: un’unità trasmittente [VIDA.300.C151T], interfacciabile a qualsiasi videocamera analogica; un’unità ricevente [VIDA.300.C151R] per visualizzare l’immagine su TV color o, tramite una scheda di acquisizione (opzionale), su PC.
Page 7
NOTE DEL COSTRUTTORE Il dispositivo VIDA 300 RX Versione 4_2 in presenza di un campo elettromagnetico di frequenza compresa tra 1,4GHz e 2GHz e livello maggiore o uguale a 3V/m (secondo normativa EN 61000-4-3 variante A1) ammette, nel normale funzionamento, la presenza di leggere interferenze sul segnale video.
La crimpatrice per connettori FSMA deve avere un diametro di crimpaggio esagonale di 3mm. Nel caso si utilizzi la crimpatrice Luceat SMAT.001.M22M, adoperare il foro da 0.122”. 4° Fase: Lucidatura della fibra Al fine di eliminare le eventuali microlesioni provocate dal taglio del cavo, eseguire un passaggio su carta abrasiva 1.000,...
Page 9
FASE 2: IL TRASMETTITORE Collegare con il cavo intestato BNC in dotazione l’ingresso del trasmettitore con l’uscita della telecamera. Il cavo in dotazione può essere sostituito con qualsiasi cavo BNC da 75 (lunghezza massima 3m). Inserire la fibra plastica (terminata con il connettore F-SMA) e bloccarla avvitando il connettore al trasmettitore.
Page 10
ACCESSORI CORRELATI La gamma di prodotti Luceat comprende i seguenti accessori, utili all'installazione dei dispositivi funzionanti su fibra plastica LiteWire: 420.ACC.SMAC001M022M Connettori F-SMA metallici a crimpare (confezione da 10pz.) 420.ACC.PUCK001M022M Disco inox (puck) per rimozione imperfezioni 420.ACC.SMAT001M022M Crimpatrice per connettori F-SMA HEX 3,0mm 420.ACC.STRP008T018A...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI UTILIZZO CON DOME 1) Nei passaggi chiaro/scuro il TV perde l'aggancio dell'immagine a. disattivare l'AGC della videocamera 2) Non si vede l'immagine a. verificare la corretta accensione del dispositivo b. verificare che l'indicatore LINK sia verde c. verificare la lunghezza della fibra (entro il range stabilito 150m-300m); per distanze inferiori ai 150m, utilizzare l'attenuatore in dotazione.
Page 12
Compilare il report relativo ai problemi presentati dal prodotto (pag. 12), includendo − maggiori dettagli possibili al fine di abbreviare i tempi di riparazione. Inviare il prodotto a Luceat SpA, completo di report, descrizione del problema, − indirizzo per il reinvio del prodotto e recapito telefonico.
Page 13
REPORT PROBLEMATICHE DI PRODOTTO LUCEAT SISTEMA VIDEO SU FIBRA PLASTICA Azienda Cliente Persona di riferimento Tel: Fax: Email: Data: Numero di serie: ____________________________ (vedere etichetta void (H) o scatola di imballo) Descrizione del problema: Riportare la descrizione più dettagliata possibile del problema presentato dal prodotto, indicando anche eventuali messaggi di errore.
Sistemi Collettivi che hanno il compito di organizzare e gestire sistemi di raccolta dei RAEE provenienti dai nuclei domestici. Luceat S.p.A. ha scelto di aderire a Consorzio Re.Media, un primario Sistema Collettivo che garantisce ai consumatori il corretto trattamento e recupero dei...
Page 15
ENGLISH USER'S MANUAL ANALOG VIDEO SISTEM OVER PLASTIC OPTICAL FIBER LITEWIRE VIDA 300 WARNING Read this manual carefully before operating the device, and keep it available for further reference. Technical data may change at any time and without prior notice...
REFERENCE FIGURES A – Power source plug. B - LED signal when the power source is connected. C - LED signal of the connection quality. D – Video signal out (BNC). E – Optical signal in (F-SMA). F – Optical signal out (F-SMA). G –...
Page 17
THANK YOU FOR BUYING A LUCEAT DEVICE This device has been manufactured and tweaked by Luceat SpA based on the standards and requirements which make the appliance reliable, easy to operate and safe. If maintenance of the unit is carried out properly, the product will last several years offering the highest performance in condition of safety.
If a repeater mod. VIDA300R151R is used, transmission distance reaches 600 m (2,000 ft) MANUFACTURER’S NOTES During normal operation, the VIDA 300 RX device 4_2 version within an electromagnetic area with a frequency between 1.4 Hz and 2GHz and a higher or equal level of 3V/m (according to the EN 61000-4-3 variant A1 regulations) may show, operating properly, the presence of minor interferences over the video signal.
Page 20
The crimping tool for the FSMA connector must have a hexagonal crimping diameter of 3mm. In case you use a Luceat crimping tool SMAT.001.M22M, choose the 0.122” hole. 4° Step: Fiber final polish To remove micro injuries resulting from the cable cut, you should polish it with a 1,000 sand paper.
STEP 2 – THE TRANSMITTER Connect the camera to the transmitter with the BCN cable included in the package. This cable could be replaced by any other BNC cable of 75 (Maximum length 3 m). Insert the plastic fiber (ended with the F-SMA connector) and fasten the connector to the transmitter.
TROUBLESHOOTING USE WITH DOME 1) When going from light/dark the image fades in and out: a. Deactivate the AGC of the video camera. 2) There is no image: a. Check the device is on properly. b. Check the LINK indicator is green. c.
RELATED ACCESSORIES Luceat provides the following accessories for completing the installation of devices over LiteWire: 420.ACC.SMAC001M022M F-SMA metal connectors to be crimped (10 pieces per package) 420.ACC.PUCK001M022M Stainless steel disc (puck) to remove imperfections. 420.ACC.SMAT001M022M Crimping tool for connectors F-SMA HEX 3.0mm 420.ACC.STRP008T018A...
− details as possible in order to repair the product in a short time. Send the product to Luceat SpA, with the complete report, trouble description, − address where the product should be sent back and a phone number for further contact.
Page 25
REPORT OF THE PRODUCT PROBLEM VIDEO SYSTEM OVER PLASTIC FIBER LUCEAT Customer Company Person to contact: Tel: Fax: Email: Date: Serial number: ____________________________ (See void label (H) or package box) Trouble report: The description of the problem should be as clear as possible to avoid misunderstanding.
Page 26
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'/DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' Declaration of conformity No.: 001/2008 Luceat S.p.A. Via Marconi, 31 25020 Dello (BS) dichiara qui di seguito che il prodotto declares under its responsibility that the product VIDA.300.C151S (sistema di trasmissione video analogica composto da un trasmettitore VIDA.300.C151T e un ricevitore VIDA.300.C151R...
Page 27
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'/DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' Declaration of conformity No.: 001/2008 Norme, o parti di esse, utilizzate per la presente dichiarazione di conformità: Regulations, or part of them, used for this declaration of conformity Norma Anno Titolo Standard Year Title EN 55022...
Need help?
Do you have a question about the VIDA 300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers