Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

neo-tools.com
neo-tools.com
PL
Instrukcja obsługi
GB
Instruction manual
RU
Инструкция по эксплуатации
UA
Інструкція з експлуатації
HU
Használati utasítás
RO
Instructiuni de deservire
CZ
Návod k obsluze
IT
Manuale d'istruzioni
FR
Notice d'emploi
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEO TOOLS 94-003

  • Page 1 neo-tools.com neo-tools.com Instrukcja obsługi Instruction manual Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації Használati utasítás Instructiuni de deservire Návod k obsluze Manuale d’istruzioni Notice d’emploi...
  • Page 2 neo-tools.com neo-tools.com...
  • Page 3 neo-tools.com neo-tools.com Miernik cęgowy .................... 5 Clamp meter ....................9 Клещи-мультиметр ..................12 Кліщі струмовимірювальні ..............16 BEfogó mérő....................21 Multimetru cleste ..................24 Klešťový měřicí přístroj ................28 Pinza amperometrica ................32 Notice d’emploi ...................36...
  • Page 4 neo-tools.com neo-tools.com...
  • Page 5: Bezpieczeństwo Użytkowania

    MIERNIKA CĘGOWEGO napięcia na innych niepołączonych terminalach. 94-003 CAT II. Druga klasa pomiarowa oznacza, iż miernik Cyfrowy miernik cęgowy 94-003 przeznaczony jest do przystosowany jest do podłączania i dokonywania cęgowych pomiarów prądu przemiennego i stałego. Ponadto pomiarów obwodów niskonapięciowych takich jak miernik umożliwia pomiar napięć...
  • Page 6 neo-tools.com neo-tools.com Napięcie prądu przemiennego VAC: automatyczna zmiana prostym w obsłudze. OBSŁUGA zakresów 1. Cęgi pomiarowe do pomiaru prądu AC/DC. Zakres Rozdzielczość Dokładność 2. Przycisk otwierania i zamykania cęg pomiarowych przy 400.0mV 0,1mV ±(2,0%+5) pomiarze prądu AC/DC. 4.000V ±(1,2%+5) 3. Wyświetlacz 3¾ cyfry ze wskazaniem maksymalnym 40.00V 10mV 3999...
  • Page 7 neo-tools.com neo-tools.com Przybliżony spadek miernika a czerwony do gniazda „ ” napięcia będzie 2. Ustaw przełącznik funkcji i zakresów w pozycję wyświetlony na (pomiar napięcia stałego VDC) lub (pomiar napięcia wyświetlaczu przemiennego VAC) Napięcie pomiarowe: około 2,0 V 3. Wybierz przyciskiem „RANGE” przełączanie zakresu na Zabezpieczenie napięciowe funkcji: 600V rms automatyczne lub ręczne.
  • Page 8 neo-tools.com neo-tools.com przewodu cęgami. Należy zwrócić uwagę na całkowite 4. Podłącz sądy pomiarowe, czerwona sonda powinna być zamknięcie cęgów pomiarowych podczas pomiaru. połączona z biegunem dodatnim (anoda) a czarna z Najwyższą dokładność ujemnym (katoda) diody. pomiaru uzyskujemy przy możliwie prostopadłym przebiegu 5.
  • Page 9: Description Of Symbols

    INSTRUCTION MANUAL CAUTION CLAMP METER To avoid possible damage to the meter or to the 94-003 equipment under test, follow these guidelines: The clamp meter is designed for measuring of alternating a. Disconnect circuit power and discharge all capacitors and direct current properties through clamps. In addition, the...
  • Page 10: General Specification

    neo-tools.com neo-tools.com current measurement. 40.00V 10mV Display with 3¾ digits with maximum indication of 400.0V 100mV ±(1.5%+5) 3999. 600V „COM” socket to connect a black, negative measuring Input impedance: 10MΩ wire. Frequency range: 40Hz~400Hz „V Ω ” socket to connect a red, positive Protection against exceeding the range: 600V rms measuring wire.
  • Page 11: Special Function

    neo-tools.com neo-tools.com Frequency range: 50Hz ~ 60Hz connected to the measured circuit, the meter may show Measurement: average value unstable values. It is normal. Direct current DC: 2. In the manual mode of range switching, when the display Range Resolution Accuracy shows the „OL”...
  • Page 12: Maintenance

    1. Connect the black measuring wire to the „COM” socket of ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ the meter and the red wire to the „ „ socket КЛЕЩИ-МУЛЬТИМЕТР (polarity of the red wire is positive „+”). 94-003 Цифровые клещи-мультиметр предназначены для 2. Set the function and range switch to the „...
  • Page 13 neo-tools.com neo-tools.com Перед началом работы проверьте правильную Постоянный ток (DC) работу прибора, например, измеряя уже известное Внимание! Прочитайте в инструкции напряжение. g. Для ремонта используйте только оригинальные Высокое напряжение запасные части. h. Будьте осторожны, работая с напряжением свыше 30 В AC rms, 42 В...
  • Page 14 neo-tools.com neo-tools.com Рука должна находиться за защитным барьером 4.000 В 1 мВ прибора. 40.00 В 10 мВ ± (1%+5) 10. Переключатель функций 400 В 100 мВ ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МУЛЬТИМЕТРА 600 В 1 В Дисплей: ЖК, максимальные показания 3999. Входной импеданс: 400 мВ: >100MΩ , для другого Индикация...
  • Page 15: Специальные Функции

    neo-tools.com neo-tools.com будет отображена полярность. 400 A 0.1 A ± (2.5%+5) Внимание: 600 A 1. При низких диапазонах, когда наконечники щупов не Защита от превышения диапазона: 600 A подключены к объекту измерения, мультиметр может СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ показывать нестабильные значения. Режим HOLD Это...
  • Page 16: Уход За Прибором

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ дисплее должен появиться символ КЛІЩІ СТРУМОВИМІРЮВАЛЬНІ 4. Подключаем наконечники щупов, красный щуп должен 94-003 быть подключен к положительному полюсу (аноду), а Цифрові струмовимірювальні кліщі призначені для черный – к отрицательному (катоду) диода. вимінювання змінного та постійного струму без розриву...
  • Page 17 neo-tools.com neo-tools.com тестером. Перш ніж ввімкнути тестер, його слід приладів категорії III та IV. оглянути на предмет пошкоджень. Особливу увагу УВАГА! З метою уникнення пошкодження тестера слід звернути на якість ізоляції довкола щупів. чи приналежностей під час зняття показань Перш ніж приступити до зняття показань, слід перевірити...
  • Page 18 neo-tools.com neo-tools.com Напруга змінного струму VAC: автоматична зміна 3. Дисплей 3¾ цифри з максимальним значенням «3999». 4. Гніздо «COM» для підключення чорного «негативного» діапазону вимірювання дроту зі щупом. ДІАПАЗОН ЦІНА ПОДІЛКИ ПОХИБКА 400.0 мВ 0,1 мВ ±(2,0%+5) 5. Гніздо «V »...
  • Page 19 neo-tools.com neo-tools.com Забезпечення функції напругою: 600 В rms вимірювання в положення «V» (вимірювання напруги Змінний струм AC: постійного струму VDC) або «V» (вимірювання напруги змінного струму VAC). ДІАПАЗОН ЦІНА ПОДІЛКИ ПОХИБКА Кнопкою «RANGE» перемкніться в автоматичний або 400 A 0,1 A ручний...
  • Page 20: Автоматичне Вимкнення

    neo-tools.com neo-tools.com Безпосередньо після «занулення» РКД слід виконати 1. Приєднайте чорний вимірювальний дріт до гнізда вимірювання значення постійного струму шляхом «COM» приладу, натомість червоний до гнізда « затиснення вимірюваного дроти кліщами. Слід » (полярність червоного дроту є звернути увагу на повне стиснення губок кліщів під час позитивною...
  • Page 21: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS közvetlenül csatlakoztatott áramkörökön végzett BEfogó mérő mérésekre vonatkozik. (Ilyenek például a háztartási 94-003 gépek, hordozható szerszámok és hasonló berendezések mérései.) Ne használja a mérőt a III. És IV. Mérési A bilincsmérőt váltakozó és egyenáram tulajdonságainak kategóriába tartozó mérésekhez.
  • Page 22: Műszaki Adatok

    neo-tools.com neo-tools.com Méretek: 194 x 71 x 38 mm Dióda Súly: 205g elemekkel. Folytonossági teszt MŰSZAKI ADATOK Az alábbiakban megadott eredményeket a kalibrálástól számítva egy évig tartjuk 23 ° C ± 5 ° C hőmérséklet- ÁLTALÁNOS LEÍRÁSA tartományban, <75% páratartalom mellett. A digitális bilincsmérő...
  • Page 23 neo-tools.com neo-tools.com Diódateszt 2. Állítsa a funkció / tartomány kapcsolót V~ vagy V- helyzetbe. Válassza ki az automatikus vagy manuális Tartomány Felbontás Pontossága módot a „RANGE” gombbal Megjelenik a hozzávetőleges 3. Ha nem ismeri a mért feszültség hozzávetőleges értékét, feszültségesés. kézi tartományváltás módban állítsa magasabb értékre a Mérési feszültség: kb.
  • Page 24 3. Válassza ki a dióda tesztet a „RANGE” gombbal. A jelennek MULTIMETRU CLESTE meg a kijelzőn. 94-003 4. Csatlakoztassa a mérőszondákat. A piros szondát a pozitív Aparatul digital de masurat, este destinat pentru masurarea pólussal (anód), míg a fekete szondát a dióda negatív pólusával (katód) kell összekötni.
  • Page 25: Descrierea Simbolurilor

    neo-tools.com neo-tools.com lui. In special verifică izolaţia prizelor de conectare. b. Intrebuinţează doar terminalele corespunzătoare pentru b. Verifică conductorii şi soclurile inermediare, dacă nu au conectarea conductelor măsurătoare, terminale ajustate defectată izolaţia sau dacă sunt vizibile elemente metalice pe funcţiile gamei măsurării respective. ne acoperite.
  • Page 26 neo-tools.com neo-tools.com 9. Bariera atingerii. 4.000V Folositá scopul evitárii atingerii degetul 40.00V 10mV ± (1%+5) conductorului testat. 400V 100mV Aparatul de másurat nu poate fi ţinut mai sus de bariera 600V atingerii. Impedanţa de intrare: 400mV: >100MΩ, la alt domeniu:10M Ω 10.
  • Page 27 neo-tools.com neo-tools.com Cu scopul pornirii moduluj de másurare relativá, trebuie apasat pe poziţia A sau A. Dacá nu ştim care poate fi valoarea butonu „∆/DCA”0”. (pe afişier va apare simbolul ∆). curentului de másurat, valoarea trebuie poziţionatá pe Apoi este afişat rezultatul, ca valoare de referinţá la másurarea domeniul mai mare.
  • Page 28 NÁVOD K OBSLUZE ” KLEŠŤOVÝ MĚŘICÍ PŘÍSTROJ 3. Cu butonul „RANGE” alegem másurarea diodei, pe afişier 94-003 trebuie sá apará simbolul Digitální klešťový měřicí přístroj je vhodný pro klešťové 4. Sondele másurátoare le conectám, sonda roşie trebuie měření střídavého a stejnosměrného proudu. Kromě toho conectatá...
  • Page 29: Popis Symbolů

    neo-tools.com neo-tools.com napětí přesvědčte, zda přístroj řádně funguje. shoda se směrnicemi EU g. Při opravách používejte výhradně originální díly. h. Při práci s napětím vyšším než 30V AC RMS, 42V ve špičce třída ochrany 2 nebo 60V DC zachovávejte opatrnost. V případě napětí, které...
  • Page 30 neo-tools.com neo-tools.com zobrazuje symbol „-“. Rozsah Rozlišení Přesnost Chybná indikace v případě, že vodič neprochází středem Zabudovaný reproduktor bude měřicích kleští: cca 1 % (pro minimalizaci této chyby je třeba 0.1 Ω zvukově signalizovat odpor nižší umístit vodič, na němž provádíte měření, co nejblíže ke středu než...
  • Page 31 neo-tools.com neo-tools.com během měření. Největší přesnost měření dosáhneme při tlačítko RANGE/ po dobu 2 sek. Na displeji se zobrazí dodržení kolmého vedení měřeného vodiče vzhledem k ploše nápis AUTO. čelistí a jeho centrální poloze v prostoru měřících kleští. PROVÁDĚNÍ MĚŘENÍ Důležité: Měření...
  • Page 32 94-003 visualizzato il simbolo Per evitare episodi di elettrocuzione, non toccare le parti La pinza amperometrica digitale 94-003 è destinata alla sotto tensione. misurazione di corrente alternata e continua. Inoltre il Ricorda Quando uno dei cavi della sonda è collegato al multimetro consente la misurazione della tensione costante multimetro e l’altra estremità...
  • Page 33: Descrizione Dei Simboli

    neo-tools.com neo-tools.com l’esecuzione di misurazioni in circuiti a bassa tensione 3. Display a 3¾ di numero con indicazione massima 3999 quali dispositivi domestici, utensili portatili e simili. Non 4. Presa „COM” per il collegamento del cavo di prova utilizzare il multimetro per effettuare misurazioni su negativo (nero).
  • Page 34: Funzioni Speciali

    neo-tools.com neo-tools.com Gamma Risoluzione Precisione 400.0mV 0,1mV ±(2,0%+5) 4.000V ±(1,2%+5) 400A 0.1A ± (2.5%+5) 40.00V 10mV 600A Protezione del superamento del campo di misura: 600A 400.0V 100mV ±(1,5%+5) Gamma di frequenza: 50Hz ~ 60Hz 600V Misurazione: valore medio Impedenza di ingresso: 10MΩ Corrente continua DC: Gamma di frequenza: 40Hz ~ 400Hz Gamma...
  • Page 35 neo-tools.com neo-tools.com 3. Con il pulsante „RANGE” impostare la selezione del amperometrica. La massima precisione di misura può essere campo di misura su automatico o manuale. ottenuta posizionando la pinza perpendicolarmente alla 4. In modalità di commutazione manuale del campo di direzione del flusso di corrente nel cavo misurato rispetto al misura se non si conosce il valore approssimativo della piano delle ganasce della pinza, e centralmente rispetto allo...
  • Page 36: Spegnimento Automatico

    4. Collegare le sonde di misura, la sonda rossa deve essere 94-003 collegata al polo positivo (anodo) mentre la sonda nera a La pince ampèremétrique numérique 94-003 est destinée à quello negativo (catodo) del diodo. la mesure du courant alternatif et continu. L’appareil permet 5.
  • Page 37: Spécifications

    neo-tools.com neo-tools.com Ne touchez pas les éléments sous tension pour éviter les C’est un outil de mesure idéal et, en même temps, facile à chocs électriques. utiliser. Rappelez-vous Lorsque l’un des fils de la sonde est UTILISATION connecté à l’appareil et l’autre extrémité de ce câble est 1.
  • Page 38 neo-tools.com neo-tools.com Tension du courant alternatif VAC : changement Protection en tension de la fonction : 600V rms automatique de la plage Courant alternatif AC : Plage Résolution Précision Plage Résolution Précision 400.0mV 0,1mV ±(2,0%+5) 400A 0.1A ± (2.5%+5) 4.000V ±(1,2%+5) 600A Protection contre le dépassement de la plage : 600A Bande de...
  • Page 39: Entretien

    neo-tools.com neo-tools.com 4. Dans le mode manuel, si l’on ne connaît pas la valeur l’appareil et le fil rouge à la prise „ ” approximative de la tension à mesurer, la plage maximale 2. Mettez le sélecteur de fonction et plage en position Ω doit être sélectionnée.
  • Page 40: Remplacement De La Pile

    neo-tools.com neo-tools.com Essuyez le boîtier périodiquement avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser d’abrasifs ou de solvants. Avant le nettoyage, éteignez l’appareil et déconnectez tous les fils de mesure. REMPLACEMENT DE LA PILE Le symbole sur l’afficheur indique la nécessité de remplacer la pile.

Table of Contents