Table of Contents

Advertisement

Quick Links

COM4GAMING
KLIMATISIERTER GAMING-STUHL
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
PL
SE
FI
DK
RO
EL
EE
LV
LT
SK
SI
HR
HU
BG

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MAHLE Com4Gaming

  • Page 1 COM4GAMING KLIMATISIERTER GAMING-STUHL BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 3 VORSICHT Sachschaden! • Gehen Sie vorsichtig mit dem klimatisierten Gam- ing-Stuhl um. Stöße, Schläge oder ein Fall aus bereits • Lieferumfang auf Vollständigkeit und einwandfreie Beschaffenheit über- geringer Höhe können Sachschäden am Produkt ver- prüfen. ursachen. • Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien umweltgerecht und achten •...
  • Page 4 • Avant d’utiliser le fauteuil gamer climatisé, assurez-vous que vous avez lu WARNING Risk of injury! attentivement et compris ce mode d’emploi. Improper handling of the air-conditioned gaming chair • Respectez les consignes de sécurité et les avertissements figurant dans may cause a risk of falling and lead to serious injuries of ce mode d’emploi.
  • Page 5 ATTEN- Danger pour la santé! ATTENZIO- Rischio di lesioni! TION • Une mauvaise utilisation de la fonction de climatisation • I lavori o le sostituzioni nell’area dei componenti elettrici peut entraîner des problèmes de santé. devono essere eseguiti solo da spersonale specializza- to addestrato.
  • Page 6 ADVER- ¡Riesgo de lesiones! NOTA ¡Prepare el montaje! TENCIA • Para el montaje, utilice, por ejemplo, una caja de cartón El manejo inadecuado de la silla gaming con sistema de o una alfombra como base para proteger el suelo y aire acondicionado puede provocar caídas y lesiones la silla gaming con sistema de aire acondicionado de...
  • Page 7 AVISO Risco de ferimentos! WAAR- Gevaar voor letsel! SCHU- • O trabalho ou substituição na área dos componentes Onjuist gebruik van de gamestoel met airconditioning WING elétricos só pode ser realizado por especialistas tre- leiden tot vallen en ernstig letsel aan lichaamsdelen. inados.
  • Page 8 OSTROŻNIE Szkody materialne! • Należy ostrożnie obchodzić się z klimatyzowanym fotel gamingowy. Wstrząsy, uderzenia lub upadek • Sprawdź zakres dostawy pod kątem kompletności i nienagannego stanu. nawet z niewielkiej wysokości mogą spowodować • Wszystkie materiały opakowaniowe należy utylizować w sposób przyjaz- szkody materialne w produkcie.
  • Page 9 • Ota tämän käyttöohjeen turvallisuus- ja varoitusohjeet vakavasti. VARNING Risk för skada! • Noudata ilmoitettua kokoonpanovaiheiden järjestystä. Felaktig hantering av den klimatkontrollerade spelstolen • Käytä ilmastoitua pelituolia vain tasaisella, vakaalla ja liukumattomalla kan leda till fall och allvarliga skador på kroppsdelar. alustalla.
  • Page 10 HUOMAU- Valmista kokoonpano!! FORSIG- Ejendomsskader!! • Käytä kokoonpanossa alustana esim. pahvilaatikkoa, • Håndter den klimatiserede gamingstol med forsigtighed. joka suojaa lattiaa ja ilmastoitua pelituolia naarmuilta tai Stød, slag eller fald fra selv en lav højde kan forårsage vastaavilta. materielle skader på produktet. •...
  • Page 11 και βεβαιωθείτε ότι τα μικρά παιδιά δεν έρχονται σε επαφή με μικρά μέρη ή AVERTIS- Risc de rănire! πλαστικές σακούλες που μπορούν να καταποθούν. MENT Manipularea necorespunzătoare a scaunului de joc cu • Πριν χρησιμοποιήσετε την κλιματιζόμενη καρέκλα παιχνιδιού, βεβαιωθείτε climă...
  • Page 12 ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές! HOIATUS Vigastusoht! • Η ακατάλληλη χρήση της λειτουργίας κλιματισμού Kliimakontrollitud mängutooli vale käsitsemine võib μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην υγεία. põhjustada kukkumisi ja tõsiseid kehavigastusi. • Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία κλιματισμού μόνο όταν • Istuge alati konditsioneeritud mängutooli keskel, seljaga κάθεστε...
  • Page 13 • Levērojiet norādīto montāžas darbību secību. PIEZĪME Sagatavojiet montāžu! • Izmantojiet spēļu krēslu ar gaisa kondicionieri tikai uz līdzenas, stabilas • Montāžai kā pamatni izmantojiet, piemēram, kartona un neslīdošas virsmas. kasti, lai pasargātu grīdu un spēļu krēslu ar gaisa kondi- •...
  • Page 14 DĖMESIO Turto žala! VAROVA- Nebezpečenstvo poranenia! • Atsargiai elkitės su oro kondicionieriumi aprūpinta žaid- Nesprávna manipulácia s herným kreslom s klimatizáciou imų kėde. Smūgiai, smūgiai ar kritimas net iš nedidelio môže viesť k pádom a vážnym poraneniam častí tela. aukščio gali sukelti materialinę gaminio žalą. •...
  • Page 15 • Varnostna in opozorilna navodila v tem priročniku upoštevajte resno. OPOMBA Pripravite montažo! • Sledite navedenemu zaporedju montaže. • Pri montaži uporabite npr. kartonsko škatlo kot podlago, • Klimatizirani igralni stol uporabljajte le na ravni, stabilni in nedrseči površi- da zaščitite tla in klimatiziran igralni stol pred praskami ali podobnim.
  • Page 16 OPREZ Šteta!! FIGYEL- Sérülésveszély!! MEZTE- • Pažljivo rukujte klimatiziranom stolicom za igranje. A klimatizált játékszék nem megfelelő kezelése esések- TÉS Udarci, udarci ili pad s male visine mogu uzrokovati ma- hez és a testrészek súlyos sérüléséhez vezethet. terijalnu štetu na proizvodu. •...
  • Page 17 сте прочели и разбрали внимателно тези инструкции за работа. ВНИМАНИЕ Материални щети! • Обърнете внимание на инструкциите за безопасност и • Работете внимателно с климатизирания игрален предупрежденията в това ръководство ръководството сериозно. стол. Удари, удари или падане дори от малка •...
  • Page 18 Pragstraße 26-46 70376 Stuttgart Konformität Eine entsprechende Konformitätserklärung wird für die zuständige Behörde bei der MAHLE International GmbH bereitgehalten und kann generell auf Anfrage eingesehen werden. Urheberrecht © MAHLE International GmbH. Diese Original-Bedienungsanleitung ist urhe- berrechtlich geschützt. Für den Nutzungsberechtigten besteht ein einfaches Nutzungsrecht im Rahmen des Vertragszwecks.
  • Page 19: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG Lieferumfang Technische Daten Verwendete Piktogramme SICHERHEIT Bestimmungsgemäße Verwendung Vorhersehbarer Fehlgebrauch MONTAGE Fußkreuz & Gasdruckfeder montieren Asynchronmechanik montieren Sitz auf Gasdruckfeder montieren & Rückenlehne am Sitz befestigen Gebläse anschließen BEDIENUNG Ergonomische Einstellmöglichkeiten Stromversorgung 4.2.1 Stromversorgung über Powerbank 4.2.2 Stromversorgung über USB-Kabel Aktive Klimatisierungsfunktion WARTUNG ENTSORGUNG...
  • Page 20: Einleitung

    E INLEITUNG 1 EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des klimatisierten Gaming-Stuhls entschieden haben. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Vorschriften. Die Original-Bedie- nungsanleitung ist fester Bestandteil des Produkts und enthält wichtige Informationen für die bestimmungsge- mäße und sichere Verwendung des Produkts.
  • Page 21: Technische Daten

    EINLEITUNG 1.2 Technische Daten Bezeichnung Wert Modell Argon Technologie Com4Gaming Klimatisierte Bereiche Sitzelement & Rückenlehne Stromversorgung USB-Kabel Typ A, 5V DC Rahmenkonstruktion Stahl, Wandstärke 1,5 mm Schaumstoffart Kaltformschaum mit 60 kg/m³ Polsterung Perforiertes PU-Leder 1,6 mm dick Nackenkissen Lordosenstütze integriert (nicht verstellbar) Neigungswinkel (nicht arretiert) 95°...
  • Page 22: Sicherheit

    Verwenden Sie bei empfindlichen Hartböden (z. B. Kork, Laminat, Parkett) eine handelsübliche Boden- schutzmatte, um die Böden nicht zu beschädigen. • Bauen Sie den klimatisierten Gaming-Stuhl nicht ohne die Zustimmung der MAHLE International GmbH • Verwenden Sie nur von der MAHLE International GmbH gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
  • Page 23: Montage

    MONTAGE 3 MONTAGE 3.1 Fußkreuz & Gasdruckfeder montieren...
  • Page 24: Asynchronmechanik Montieren

    M ONTAGE 3.2 Asynchronmechanik montieren...
  • Page 25: Sitz Auf Gasdruckfeder Montieren & Rückenlehne Am Sitz Befestigen

    MONTAGE 3.3 Sitz auf Gasdruckfeder montieren & Rückenlehne am Sitz befestigen...
  • Page 26 M ONTAGE...
  • Page 27: Gebläse Anschließen

    MONTAGE 3.4 Gebläse anschließen 1. Entnehmen Sie die Buchse des Gebläsean- schlusskabels (B) unterhalb des Powerbankfachs. 2. Führen Sie den Stecker des losen Gebläsean- schlusskabels (A) von der Rückenlehne zur Buch- se des Gebläseanschlusskabels (B) und verbin- den Sie dieses. 3.
  • Page 28: Bedienung

    B EDIENUNG 4 BEDIENUNG Setzen Sie sich immer mit dem Rü- Setzen Sie sich nicht auf die Stellen Sie sich nicht auf den klima- Setzen Sie sich nie zu zweit auf den cken zur Rückenlehne in die Mitte Vorderkante des klimatisierten tisierten Gaming-Stuhl.
  • Page 29 BEDIENUNG...
  • Page 30: Stromversorgung

    B EDIENUNG 4.2 Stromversorgung VERLETZUNGSGEFAHR! VORSICHT • Beim Öffnen und Schließen des Reißverschlusses besteht Quetschgefahr. 4.2.1 Stromversorgung über Powerbank 1. Öffnen Sie den Reißverschluss am Power- bank-Fach. 2. Stecken Sie das USB-Anschlusskabel (Stecker voraus) in die Anschlussbuchse an der Power- bank.
  • Page 31: Aktive Klimatisierungsfunktion

    4.3 Aktive Klimatisierungsfunktion Sie können jede handelsübliche USB-Powerbank verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten). HINWEIS Die Empfehlung der MAHLE International GmbH ist eine USB-Powerbank mit einer Kapazität von 20.000 mAh. • Bitte benutzen Sie die Klimatisierung nur, wenn Sie auf dem klimatisierten Gaming-Stuhl HINWEIS sitzen.
  • Page 32: Wartung

    W ARTUNG 5 WARTUNG 1. Reinigen Sie den klimatisierten Gaming-Stuhl mit einem Staubsauger. 2. Anschließend wischen Sie mit einem fusselfreien Tuch und geeignetem Reinigungsmittel den klima- tisierten Gaming-Stuhl ab. 6 ENTSORGUNG 6.1 Verpackung Der klimatisierte Gaming-Stuhl ist durch entsprechende Verpackungsmaterialien von Transportschäden wei- testgehend geschützt.
  • Page 33 Any modified use or exploitation of the contents provided, in particular the duplication, modification or publication of any deviating kind, is only permitted with the prior consent of MAHLE International GmbH. Limitation of liability...
  • Page 34 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION Scope of delivery Technical data Pictograms used SECURITY Intended use Foreseeable misuse ASSEMBLY Fitting wheel base & hydraulic gas lift Installing the asynchronous mechanism Mount seat on gas lift & attach backrest to seat Connecting the blower OPERATION Ergonomic adjustment options Power supply...
  • Page 35: Introduction

    INTRODUCTION 1 INTRODUCTION Thank you for purchasing our air conditioned gaming chair. This product complies with legal, national and European regulations. The original operating instructions are an integral part of the product and contain important information for the intended and safe use of the product. If you sell or pass on the product, be sure to hand over these original operating instructions as well, as they are an essential part of the product.
  • Page 36: Technical Data

    I NTRODUCTION 1.2 Technical data Designation Value Model Argon Technology Com4Gaming Air-conditioned areas Seat element & backrest Power supply USB-cable type A, 5V DC Frame construction Steel, wall thickness 1.5 mm Foam type Cold-formed foam with 60 kg/m³ Upholstery Perforated PU leather 1.6 mm thick...
  • Page 37: Security

    For sensitive hard floors (e.g. cork, laminate, parquet), use a commercially available floor protection mat to avoid damaging the floors. • Do not modify the air-conditioned gaming chair without the consent of MAHLE International GmbH. • Only use spare parts and accessories supplied or approved by MAHLE International GmbH.
  • Page 38: Assembly

    A SSEMBLY 3 ASSEMBLY 3.1 Fitting wheel base & hydraulic gas lift...
  • Page 39: Installing The Asynchronous Mechanism

    ASSEMBLY 3.2 Installing the asynchronous mechanism...
  • Page 40: Mount Seat On Gas Lift & Attach Backrest To Seat

    A SSEMBLY 3.3 Mount seat on gas lift & attach backrest to seat...
  • Page 41 ASSEMBLY...
  • Page 42: Connecting The Blower

    A SSEMBLY 3.4 Connecting the blower 1. Remove the socket of the blower connection cable (B) below the powerbank compartment. 2. Guide the plug of the loose blower connection ca- ble (A) from the backrest to the socket of the blo- wer connection cable (B) and connect it.
  • Page 43: Operation

    OPERATION 4 OPERATION Always sit in the middle of the air- Do not sit on the front edge of the Do not stand on the air-conditioned Do not use the air-conditioned conditioned gaming chair, with your air-conditioned gaming chair. gaming chair. gaming chair with more than one back to the backrest.
  • Page 44 O PERATION...
  • Page 45: Power Supply

    OPERATION 4.2 Power supply RISK OF INJURY! CAUTION • When opening and closing the zipper, there is a risk of crushing. 4.2.1 Power supply via powerbank 1. Open the zipper on the power bank compartment. 2. Plug the USB connection cable (plug ahead) into the connection socket on the power bank.
  • Page 46: Active Air Conditioning Function

    You can use any commercially available USB power bank (not included). The recommendation of NOTE MAHLE International GmbH is a USB power bank with a capacity of 20,000 mAh. • Please use the air conditioning only when sitting on the air-conditioned gaming chair.
  • Page 47: Maintenance

    MAINTENANCE 5 MAINTENANCE 1. Clean the air-conditioned gaming chair with a vac- uum cleaner. 2. Then wipe the air-conditioned gaming chair with a lint-free cloth and suitable cleaning agent. 6 DISPOSAL 6.1 Packing The air-conditioned gaming chair is protected from transport damage by appropriate packaging materials. The- se materials are reusable raw materials and can be returned to the raw material cycle.
  • Page 48 MAHLE International GmbH Pragstraße 26-46 Tel. +49 711 / 501 - 0 info@mahle.com 70376 Stuttgart www.com4-gaming.de...

This manual is also suitable for:

Com 4 gaming argon

Table of Contents