GreenWorks 3100107 User Manual

GreenWorks 3100107 User Manual

24v cordless random orbit sander
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN
24V CORDLESS RANDOM ORBIT SANDER
DE
24V KABELLOSER EXZENTERSCHLEIFER
ES
LIJADORA ROTORBITAL INALÁMBRICA DE 24 V
IT
LEVIGATRICE ORBITALE CASUALE SENZA CAVO DA 24V
FR
SABLEUR ORBITAL SANS FIL DE 24 V
PT
LIXADEIRA ORBITAL ALEATÓRIA SEM FIOS DE 24V
NL
24V SNOERLOZE EXCENTERSCHUURMACHINE
RU
БЕСПРОВОДНАЯ ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ ШЛИФМАШИНА 24 В
FI
24V JOHDOTON EPÄKESKOHIOMAKONE
SV
24 V KABELFRI CIRKELSLIP
NO
24V BATTERIDREVET ORBITAL SLIPEMASKIN
DA
24V TRÅDLØS RYSTEPUDSER
PL
BEZPRZEWODOWA SZLIFIERKA ORBITALNA 24V
CS
AKUMULÁTOROVÁ EXCENTRICKÁ BRUSKA 24V
SK
24 V AKUMULÁTOROVÁ BRÚSKA S NEPRAVIDELNÝMI OTÁČKAMI NÁVOD NA POUŽITIE
SL
BREZŽIČNI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 24 V
HR
BEŽIČNA ORBITALNA BRUSILICA OD 24 V
HU
24V AKKUMULÁTOROS EXCENTERCSISZOLÓ
RO
APARAT DE ŞLEFUIT ORBITAL ALEATOR FĂRĂ CABLU LA 24V
BG
24 V БЕЗЖИЧЕН ЕКСЦЕНТРИКОВ ВИБРОШЛАЙФ
EL
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΛΕΙΑΝΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΤΥΧΑΙΑΣ ΤΡΟΧΙΑΣ 24V
AR
‫تلوف 42 ةوقب ةيكلساللا ةيئاوشعلا ةيرادملا ةرفنصلا تانيكام‬
TR
24V KABLOSUZ EKSANTRİK ZIMPARA MAKİNESİ
HE
‫לבכ אלל טלוו 42 יארקא לולסמב תפיישמ‬
LT
24 V BELAIDIS EKSCENTRINIS ŠLIFUOKLIS
LV
24V BEZVADU BRĪVĀS ORBĪTAS SLĪPMAŠĪNA
ET
AKUTOITEGA ORBITAAL-RINGLIHVMASIN 24 V
3100107
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 36
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫مدختسملا ليلد‬
KULLANIM KILAVUZU
‫שמתשמל ךירדמ‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
2
6
11
16
21
26
31
41
45
49
53
57
62
66
71
76
81
86
91
96
101
105
110
114
119
124

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3100107 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks 3100107

  • Page 1 3100107 24V CORDLESS RANDOM ORBIT SANDER USER’S MANUAL 24V KABELLOSER EXZENTERSCHLEIFER BEDIENUNGSANLEITUNG LIJADORA ROTORBITAL INALÁMBRICA DE 24 V MANUAL DE UTILIZACIÓN LEVIGATRICE ORBITALE CASUALE SENZA CAVO DA 24V MANUALE D’USO SABLEUR ORBITAL SANS FIL DE 24 V MANUEL D’UTILISATION LIXADEIRA ORBITAL ALEATÓRIA SEM FIOS DE 24V MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 2: Product Features

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) PRODUCT FEATURES product is 77 dB(A). Uncertainty K=3 dB. The noise level when working can exceed 80 dB(A). The numbering of the product features refers to the Wear hearing protection! illustration of the machine on the graphics page.
  • Page 3 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) Selecting the Sanding Sheet Select a sanding sheet with the appropriate grain as required for the desired surface removal rate. Greenworks sanding sheets are suitable for paint, wood and metal. Operational area...
  • Page 4: Starting Operation

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) soft brush. To save energy, only switch the power tool on when using it.
  • Page 5: Maintenance And Cleaning

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) Apply only light pressure to the machine so that it runs Veneer 180/240 2–4...
  • Page 6 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) ABGEBILDETE KOMPONENTEN GERÄUSCH-/ VIBRATIONSINFORMATION Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges 60745-2-4.
  • Page 7 Elektrowerkzeug. Wenden Sie dabei keine ■ Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten Gewalt an. Wahl des Schleifblattes Wählen Sie ein Schleifblatt mit passender Körnung entsprechend dem gewünschten Abtrag der Oberfläche. Greenworks- Schleifblätter sind für Farbe, Holz und Metall geeignet. Einsatz Anwendung Körnung...
  • Page 8 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Hinweis: Ein beschädigter Schleiftellerträger 13 darf gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden oder nur von einer autorisierten Kundendienststelle für trockenen Stäuben einen Spezialsauger.
  • Page 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) sollten Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 Druck flächig kreisend oder wechselnd in Längs- und Minuten lang bei maximaler Schwingzahl im Leerlauf Querrichtung auf dem Werkstück.
  • Page 10: Wartung Und Reinigung

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Akku Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
  • Page 11 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) COMPONENTES PRINCIPALES INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
  • Page 12 8 y saque el acumulador hacia atrás de la moverse. herramienta eléctrica. No proceda con brusquedad. Selección de la hoja lijadora Seleccione una hoja lijadora de granulación adecuada al arranque de material deseado. Las hojas lijadoras Greenworks son apropiadas para lijar pintura, madera y metal. Aplicación Aplicación Grano −...
  • Page 13: Puesta En Marcha

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) Limpie la cara superior del plato lijador 6 nuevo. Aplique El aspirador debe ser adecuado para el material a una capa ligera de grasa sintética al anillo exterior rayado trabajar.
  • Page 14: Instrucciones Para La Operación

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) Después de haber trabajado prolongadamente con modificando la etapa del nº de oscilaciones, puede Ud. un nº...
  • Page 15: Mantenimiento Y Limpieza

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) Desoxidación de 40/120 acero Acero inoxidable 80/240 Piedra 80/240 Indicaciones para trato...
  • Page 16: Dati Tecnici

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) COMPONENTI ILLUSTRATI INFORMAZIONI SULLA RUMOROSITÀ E SULLA VIBRAZIONE La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN con la rappresentazione grafica.
  • Page 17 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) la batteria ricaricabile. La batteria ricaricabile potrebbe subire dei danni. Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo La batteria ricaricabile agli ioni di litio è...
  • Page 18: Messa In Funzione

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) Rimuovere il foglio abrasivo oppure l’accessorio per la verso la parte inferiore con un movimento rotatorio. lucidatura.
  • Page 19: Indicazioni Operative

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) Premere l’elettroutensile solo leggermente in modo che 1 – 2 basso numero di oscillazioni lo stesso funzioni al massimo numero di oscillazioni e 3 –...
  • Page 20: Manutenzione E Pulizia

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) TUTELA DELL’AMBIENTE Riparazione di 120/240 vernici Riciclare le materie prime anziché gettarle Rimozione di 40/60 tra i rifiuti domestici.
  • Page 21: Eléments De L'appareil

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine) ELÉMENTS DE L’APPAREIL NIVEAU SONORE ET VIBRATIONS La numérotation des éléments de l’appareil se réfère Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN à...
  • Page 22 électroportatif. Ne forcez pas. Choix de la feuille abrasive Sélectionnez le grain de la feuille abrasive en fonction de la capacité d’enlèvement souhaitée. Les feuilles abrasives Greenworks sont conçues pour les peintures, le bois et le métal. Applications Utilisation Grains −...
  • Page 23: Mise En Service

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine) Retirez la feuille abrasive ou l’outil de polissage. Sortez l'ensemble du sac à...
  • Page 24: Instructions D'utilisation

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine) élevée et d’obtenir un meilleur enlèvement de matière. 1 –...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine) Elimination de 40/60 vernis Bois tendre 40/240 Bois dur 60/240...
  • Page 26: Componentes Ilustrados

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) COMPONENTES ILUSTRADOS INFORMAÇÃO SOBRE RUÍDOS/ VIBRAÇÕES A numeração dos componentes ilustrados refere-se à...
  • Page 27 ■ Não continuar a premir o interruptor de ligar-desligar Seleção da folha de lixar Selecionar uma folha de lixar com grão adequado para o desbaste desejado da superfície. As folhas de lixar Greenworks são apropriadas para tintas, madeira e metal.
  • Page 28: Colocação Em Funcionamento

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) parafusos. extremamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco. Nota: Um prato de lixar 13 danificado só deve ser trocado Ao trabalhar em superfícies verticais, deverá...
  • Page 29: Indicações De Trabalho

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) oscilações, para poder arrefecer. elétrica, para evitar que a peça a ser trabalhada seja cortada, p.
  • Page 30: Manutenção E Limpeza

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação do acumulador com um pincel macio, limpo e seco. Um período de funcionamento reduzido após o carregamento, indica que o acumulador está...
  • Page 31: Afgebeelde Componenten

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) AFGEBEELDE COMPONENTEN Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het gereedschap betdraagt kenmerkend 77 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding Het geluidsniveau tijdens de werkzaamheden kan 80 van het elektrische gereedschap op de pagina met...
  • Page 32 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) Accu verwijderen (zie afbeelding A) ■ Druk na het automatisch uitschakelen van het elektrische gereedschap niet meer op de aan/uit- Als u de accu 4 wilt verwijderen, drukt u op de schakelaar.
  • Page 33 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) Bijkomend handvat (zie afbeelding K) ■ Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk Het bijkomend handvat 7 maakt een makkelijke voor de gezondheid zijn.
  • Page 34: Tips Voor De Werkzaamheden

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) De nulspanningsbeveiliging voorkomt ongecontroleerd Schakel het elektrische gereedschap na het einde van starten van het elektrische gereedschap na een de werkzaamheden uit.
  • Page 35: Onderhoud En Reiniging

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) vervangen. Neem voorschriften aanzien afvalverwijdering in acht. ONDERHOUD EN REINIGING ■...
  • Page 36: Технические Данные

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ИЗОБРАЖЕННЫЕ СОСТАВНЫЕ 2913907(VDE & BS) / Зарядное устройство ЧАСТИ 29817(VDE) / 29827(BS) Нумерация...
  • Page 37 (ECP)» защищает литиево-ионный аккумулятор Замена шлифовальной шкурки (см. рис. B – Выбор шлифовальной шкурки Выбирайте шлифовальную шкурку подходящей зернистости в соответствии с нужной толщиной снимаемого материала. Шлифовальные шкурки Greenworks пригодны для работы с лакокрасочными покрытиями, древесиной и металлом. Область применения Применение...
  • Page 38 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) твердости (черного цвета): используется электроинструмента, сжав зажимы с обеих сторон универсально...
  • Page 39: Указания По Применению

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) Вставьте заряженный аккумулятор 4 сзади в предустановленной частоты колебаний и усилия электроинструмент...
  • Page 40: Защита Окружающей Среды

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) помощью пригодного полировального инструмента, Учитывайте указания по утилизации. водя им крест-накрест или по кругу и умеренно ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 41: Tekniset Tiedot

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KUVASSA OLEVAT OSAT Melutaso saattaa työn aikana ylittää 80 dB(A). Käytä...
  • Page 42 SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Hiomapaperin valinta Valitse hiomapyörö, jonka karkeus sopii pinnan haluttuun hiomatehoon. Greenworks-hiomapyöröt soveltuvat maalin, puun ja metallin hiontaan. Käyttö...
  • Page 43 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Integroitu pölynpoisto pölysäiliöllä (katso kun käytät sitä. kuvat F-G) Värähtelytaajuuden asetus Pölysäiliökokoonpano 5 tyhjennetään vetämällä...
  • Page 44: Huolto Ja Puhdistus

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) suuremman aineen poiston. ruostumaton 80/240 Hienohionta teräs Kivi 80/240 Valitse hiomapyörö, jossa on hienompi rakeisuus. Muuttamalla työstöpainetta hieman tai vaihtamalla Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn värähtelyvaihetta,...
  • Page 45: Tekniska Data

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ILLUSTRERADE KOMPONENTER Använd hörselskydd! Totala vibrationsemissionsvärden a (vektorsumma ur Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN av elverktyget på...
  • Page 46 NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Val av slippapper Välj ett slippapper med lämplig kornstorlek som motsvarar önskad nedslipningseffekt på ytan. Greenworks-slippapper är lämpliga för färg, trä och metall. Användning Användning...
  • Page 47 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) In- och urkoppling – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass För att starta slår du på On/Off-brytaren 2 framåt så att Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för "1"...
  • Page 48: Underhåll Och Rengöring

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Tryck elverktyget endast lätt mot arbetsstycket så att Avrostning av 40/120 det går med högre oscillation;...
  • Page 49: Tekniske Data

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ILLUSTRERTE KOMPONENTER Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder og usikkerhet K beregnet jf.
  • Page 50 DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Valg av slipeskive Velg en slipeskive med passende korning iht. ønsket slipeeffekt på overflaten. Greenworks-slipeskiver er egnet for maling, tre og metall. Bruk...
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) det elektriske verktøyet ved å trykke inn begge sider slik at “0”...
  • Page 52: Vedlikehold Og Rengjøring

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) høyere svingtall og det slik oppnås en større slipegrad. Rustfritt stål 80/240 Finsliping...
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ILLUSTREREDE KOMPONENTER Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer og usikkerhed K beregnet iht.
  • Page 54 PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Valg af slibeblad Vælg et slibeblad med passende korn, som passer til den ønskede afslibningseffekt af overfladen. Greenworks slibeblade er egnet til farve, træ og metal. Arbejde...
  • Page 55 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) figurerne F-G) For at spare på energien bør du kun tænde for el- værktøjet, når du bruger det.
  • Page 56: Vedligeholdelse Og Rengøring

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Ved at variere modtrykket en smule hhv. ændre Beskyt akkuen mod fugtighed og vand. svingtaltrinnet kan man reducere slibeskivens svingtal, Rengør akkuens ventilationsåbninger en gang imellem excenterbevægelsen forbliver dog uændret.
  • Page 57: Dane Techniczne

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PRZEDSTAWIONE GRAFICZNIE INFORMACJA NA TEMAT HAŁASU I KOMPONENTY WIBRACJI Numeracja przedstawionych graficznie komponentów Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-4.
  • Page 58 Nie wyciągać akumulatora siłą. ■ Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie Wybór papieru ściernego Wybrać papier ścienny o ziarnistości dopasowanej do obrabianej powierzchni i do oczekiwanego efektu. Papiery ścierne firmy Greenworks nadają się do obróbki drewna, metalu i pomalowanych powierzchni. Wkładka Zastosowanie Uziarnienie −...
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) zewnętrznych (patrz rysunki H-J) całkowicie wszystkie cztery śruby 12 i zdjąć talerz szlifierski 6.
  • Page 60: Wskazówki Dotyczące Pracy

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Med stillehjulet indstilling af svingtal 1 kan du indstille Naciskać lekko elektronarzędzie przy obróbce, aby det nødvendige svingtal under driften.
  • Page 61: Konserwacja I Czyszczenie

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Wyrównywanie 120/240 powierzchni lakierowanych Usuwanie 40/60 lakieru Miękkie drewno 40/240 Twarde drewno 60/240 Fornir...
  • Page 62: Zobrazené Komponenty

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ZOBRAZENÉ KOMPONENTY Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje činí typicky 77 dB(A).
  • Page 63 SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Volba brusného listu Brusný list s patřičnou zrnitostí zvolte podle požadovaného úběru povrchu. Brusné listy Greenworks jsou vhodné pro barvu, dřevo a kov. Nasazení...
  • Page 64: Uvedení Do Provozu

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Chcete-li vyprázdnit sestavu nádoby na prach 5, Vyp. 2 tak, aby na přepínači bylo uvedeno číslo „0“. vytáhněte nádobu na prach 11 z elektrického zařízení...
  • Page 65: Údržba A Čištění

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) materiálu. Kámen 80/240 Jemné broušení Upozornění optimální zacházení Natáhněte brusný list jemnější zrnitosti. akumulátorem Lehkou obměnou přítlaku popř.
  • Page 66: Technické Údaje

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VYOBRAZENÉ KOMPONENTY INFORMÁCIA O HLUČNOSTI/ VIBRÁCIÁCH Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Hodnoty hlučnosti zistené...
  • Page 67 Nepoužívajte pritom nadmiernu náradia už viac vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa silu. Výber brúsneho listu Zvoľte pílový list s vhodnou zrnitosťou podľa požadovaného úberu povrchovej plochy. Brúsne listy Greenworks sú vhodné na brúsenie farby, dreva a kovu. Použitie Použitie Zrnitosť...
  • Page 68: Uvedenie Do Prevádzky

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) vymieňať len autorizovaná servisná opravovňa ručného Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich elektrického náradia zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny vysávač.
  • Page 69: Pokyny Na Používanie

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) bežať na voľnobeh s maximálnou frekvenciou kmitov. na to, aby ste ručné elektrické náradie nezahranili, aby ste sa vyhli prebrúseniu obrábaného obrobku, napr.
  • Page 70: Údržba A Čistenie

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Pokyny optimálne zaobchádzanie akumulátorom Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou. Občas prečistite vetracie štrbiny akumulátora čistým jemným a suchým štetcom.
  • Page 71: Tehnični Podatki

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) KOMPONENTE NA SLIKI Nivo zvočnega tlaka naprave po vrednotenju A znaša tipično 77 dB(A). Netočnost K=3 dB. Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se Nivo hrupa lahko pri delu preseže 80 dB(A).
  • Page 72 Pri tem ne Odstranitev akumulatorske baterije (glejte uporabljajte sile. Izbira brusilnega lista Izberite brusilni list s pravilno granulacijo glede na željeno odnašanje površine. Brusilni listi Greenworks so primerni za barvo, les in kovino. Uporaba Uporaba Granulacija −...
  • Page 73: Navodila Za Delo

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. 2 – 3 obrati). Nastavite pomožno ročico in ponovno zategnite krilato matico.
  • Page 74: Vzdrževanje In Čiščenje

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Moč odstranjevanja materiala in brusilna slika sta v Najboljšo kombinacijo za obdelavo lahko najbolje glavnem določena z izbiro brusilnega lista, s predizbrano določite s praktičnimi preizkusi.
  • Page 75: Zaščita Okolja

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Električnega orodja in baterij/akumulatorjev ne smete zavreči v gospodinjske odpadke! ZAŠČITA OKOLJA Namesto, da napravo zavržete, reciklirajte surovine.
  • Page 76: Tehnički Podaci

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) PRIKAZANI DIJELOVI UREĐAJA Prag zvučnog tlaka uređaja vrednovan sa A obično iznosi 77 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz Prag buke kod rada može premašiti 80 dB(A).
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) Vađenje aku-baterije (vidjeti sliku A) 8 i izvucite aku-bateriju prema natrag iz električnog alata. Kod toga ne koristite nikakvu silu. Za vađenje aku-baterije 4 pritisnite tipku za deblokiranje Izbor brusnih listova Odaberite brusni list odgovarajuće zrnatosti, prilagođene traženom skidanju materijala sa površine.
  • Page 78: Puštanje U Rad

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) – Po mogućnosti koristite usisavanje prašine prikladno pritegnite krilnu maticu. za materijal. – Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. PUŠTANJE U RAD –...
  • Page 79: Održavanje I Čišćenje

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) stupnjem oscilacija i pritiskom. Podaci u donjoj tablici su preporučene vrijednosti. Samo besprijekorni brusni listovi daju dobar učinak Najpovoljnija kombinacija za obradu može se najbolje odrediti praktičnim pokusom.
  • Page 80: Zaštita Okoliša

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) Nemojte odlagati AKU alate i baterije/punjive baterije u kućni otpad! ZAŠTITA OKOLIŠA Sirovine reciklirajte, umjesto da ih bacate među kućni otpad.
  • Page 81: Műszaki Adatok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) AZ ÁBRÁZOLÁSRA KERÜLŐ ZAJ ÉS VIBRÁCIÓ ÉRTÉKEK KOMPONENSEK A zajmérési eredmények az EN 60745-2-4 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
  • Page 82 Ne erőltesse a Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kihúzást. A csiszolólap kiválasztása Válasszon egy olyan szemcsenagyságú csiszolólapot, amely megfelel a felület kívánt lemunkálási mélységének. A Greenworks-csiszolólapok festékek, fa és fémek csiszolására alkalmazhatók. Alkalmazás Alkalmazás Szemcsenagyság − durva lemunkálási munkák −...
  • Page 83: Üzembe Helyezés

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) szorosra a négy csavart. megmunkálásra kerülő anyagból keletkező por elszívására. Megjegyzés: Ha egy 13 csiszoló tányér tartó megrongálódott, annak kicserélésével csak egy Bosch Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő...
  • Page 84: Munkavégzési Tanácsok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Ha hosszabb ideig alacsony rezgésszámmal dolgozott, enyhe variálásával illetve rezgésszám-fokozat akkor az elektromos kéziszerszámot a lehűtéshez kb. 3 átkapcsolásával a csiszolótányér rezgésszámát le lehet percig maximális rezgésszámmal üresjáratban járassa.
  • Page 85: Karbantartás És Tisztítás

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Furnír 180/240 2–4 Alumínium 80/240 Acélban 40/240 Acél 40/120 rozsdátlanítása Rozsdamentes 80/240 acél Kő 80/240 Tájékoztató...
  • Page 86: Date Tehnice

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ELEMENTE COMPONENTE INFORMAŢIE PRIVIND ZGOMOTUL/ VIBRAŢIILE Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
  • Page 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) de viaţă. O întrerupere a procesului de încărcare nu ■ După deconectarea automată a sculei electrice nu mai dăunează...
  • Page 88: Punere În Funcţiune

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) discul abraziv 6. Montaţi furtunul de aspirare 15 la orificiul de extragere 14. Conectaţi furtunul aspiratorului 15 la un aspirator. Curăţaţi partea superioară...
  • Page 89: Instrucţiuni De Lucru

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Variind uşor presiunea de apăsare respectiv modificând 5 – 6 număr ridicat de vibraţii treapta numărului de vibraţii puteţi reduce număul de Numărul preselectat de vibraţii depinde de material şi vibraţii al discului abraziv, menţinând neschimbată...
  • Page 90: Întreţinere Şi Curăţare

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Furnir 180/240 2–4 Aluminiu 80/240 Oţel 40/240 Îndepărtarea 40/120 ruginii de pe oţel Oţel inoxidabil 80/240 piatră...
  • Page 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ИЗОБРАЗЕНИ ЕЛЕМЕНТИ 2913907(VDE & BS) / Зарядно 29817(VDE) / 29827(BS) Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
  • Page 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) във Вашия електроинструмент литиево-йонна се изключва от предпазен прекъсвач: Pаботният акумулаторна батерия. инструмент спира да се движи. Упътване: Акумулаторната...
  • Page 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) Избор на шлифоващия диск с филтър от клас P2. В зависимост от конкретно изпълняваната дейност Спазвайте валидните във Вашата страна законови на...
  • Page 94: Пускане В Експлоатация

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) (вижте фигура L) УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА Спомагателната ръкохватка може да се настройва ■ Преди да извършвате каквито и да е дейности в...
  • Page 95: Опазване На Околната Среда

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) електроинструмента. в стомана 40/240 Полиране Почистване на 40/120 ръжда При полиране на изветрени лакови покрития или полиране...
  • Page 96: Τεχνικα Δεδομενα

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΘΟΡΥΒΟΥ/ ΚΡΑΔΑΣΜΩΝ Η αρίθμηση των χαρακτηριστικών προϊόντος αναφέρεται στα σχήματα του μηχανήματος στη σελίδα των γραφικών. Οι...
  • Page 97 ■ Μετά την αυτόματη απόζευξη του ηλεκτρικού βία. Επιλογή φύλλου λείανσης Επιλέξτε φύλλο λείανσης με τον κατάλληλο κόκκο, όπως απαιτείται για τον επιθυμητό ρυθμό αφαίρεσης επιφάνειας. Τα φύλλα λείανσης της Greenworks είναι κατάλληλα για μπογιά, ξύλο και μέταλλο. Χώρος λειτουργίας Εφαρμογή Μέγεθος κόκκου...
  • Page 98: Εναρξη Λειτουργιασ

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) για μεσαία και λεπτή λείανση, συμπεριλαμβανομένων μηχανοκίνητο εργαλείο με τρόπο ώστε η διάταξη κυρτών επιφανειών. κουτιού σκόνης 5 να κοιτάζει προς τα κάτω. Αντικατάσταση...
  • Page 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) Προεπιλογή ρυθμού τροχιακών εμβολισμών Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά εξαρτήματα λείανσης. Τραχιά λείανση Χρησιμοποιώντας τον τροχό αντίχειρα για την προεπιλογή του ρυθμού τροχιακών εμβολισμών Τοποθετήστε...
  • Page 100: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΠΟΡΡΙΨΗ Μέγεθος κόκκου (τραχιά λείανση/ Ρυθμός Εφαρμογή Το μηχάνημα, οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, λεπτή λείανση) ταλάντωσης τα εξαρτήματα και η συσκευασία τους, πρέπει να...
  • Page 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫جتنملا تافصاوم‬Σ ‫زازتهالا /ءاضوضلا تامولعم‬ ‫يف نيبملا ةنيكاملا مسر ىلإ جتنملا تافصاوم ميقرت ريشي‬ ‫( رايعملا بجومب توصلا ثاعبنا ميق ديدحت متي‬EN 60745-2- ‫.تاموسرلا...
  • Page 102 ‫.ةوقب اهبذجت ال .فلخلا نم ةيلآلا لمعلا ةادأ نم ةيراطبلا‬ ‫بحساو 8 ةيراطبلا ريرحت رز ىلع طغضا ،4 ةيراطبلا ةلازإل‬ ‫ةرفنصلا ةقرو رايتخا‬ ‫ نم ةرفنصلا قاروأ .بوغرملا حطسلا نم ةلازإلا لدعم بسانت يتلا تابيبحلا تاذ ةرفنصلا ةقرو رتخا‬Greenworks ‫تاناهدلل ةبسانم‬ ‫.ندعملاو بشخلاو‬ ‫ليغشتلا لاجم‬...
  • Page 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫ةادأ نم 11 رابغلا ةبلع بحسا ،5 رابغلا ةبلع ةعومجم غارفإل‬ 1 – 2 ‫ضفخنم ضبن لدعم‬ ‫.11 رابغلا ةبلع يبناج راصتعا لالخ نم ةيلآلا لمعلا‬ 3 –...
  • Page 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫ةفاظنلاو ةنايصلا‬ ‫ةوسكلاب ةرفنصلا ةيطغتب مق لاثملا ليبس ىلع( اهسفن‬ ‫.)ةصصخملا‬ ■ ‫يأ لاثملا ليبس ىلع( هسفن زاهجلا ىلع لمع يأ ءارجإ لبق‬ ‫.ليغشتلا...
  • Page 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÜRÜN ÖZELLİKLERİΣ dB(A)’dır. Belirsizlik K=3 dB. Çalışma sırasında gürültü seviyesi 80 dB(A)’yı aşabilir. Ürün özelliklerinin üzerindeki numaralar grafik Kulak tıkacı takın! sayfasındaki makinenin örnek resmini işaret eder.
  • Page 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) Zımpara Kâğıdının Seçilmesi İstenen yüzey kaldırma oranı için gereken uygun taneciğe sahip bir zımpara kâğıdı seçin. Greenworks zımpara kâğıtları boya, ahşap ve metal için uygundur. Kullanım alanı Uygulama Tanecik büyüklüğü...
  • Page 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) yolu enfeksiyonlarına yol açabilir. (17) ile iyice sıkın. Yardımcı Kulbun Ayarlanması (bkz. şekil L) Meşe veya kayın talaşı gibi belirli tozlar özellikle ahşap yapıştırıcıları...
  • Page 108: Bakim Ve Temi̇zli̇k

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) yüzey üzerine yerleştirin ve makineyi orta şiddette Perdahlama aksesuarlarını yumuşak bir deterjan ve ılık kuvvet uygulayarak iş parçasının üzerinde hareket suyla yıkayın; tiner kullanmayın ettirin.
  • Page 109 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) BERTARAF Makine, şarj edilebilir aküler, aksesuarlar ve ambalaj çevre dostu bir şekilde geri dönüştürülmek üzere sınıflandırılmalıdır. Elektrikli aletleri ve aküleri/şarj edilebilir aküleri ev tipi atıklarla birlikte atmayın ÇEVRESEL KORUMA Tüm ham maddeleri çöpe atmak yerine geri...
  • Page 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫רצומה ינייפאמ‬Σ ‫תודיער/שער לע עדימ‬ ‫ףדב הנוכמה לש רויאל סחייתמ רצומה תונוכת לש רופסמה‬ ‫ ןקת יפל ועבקנ לילצה תטילפ יכרע‬EN 60745-2-4. ‫.הקיפרגה‬...
  • Page 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תיכוכז ריינ תריחב‬ ‫ לש תיכוכזה תוריינ .חטשמה לש יוצרה ףוישה בצק תלבקל ךרוצה יפל המיאתמה הדימב תיכוכז ריינ רחב‬Greenworks ‫ץע ,עבצל םימיאתמ‬ ‫.תכתמו‬ ‫הדובע רוזא‬ ‫שומיש‬...
  • Page 112 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫הדובעל הצע‬ ‫לש הריקס אוצמל ןתינ .קבאה באושל 51 םוקאווה רוניצ תא רבח‬ ‫.הלאה תוארוהה ףוסב םינוש קבא יבאוש לש רוביחה‬ ■ ‫.הללוסה תא אצוה ,ילמשחה ילכה לע הדובע לכ ינפל‬ ‫.דבוע...
  • Page 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫שומיש תלבט‬ ‫הביבסה לע הנגה‬ ‫.םיצלמומה םיכרעה םה ןלהלש הלבטבש םינותנה‬ ‫שי .תלוספכ םכילשהל םוקמב םלג ירמוח רזחמ‬ ‫רוזחימל הזיראהו םירזיבאה ,רישכמה תא ןיימל‬ ‫.הייעטו...
  • Page 114: Techniniai Duomenys

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PAVAIZDUOTI PRIETAISO ELEMENTAI INFORMACIJA APIE TRIUKŠMĄ IR VIBRACIJĄ Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-4. Švytavimo judesių...
  • Page 115 Akumuliatoriaus išėmimas (žr. pav. A) nenaudokite jėgos. Norėdami išimti akumuliatorių 4, spauskite Šlifavimo popieriaus pasirinkimas Pagal tai, kokį sluoksnį pageidaujate pašalinti, parinkite tinkamo grūdėtumo šlifavimo popieriaus lapelį. Greenworks šlifavimo popieriaus lapeliai skirti dažams, medienai ir metalui šlifuoti. Paskirtis Naudojimas Grûdëtumas −...
  • Page 116 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) kenksmingos sveikatai. Dirbančiajam arba netoli 17 ir ištraukite varžtą 16 iš korpuso. Dabar patraukite esantiems asmenims nuo sąlyčio su dulkėmis arba pagalbinę rankeną 7 į priekio pusę. Kai norite vėl jų...
  • Page 117 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) DARBO PATARIMAI – 4 pakopa). Užtepkite poliravimo priemonės ant šiek tiek mažesnio ■ Prieš atlikdami bet kokius prietaiso aptarnavimo paviršiaus nei norite poliruoti. Poliravimo priemonę darbus išimkite akumuliatorių.
  • Page 118: Priežiūra Ir Valymas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PRIEŽIŪRA IR VALYMAS ■ Prieš atliekant bet kokius prietaiso priežiūros darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį ir t.t.), o taip pat transportuojant ir sandėliuojant prietaisą, būtina iš...
  • Page 119: Tehniskie Parametri

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ATTĒLOTĀS SASTĀVDAĻAs INFORMĀCIJA PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJU Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši EN lappusē.
  • Page 120 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) nekaitē arī pārtraukums uzlādes procesā. Šādas rīcības dēļ var tikt bojāts akumulators. Litija-jonu akumulatorā ir pielietota elektroniskā elementu Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem aizsardzība („Electronic Cell Protection [ECP]“), kas to izstrādājumiem.
  • Page 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) noņemiet slīpēšanas pamatni 6. Putekļsūcējam jābūt piemērotam apstrādājamā materiāla putekļu uzsūkšanai. Notīriet jaunās slīpēšanas pamatnes 6 virsmu. Pārklājiet ārējo gredzenu, kas attēlā ieēnots pelēkā krāsā, ar Veselībai īpaši kaitīgu, kancerogēnu vai sausu putekļu sintētisko smērvielu.
  • Page 122 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos novērš Slīpēšanas gaitā pārvietojiet instrumentu paralēli elektroinstrumenta patvaļīgu, nekontrolējamu apstrādājamai virsmai, izdarot ar to apļveida kustības ieslēgšanos, atjaunojoties sprieguma padevei pēc vai arī...
  • Page 123: Vides Aizsardzība

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Tēraudā 40/240 Tērauda 40/120 attīrīšana no rūsas Nerūsējošs 80/240 tērauds Akmens 80/240 Pareiza apiešanās ar akumulatoru Sargājiet akumulatoru no mitruma un ūdens.. Laiku pa laikam iztīriet akumulatora ventilācijas atvērumus ar mīkstu, tīru un sausu otu.
  • Page 124: Seadme Osad

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) SEADME OSAD ANDMED MÜRA/VIBRATSIOONI KOHTA Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid. Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60745-2- Võngete arvu regulaator Seadme A-karakteristikuga mõõdetud helirõhu tase on Lüliti (sisse/välja) üldjuhul 77 dB(A).
  • Page 125 Aku 4 eemaldamiseks vajutage vabastusklahvile 8 käitlemise juhiseid. ja tõmmake aku suunaga taha seadmest välja. Ärge rakendage seejuures jõudu. Lihvpaberi valik Valige töödeldava pinna jaoks sobiva karedusega lihvpaber. Greenworks lihvpaberid sobivad värvi, puidu ja metalli lihvimiseks. Rakendus Kasutusala Teralisus − jämelihvimine, mille puhul −...
  • Page 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) SEADME KASUTUSELEVÕTT sobivat tolmuimejat. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. Aku paigaldamine – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski Lükake laetud aku 4 tagant elektrilisse tööriista, kuni filtriga P2. aku on kindlalt lukustatud.
  • Page 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) teiste materjalide töötlemiseks. Värvitud pinnalt 40/60 värvikihi Kasutage ainult originaal-lihvimistarvikuid. eemaldamine Jämelihvimine pehme puit 40/240 Paigaldage jämeda teralisusega lihvpaber. kõva puit 60/240 Rakendage seadmele üksnes kerget survet, nii et Spoon 180/240 2–4...
  • Page 128 Web de Greenworks.) La garantie Greenworks est de 3 ans pour le produit et de 2 ans pour The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on les batteries (usage privé/particulier) à compter de la date d’achat.
  • Page 129 Greenworks) Greenworks-takuu tälle tuotteelle on 3 vuotta ja paristoille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Greenworks udziela gwarancji na 3 lata na produkt oraz na 2 lata na Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote baterie (pod warunkiem użytkowania konsumenckiego/prywatnego). voidaan joko korvata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai Gwarancja liczy się...
  • Page 130 (Garanti şart ve koşullarının tamamına Greenworks’ün internet web a Greenworks) sayfasından erişilebilir) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru Greenworks garantisi satın alma tarihinden itibaren (tüketici/şahsi acumulatori (utilizare de consumator/privată) de la data achiziționării.
  • Page 131 (čeku). Garantija (Visi garantijos terminai ir sąlygos yra pateikti „Greenworks“ internetinėje svetainėje) „Greenworks“ suteikia 3 metų garantiją gaminiui ir 2 metų garantiją akumuliatoriams (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri įsigalioja nuo įsigijimo datos. Ši garantija taikoma gamybos defektams. Garantijos metu sugedęs gaminys gali būti remontuojamas arba keičiamas nauju.
  • Page 132 Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category.....................Orbit Sander Model.........................3100107 Serial Number ................See product rating label Year of Construction ..............See product rating label „ is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Page 133: Eg-Konformitätserklärung

    Name: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie..............Exzenterschleifer Model....................3100107 Seriennummer ................Siehe Produktetikett Baujahr ..................Siehe Produktetikett „ den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. „ mit den Bestimmungen der folgenden anderen EGRichtlinien übereinstimmt: •...
  • Page 134 Dirección: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suecia Por la presente declaramos que el producto Categoría.................LIJADORA ROTORBITAL Modelo....................3100107 Número de serie ........Ver etiqueta de clasificación de productos Año de fabricación ........Ver etiqueta de clasificación de productos „ está en conformidad con las disposiciones pertinentes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC.
  • Page 135 Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Svezia Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria..................Levigatrice orbitale Modello.....................3100107 Numero di serie ........... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ..........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto „ È conforme ai requisiti rilevanti della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
  • Page 136 Adresse : Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suède Déclarons par la présente que le produit Catégorie....................Sableur orbital Modèle....................3100107 Numéro de série ..............Voir plaque signalétique Année de fabrication ............... Voir plaque signalétique „ est conforme à toutes les provisions pertinentes de la Directive des machineries 2006/42/EC.
  • Page 137 Endereço: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suécia Pelo presente declaramos que o produto Categoria..................Segurança da Lixadora Modelo....................3100107 Número de série ..........Ver etiqueta de classificação do produto Ano de construção ........... Ver etiqueta de classificação do produto „ se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva sobre Máquinas 2006/42/EC.
  • Page 138 Naam: Peter Söderström Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zweden Hierbij verklaren wij dat het product Categorie............EXCENTERSCHUURMACHINE Model.....................3100107 Serienummer ................. Zie machineplaatje Bouwjaar ..................Zie machineplaatje „ overeenstemt met de relevante voorschriften van de Machinerichtlijn 2006/42/EC. „ in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: •...
  • Page 139 Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Швеция Настоящим мы заявляем, что данный продукт Категория............ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ ШЛИФМАШИНА Модель....................3100107 Заводской номер ..........См. паспортную табличку продукта Год выпуска ............См. паспортную табличку продукта „ соответствует положениям Директивы 2006/42/EC. „ удовлетворяет соответствующим требованиям следующих директив ЕС: •...
  • Page 140 Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Nimi: Peter Söderström Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Ilmoitamme täten, että tuote Luokka...............EPÄKESKOHIOMAKONE Malli.....................3100107 Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ............. Viittaa tuotteen nimikilpeen „ noudattaa laitedirektiivin 2006/42/EC. „ täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: •...
  • Page 141 Namn: Peter Söderström Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Härmed deklarerar vi att produkten Kategori.....................Cirkelslip Modell.....................3100107 Serienummer ..............Se märkplåten på produkten Konstruktionsår ..............Se märkplåten på produkten „ överensstämmer med relevanta villkor i maskindirektiv 2006/42/EC. „ är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv: •...
  • Page 142 Navn: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Herved erklærer vi at produktet Kategori..................Orbital slipemaskin Modell.....................3100107 Serienummer .................. Se produktetiketten Produksjonsår ................Se produktetiketten „ er i samsvar med relevante bestemmelser i Maskindirektivet 2006/42/EC. „ er i samsvar med de relevante bestemmelsene i følgende andre EF-direktiver: •...
  • Page 143 Navn: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Vi erklærer hermed, at produktet Kategori.....................Rystepudser Model....................3100107 Serienummer ............Se produktets klassificeringsetiket Fremstillingsår ............Se produktets klassificeringsetiket „ er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/ „ er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende andre EF-direktiver: •...
  • Page 144 Nazwisko: Peter Söderström Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden/ Szwecja Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria...................Szlifierka orbitalna Model.....................3100107 Numer seryjny ............. Zobacz tabliczkę znamionową Rok produkcji ............... Zobacz tabliczkę znamionową „ pełnia warunki Dyrektywy 2006/42/EC w sprawie maszyn. „ spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: •...
  • Page 145 Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švédsko Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh....................Excentrická bruska Model....................3100107 Výrobní číslo ..............Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby ..............Viz výkonový štítek na výrobku „ je podle příslušných ustanovení podle Směrnice o strojním zařízení 2006/42/ES.
  • Page 146 Meno: Peter Söderström Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švédsko Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória................Brúska s nepravidelnými Model....................3100107 Sériové číslo ............... Pozri údajový štítok výrobku Rok zhotovenia ..............Pozri údajový štítok výrobku vyhovuje platným predpisom Smernice pre strojové zariadenia 2006/42/EC.
  • Page 147 Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Izjavljamo, da je izdelek Kategorija.................Ekscentrični brusilnik Model....................3100107 Serijska številka ............Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ............. Glejte nalepko s podatki o izdelku „ v skladu z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES.
  • Page 148 Ime i prezime: Peter Söderström Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija..................Orbitalna brusilica Model....................3100107 Serijski broj ............... Pogledati naljepnicu na proizvodu Godina proizvodnje ........... Pogledati naljepnicu na proizvodu „ u skladu s relevantnim provizijama Direktive o strojevima 2006/42/EC.
  • Page 149 Név: Peter Söderström Cím: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Svédország Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategória...................Csiszoló Típus....................3100107 Sorozatszám ..............Lásd a termék adattábláján Gyártási év ................Lásd a termék adattábláján „ megfelel a 2006/42/EK Gépészeti irányelv. „ megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: •...
  • Page 150 Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suedia Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria..................Aparatul de şlefuit Model....................3100107 Număr de serie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului Anul de fabricaţie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului „...
  • Page 151 Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Швеция С настоящето декларираме, че продуктът Категория..................Виброшлайф Модел....................3100107 Сериен номер ..........Виж етикета с номиналните стойности Година на производство ....... Виж етикета с номиналните стойности „ е в съгласие със съответните клаузи на Директивата относно машините...
  • Page 152 Διεύθυνση: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Σουηδία Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία..................λειαντικής μηχανής Μοντέλο....................3100107 Αριθμός σειράς ............ Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος Έτος κατασκευής ..........Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος „ είναι σύμφωνο με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας Μηχανημάτων 2006/42/EΚ.
  • Page 153 Peter Söderström :‫االسم‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden :‫العنوان‬ ‫نقر نحن بأن هذا المنتج‬ ‫الفئة......................ةيرادمال ةرفنصال تانيكام‬ 3100107.........................‫الموديل‬ ‫الرقم المسلسل ..................انظر بطاقة تصنيف المنتج‬ ‫سنة التصميم ................انظر بطاقة تصنيف المنتج‬ . 2006/42/EC‫متوافق مع األقسام ذات الصلة من توجيه اآلالت‬...
  • Page 154 Adı: Peter Söderström Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç İşbu belge ile bu ürünün Kategori..................ZIMPARA MAKINESI Model......................3100107 Seri numarası ............Ürün derecelendirme etiketine bakın Üretim Yılı .............. Ürün derecelendirme etiketine bakın „ Makine Direktifi 2006/42/EC. „ aşağıdaki diğer AB Direktiflerinin hükümlerine uygundur: •...
  • Page 155 Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden :‫כתובת‬ ‫אנו מצהירים בזאת שהמוצר‬ ‫קטגוריה................מדריך בטיחות לשימוש במשייפת‬ 3100107........................‫דגם‬ ‫מס' סידורי ................עיין בתווית הדירוג שעל המוצר‬ ‫שנת הייצור ................עיין בתווית הדירוג שעל המוצר‬ 2006/42/EC. ‫עומד בדרישות הרלוונטיות של הנחיית הציוד‬...
  • Page 156 Vardas, pavardė: Peter Söderström Adresas: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedija Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija................ŠLIFUOKLIO Modelis ......................3100107 Serijos numeris ............Žr. produkto duomenų plokštelę Gamybos metai ............Žr. produkto duomenų plokštelę „ atitinka nuostatas, išdėstytas Mašinų direktyvoje 2006/42/EB.
  • Page 157 Vārds: Peter Söderström Adrese: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zviedrija Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija..................SLĪPMAŠĪNAS Modelis....................3100107 Sērijas numurs .............. Skatiet produkta datu plāksnīti Ražošanas gads ............Skatiet produkta datu plāksnīti „ ir saskaņā ar attiecīgajiem noteikumiem, kas norādīti Tehniskas Direktīvā 2006/42/ „...
  • Page 158 Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja tema aadress. Nimetus: Peter Söderström Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Kinnitame, et see toode Nimetus....................LIHVMASINA Mudel .......................3100107 Seerianumber ................ vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta ................vaadake toote tehasesilti „ vastab masinadirektiivi 2006/42/EÜ. „ vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...

Table of Contents