Advertisement

Quick Links

VORSICHTSMAßNAHMEN BEIM EINBAU

INSTALLATION PRECAUTIONS

Die Installation des Produkts muss von einem Elektriker durchgeführt werden, der im Besitz einer Genehmigung für die Installation
explosionsgeschützter Lampen ist.
Überprüfen Sie die Unversehrtheit der Lampen in der Box.
Um sicherzustellen, dass das Kabel der Lampe die Anforderungen von ø9mm~ø12mm erfüllt, ist es verboten, 3 Drähte zu verwenden,
die direkt in die Lampe führen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel der Lampe ausreichend lang ist und nicht unter Spannung steht.
The installation of the product must be an electrician who holds an explosion-proof lamp installation permit.
Check the integrity of the lamp in the box.
To ensure that the cable of the lamp meets the requirements of ø9mm~ø12mm, it is forbidden to use 3 wires to directly lead into the
lamp.
Make sure that the cable of the lamp is of sufficient length and not subject to tension.
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI VERWENDUNG

PRODUCT USE PRECAUTIONS

Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die Lampen während des Transports nicht beschädigt wurden.
Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob die Spannung der Stromversorgung mit der von der Lampe benötigten Spannung überein-
stimmt, um eine Beschädigung der Lampe aufgrund von Spannungsfehlern zu vermeiden.
Halten Sie die Oberfläche des Lampengehäuses und der transparenten Teile sauber, um eine gute Wärmeableitung und Lichtaustritt
zu gewährleisten.
Decken Sie nichts auf der Lampe ab, um die Wärmeableitungsleistung um die Lebensdauer der Lampe nicht zu beeinträchtigen
Nichtfachleute dürfen Lampen nicht zerlegen oder reparieren.
Während des Gebrauchs ist ein gewisser Temperaturanstieg auf der Oberfläche der Lampe normal.
Die Lampe muss zuverlässig geerdet sein.
Before use, make sure that the lamps are not damaged during transportation.
Before use, check that the voltage of the power supply is consistent with the voltage required by the lamp to avoid damage to the lamp
due to voltage mismatches.
Keep the surface of the lamp housing and transparent parts clean to ensure good heat dissipation and light transmission performance.
Do not cover anything on the lamp, so as not to affect the heat dissipation performance and life of the lamp.
Non-professionals shall not disassemble or repair lamps.
During use, there is a certain temperature rise on the surface of the lamp, which is normal.
The lamp must be reliably grounded.
MANUFACTURER: ZHEJIANG
TORMIN ELECTRICAL CO., LTD.
ADD: No. 35, Qingjiang Road, High-tech District, Wenzhou, Zhejiang, China.
P. C: 325011
Tel: +86 577 56966366 +86 577 56966368
Fax: +86 577 56966166
Http://www.tormin-lighting.com E-mail: sales@tormin.com
Thüngenfeld
58256 Ennepetal
Germany
8
+49 (0)2333 982 47 30
www.shop.kse-lights.com
www.kse-lights.com
TL-EX2
II 2G Ex db eb mb IIC T4/T5/T6 Gb
II 2D Ex tb IIIC T130°C/T96°C/T80°C Db

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TL-EX2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KSE-LIGHTS TL-EX2

  • Page 1 TL-EX2 VORSICHTSMAßNAHMEN BEIM EINBAU INSTALLATION PRECAUTIONS • Die Installation des Produkts muss von einem Elektriker durchgeführt werden, der im Besitz einer Genehmigung für die Installation explosionsgeschützter Lampen ist. • Überprüfen Sie die Unversehrtheit der Lampen in der Box. • Um sicherzustellen, dass das Kabel der Lampe die Anforderungen von ø9mm~ø12mm erfüllt, ist es verboten, 3 Drähte zu verwenden, II 2G Ex db eb mb IIC T4/T5/T6 Gb die direkt in die Lampe führen.
  • Page 2 TL-EX2 ROOM LAMP LAMPEN MONTAGE LAMP INSTALLATION STEPS Verschrauben Sie die Leuchte und passen Sie den Winkel an. Öffnen Sie die hintere Abdeckung und die explosionssichere Fix the lamp and adjust the angle. Kabelverschraubung M20 x 1,5. Open the back cover and the explosion proof cable gland M20 x 1,5.
  • Page 3 TL-EX2 ROOM LAMP KUNDENSERVICE AFTER SALES SERVICE • Auf dieses Produkt wird eine Garantie von 3 Jahren gewährt. Die Garantiezeit beginnt mit dem Rechnungsdatum. Die Garantie bezieht sich auf Materialfehler oder Fehlfunktionen, die nicht durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden. Im Garantiefall den Strahler bitte mit einer Kopie der Kaufrechnung an den Händler zurückgeben.
  • Page 4 The safety of the product information should be observed. This statement turns off automatically whenever changes are made to the durchgeführt werden, die nicht mit der Firma KSE-LIGHTS GmbH abgestimmt wurden product, that have not been matched with the company KSE-LIGHTS GmbH.

This manual is also suitable for:

Tl-ex2-060-5kTl-ex2-100-5kTl-ex2-120-5kTl-ex2-150-5kTl-ex2-180-5kTl-ex2-240-5k ... Show all

Table of Contents