Table of Contents
  • Índice S
  • Spis TreśCI S
  • Περιεχόμενα S
  • Obsah S
  • Obsah S
  • İçindekiler S
  • Innehållsförteckning S
  • Sisällysluettelo S
  • Cuprins S

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Manufactured and commercialised
by HAMA under THOMSON
Hama GmbH & Co KG
Trademark license
86651 Monheim/Bayern GERMANY
00132002bda.indd 1-2
00132002bda.indd 1-2
OPERATING INSTRUCTIONS
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
08.12.2009 13:56:54 Uhr
08.12.2009 13:56:54 Uhr
WAB237
00132002

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for THOMSON WAB237

  • Page 1 WAB237 00132002 OPERATING INSTRUCTIONS Mode d‘emploi Manufactured and commercialised by HAMA under THOMSON Bedienungsanleitung Hama GmbH & Co KG Trademark license 86651 Monheim/Bayern GERMANY 00132002bda.indd 1-2 00132002bda.indd 1-2 08.12.2009 13:56:54 Uhr 08.12.2009 13:56:54 Uhr...
  • Page 2: Table Of Contents

    S. 6 – 8 List of contents (A) M4x12 (x4) (N) M4 (x4) Table des matières S. 9 – 11 S. 12 – 14 Inhaltsverzeichnis (B) M4x20 (x4) (O) M5 (x8) S. 15 – 17 Índice S. 18 – 20 Indice (C) M4x30 (x4) (P) M6 (x4)
  • Page 3 Flat back Curved back Face arrière droite Face arrière arrondie Gerade Rückseite Abgerundete Rückseite 00132002bda.indd Abs1:4-Abs1:5 00132002bda.indd Abs1:4-Abs1:5 08.12.2009 13:57:05 Uhr 08.12.2009 13:57:05 Uhr...
  • Page 4 Operating Instructions 4. Warning and Safety Instructions Contents: For proper mounting, please have this bracket fi tted by a qualifi ed technician. 1. Note on Instructions Please check that the assembly set for completeness before installing the bra- 2. Intended Use and Specifi cations cket and ensure that none of the parts are faulty or damaged.
  • Page 5 4. Avertissements et consignes de sécurité by +/- 5°. The adjusting screw is located under the plastic cap 5. Installation (Thomson label). 6. Maniement & entretien Always adjust the bracket with the help of a second person. To adjust the tilt 7.
  • Page 6 fi xation n‘est pas droite à la fi n de l‘installation. La vis de réglage est située sous d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre conduite ne passe dans cette partie le capot de plastique ( tiquette Thomson). de la cloison. Tenez particulièrement compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement aux murs en béton ou en briques pleines.
  • Page 7 Bedienungsanleitung 4. Warn- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis: Bitte wenden Sie sich für die Montage dieser Halterung an dazu ausgebildete 1. Hinweise zur Anleitung Fachkräfte! Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung das Montage-Set 2. Anwendungsbereich und Spezifi kationen auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder be- schädigte Teile enthalten sind.
  • Page 8 4. Indicaciones de aviso y de seguridad nachträglich um +/- 5° ausgeglichen werden. Die Verstellschraube befi ndet sich 5. Instalación unter der Kunstoffhaube (Thomson-Aufdruck). 6. Manejo y mantenimiento Verstellen der Halterung immer zu zweit durchführen. Für die Neigungseinstel- 7. Contacto lung und die seitliche Bewegung die Rändelschraube leicht öffnen, gewünschte...
  • Page 9 +/- 5°. El tornillo de ajuste se encuentra debajo de la otros materiales, adquiera material especial de instalación en un comercio espe- cubierta de plástico (Impresión Thomson). cializado. Observe también la distancia de seguridad alrededor del televisor (en función del modelo).
  • Page 10: Índice S

    Istruzioni per l‘uso 4. Indicazioni di avvertimento e sicurezza Indice: Per il corretto montaggio del supporto, rivolgersi a personale specializzato! Pri- 1. Indicazioni relative alle istruzioni ma di procedere al montaggio, verifi care il contenuto completo della confezione 2. Campo di applicazione e specifi che tecniche e accertarsi che non vi siano pezzi danneggiati.
  • Page 11 Se dopo il montaggio il supporto dovesse essere storto, l’elemento TV può essere regolato successivamente di +/- 5°. La vite di regolazione è situata sotto ------------------------------------------------------------------------------------------ la calotta di plastica (Sovrastampa Thomson). 1. Indicações relativas ao manual Guarde o manual durante todo o tempo de vida útil do produto e entregue-o Regolare il supporto sempre in due.
  • Page 12 +/- 5°. O parafuso de ajuste encontra-se sob a lizado. Guarde também uma distância de segurança relativamente ao televisor cobertura em plástico (impress„o Thomson). (consoante o modelo). O ajuste do suporte deve ser sempre efectuado por duas pessoas. Para realizar Não instalar o suporte em locais sob os quais possam permanecer pessoas.
  • Page 13 Руководство по эксплуатации Оглавление 4. Правила техники безопасности Монтаж держателя должен выполняться квалифицированным 1. Введение специалистом! Перед началом работ проверьте комплектность 2. Область применения и характеристики монтажного набора, а также отсутствие дефектных или поврежденных деталей. Запрещается использовать держатель не по назначению. 3.
  • Page 14 Если после монтажа держатель окажется сдвинутым, можно подкорректировать узел приемника на +/- 5°. Установочный винт ------------------------------------------------------------------------------------------ находится под пластиковой заглушкой. (штамп Thomson) 1. Aanwijzingen bij deze gebruiksaanwijzing Bewaar de gebruiksaanwijzing tijdens de levensduur van het product en geef Регулировку держателя необходимо всегда выполнять вдвоем. Для...
  • Page 15 De verstelschroef bevindt zich onder de kunststof kap tv-toestel aan (afhankelijk van het model). (Thomson-print). De houder mag niet op plaatsen gemonteerd worden waaronder zich personen Verstel de houder altijd met zijn tweeën. Draai voor het instellen van de hel- kunnen bevinden.
  • Page 16: Spis Treści S

    Instrukcja obsługi Spis treści: 4. Środki ostrożności Montaż uchwytu powinni przeprowadzić wykwalifi kowani fachowcy! Przed 1. Uwagi wstępne montażem uchwytu należy skontrolować zawartość zestawu, czy zawiera wszy- 2. Zastosowanie i specyfi kacja stkie podane w instrukcji elementy. Należy również upewnić się, że żaden z elementów nie jest uszkodzony.
  • Page 17 Jeżeli po zamocowaniu uchwyt nie będzie wisiał prosto, można wówczas moduł 7. Kapcsolat mocowany do TV można wyregulować o +/- 5°. Śruba regulacyjna znajduje się pod osłoną z tworzywa sztucznego (Nadruk-Thomson) ------------------------------------------------------------------------------------------ 1. Kiegészítés az útmutatóhoz Regulacji uchwyty należy dokonywać zawsze w asyście drugiej osoby. Aby Őrizze meg a használati útmutatót a termék egész élettartama alatt és adja át...
  • Page 18 állítható. A beállító csavar a műanyag csővezeték, ami megsérülhet a fúrás során. Vegye fi gyelembe, hogy a tarto- palást alatt van (Thomson-rányomott felirat). zékként mellékelt tiplik csak a beton- és téglafalakban tartanak erősen. Ha ezt a fali tartót a hagyományostól eltérő körülmények között akarja felszerel- A tartó...
  • Page 19: Περιεχόμενα S

    Οδηγίες χρήσης Περιεχόμενα: 4. Προειδοποιητικές υποδείξεις και υποδείξεις ασφαλείας Για την τοποθέτηση αυτού του στηρίγματος απευθυνθείτε σε ειδικευμένους 1. Υποδείξεις σχετικά με τις οδηγίες χρήσης τεχνίτες! Πριν από την εγκατάσταση του στηρίγματος ελέγξτε αν το σετ είναι 2. Τομέας εφαρμογής και προδιαγραφές πλήρες...
  • Page 20: Obsah S

    Αν μετά τη συναρμολόγηση το στήριγμα είναι λοξό, μπορείτε να 7. Kontakt ευθυγραμμίσετε το στοιχείο τηλεόρασης κατά +/- 5°. Η βίδα ρύθμισης είναι κάτω από το πλαστικό κάλυμμα (Ετικέτα Thomson). ------------------------------------------------------------------------------------------ 1. Pokyny pro použití Η μετατόπιση του στηρίγματος πρέπει να γίνεται πάντοτε από δύο άτομα. Για να...
  • Page 21 +/- 5 natočir.Nastavovací šrouby se nacházejí pod krytem z umělé hmoty Tyto zkoušky by se měly provádět v pravidelných intervalech (minimálně 1x za (Thomson- nadpis). 1/4 roku). Při poškození držáku sejměte TV a držák dále nepoužívejte. Držák a televizi montujte popř. demontujte vždy ve dvou! Držák nezatěžujte více, než je Nastavování...
  • Page 22: Obsah S

    Návod na použitie Obsah: 4. Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Pri montáži nástenného držiaku sa obráťte prosím na odborného pracovníka! 1. Pokyny pre prevádzku Presvedčte sa, či je montážny set kompletný a či neobsahuje poškodené, 2. Oblasť použitia a špecifi kácia alebo chybné...
  • Page 23: İçindekiler S

    V prípade, že by bol držiak po montáži šikmo, možno TV zariadenie samozre- jme o +/- 5°natočiť. Nastavovacie skrutky sa nachádzajú pod krytom z umelej ------------------------------------------------------------------------------------------ hmoty (Thomson - nadpis). 1. Kılavuzla ilgili uyarılar Bu kılavuzu ürünün tüm kullanım ömrü esnasında saklayın ve cihazla birlikte Držiak nastvujte vždy vo dvojici.
  • Page 24 Duvar bağlantısı montaj sonrası eğik ise, TV elemanı sonradan ni de göz önüne bulundurunuz (modele göre değişir). +/- 5° dengelenebilir. Ayar vidası plastik kapağın altında bulunur (Thomson yazısı). Duvar bağlantısı altında insanların oturduğu yerlere monte edilmemelidir. Duvar bağlantısı ve düz ekran televizyon monte edildikten sonra bağlantıların Duvar bağlantısının ayarını...
  • Page 25: Innehållsförteckning S

    Bruksanvisning Innehållsförteckning: 4. Varnings- och säkerhetsanvisningar Kontakta utbildad fackpersonal för monteringen av fästet. Kontrollera att mon- 1. Information om beskrivningen teringssetet är komplett och inte innehåller några felaktiga eller skadade delar 2. Användningsområde och specifi kationer innan du monterar fästet. Använd bara fästet till det som det är avsett för. Innan monteringsarbetet utförs är det mycket viktigt att du kontrollerar att den aktuella 3.
  • Page 26: Sisällysluettelo S

    6. Käyttö ja huolto Om fästet skulle vara snett efter monteringen kan tv:n ställas in +/- 5° in i efter- 7. Yhteystiedot hand. Inställningsskruven sitter under plastkåpan (Thomson-mšrke). ------------------------------------------------------------------------------------------ Man ska alltid vara två när fästet ska justeras. Öppna den lettrade skruven något 1.
  • Page 27 Jos teline on asennuksen jälkeen vino, TV-elementtiä voi jälkikäteen muu. Muista myös jättää TV:n ympärille turvaetäisyys (riippuu mallista). suoristaa +/- 5°. Säätöruuvi on muovisuojuksen alla (painettu teksti Thomson). Telinettä ei saa asettaa sellaisiin kohtiin, joissa voi oleskella ihmisiä. Telineen ja Telineen säätämiseen tarvitaan aina kaksi henkilöä.
  • Page 28: Cuprins S

    Manual de utilizare Cuprins: 4. Instrucţiuni și avertizări de siguranţă Pentru montarea acestui suport vă rugăm să vă adresaţi unui specialist! Înainte 1. Indicaţii asupra instrucţiunilor de instalarea suportului vă rugăm să verfi caţi integritatea setului și asiguraţi- 2. Domeniu de aplicare și specifi caţii vă...
  • Page 29 Dacă suportul nu este drept după montare, elementul TV poate fi echilibrat ulterior cu +/- 5°. Şurubul de reglare se afl ă sub capacul de plastic (InscripĢie Thomson). Reglarea suportului se execută numai câte doi. Pentru reglarea înclinării şi mişcării laterale deschideţi uşor şurubul cu cap striat, reglaţi înclinaţia/raza de acţiune dorită...

This manual is also suitable for:

00132002

Table of Contents