Sabo SAU22053 Product Safety Data Sheet

40 v li-ion battery
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Datenblatt zur Produktsicherheit
  • Handbuch für Lithium-Ionen-Batterie für Handgeführte Bzw. Handgehaltene
  • Gartengeräte
  • Gerätedaten
  • Batteriedaten
  • Potenzielle Gefahren
  • Maßnahmen IM Notfall
  • Informations-Rufnummer für Lithium-Ionen-Batterien
  • Handhabung und Lagerung
  • Transport
  • Rücknahmeverpflichtungen / Entsorgung
  • Sonstiges
  • Fiche de Données de Sécurité du Produit
  • Manuel D'utilisation de la Batterie Lithium-Ion Pour Les Outils de Jardinage Portatifs Ou Tenus À la Main
  • Données de L'appareil
  • Données de la Batterie
  • Dangers Potentiels
  • Mesures en Cas D'urgence
  • Numéro du Service de Renseignement Pour Les Batteries Lithium-Ion
  • Manipulation Et Entreposage
  • Transport
  • Obligations de Reprise / Élimination
  • Divers
  • Gegevensblad Bij de Productveiligheid
  • Handboek Voor Lithiumionenbatterij Voor Handgestuurde of in de Hand Gehouden Tuintoestellen
  • Toestelgegevens
  • Batterijgegevens
  • Potentiële Gevaren
  • Maatregelen in Geval Van Nood
  • Informatienummer Voor Lithiumionenaccu's
  • Hantering en Opslag
  • Transport
  • Verplichtingen Voor Terugname / Afvoer
  • Overige
  • Hoja de Datos de la Seguridad del Producto
  • Guía para las Batería de Iones de Litio para Herramientas de Jardinería Manuales O Guiadas Manualmente
  • Datos del Aparato
  • Datos de la Batería
  • Peligros Potenciales
  • Medidas en Caso de Emergencia
  • Número de Teléfono para Información sobre las Baterías de Iones de Litio
  • Manejo y Almacenamiento
  • Transporte
  • Obligaciones de Recogida / Eliminación
  • Otros
  • Scheda Dati Sulla Sicurezza del Prodotto
  • Manuale Per Batteria Agli Ioni DI Litio Per Attrezzi DI Giardinaggio Manuali E/O Portatili
  • Dati Dell'apparecchio
  • Dati Della Batteria
  • Potenziali Pericoli
  • Misure in Caso DI Emergenza
  • Numero DI Telefono Per Informazioni Sulle Batterie Agli Ioni DI Litio
  • Uso E Deposito
  • Trasporto
  • Obblighi DI Ritiro / Smaltimento
  • Altro

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

40 V Li-Ion Akku
Batterie 40 V Li-Ion
40 V li-ion battery
40 V Li-ionaccu
Batería de ión de litio
de 40 V (integrada)
Batteria agli ioni di
litio da 40 V
DATENBLATT ZUR
PRODUKTSICHERHEIT
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ
DU PRODUIT
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
GEGEVENSBLAD BIJ DE
PRODUCTVEILIGHEID
HOJA DE DATOS DE LA SEGURIDAD
DEL PRODUCTO
SCHEDA DATI SULLA SICUREZZA
DEL PRODOTTO
SAU22053

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAU22053 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sabo SAU22053

  • Page 1 PRODUCT SAFETY DATA SHEET GEGEVENSBLAD BIJ DE 40 V Li-ionaccu PRODUCTVEILIGHEID Batería de ión de litio HOJA DE DATOS DE LA SEGURIDAD de 40 V (integrada) DEL PRODUCTO Batteria agli ioni di SCHEDA DATI SULLA SICUREZZA litio da 40 V DEL PRODOTTO SAU22053...
  • Page 3 Deutsch Datenblatt zur Produktsicherheit Français Fiche de données de sécurité du produit English Product safety data sheet Nederlands Gegevensblad bij de productveiligheid Español Hoja de datos de la seguridad del producto Italiano Scheda dati sulla sicurezza del prodotto...
  • Page 4: Table Of Contents

    Datenblatt zur Produktsicherheit ................... 5 Handbuch für Lithium-Ionen-Batterie für handgeführte bzw. handgehaltene Gartengeräte......................5 Gerätedaten ....................... 5 Batteriedaten ......................5 Potenzielle Gefahren ....................5 Maßnahmen im Notfall ....................6 Informations-Rufnummer für Lithium-Ionen-Batterien..........6 Handhabung und Lagerung ..................6 Transport ........................7 Rücknahmeverpflichtungen / Entsorgung ..............
  • Page 5: Datenblatt Zur Produktsicherheit

    Nur zulässige SABO-Originalbatterien verwenden. Wenn andere Batterien Zulässige Ladegeräte SAU15033 (Standardladegerät) verwendet werden, besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. In diesem Fall erfolgt keine Haftung durch SABO. Die Garantie Ihres Gartengeräts erlischt, SAU16509 (Schnellladegerät) wenn andere als SABO-Batterien verwendet werden. Die Batterie unterliegt in Deutschland folgender Ausrüstungsklassifizierung /...
  • Page 6: Maßnahmen Im Notfall

    Kontakt mit den Augen: Mindestens 30 Minuten lang mit reichlich sauberem • Die Batterie nur mit von SABO empfohlenen Ladegeräten laden. Wenn ein lauwarmem Wasser spülen, ohne dabei die Augen zu reiben. Unverzüglich Ladegerät, das nur für einen bestimmten Batterietyp geeignet ist, mit anderen einen Arzt aufsuchen.
  • Page 7: Transport

    Wenn das Ende der Batterielebensdauer erreicht ist, übergeben Sie die Batterie vermeiden. Ein Kurzschluss kann zu Bränden, Platzen und Auslaufen der Ihrem SABO-Händler oder bringen Sie diese zu einer öffentlichen Sammelstelle (in Batterie führen. Deutschland z.B. zur GRS, der Stiftung Gemeinsames Rücknahmesystem für Batterien), sodass die Batterie gemäß...
  • Page 8 Fiche de données de sécurité du produit ..............9 Manuel d’utilisation de la batterie lithium-ion pour les outils de jardinage portatifs ou tenus à la main ..................... 9 Données de l’appareil ....................9 Données de la batterie ....................9 Dangers potentiels ..................... 9 Mesures en cas d’urgence ..................
  • Page 9: Fiche De Données De Sécurité Du Produit

    N’utiliser que des piles d’origine SABO autorisées. Si d’autres piles sont SAU16509 (chargeur rapide) utilisées, il y a un risque de blessures graves. Dans ce cas, SABO n’assume aucune responsabilité. La garantie de votre outil de jardinage est annulée si En Allemagne, la batterie est soumise à...
  • Page 10: Mesures En Cas D'urgence

    « Obligations de reprise / élimination ». médecin. • Ne charger la batterie qu’avec des chargeurs recommandés par SABO. • Contact avec les yeux : Laver abondamment pendant au moins 30 minutes L’utilisation d’un chargeur adapté à un certain type de batterie avec d’autres avec de l’eau tiède et propre, sans frotter les yeux.
  • Page 11: Transport

    Lorsque la batterie atteint la fin de sa durée de vie, remettez-la à votre revendeur dangereuses et sont soumises aux exigences de transport et d’emballage SABO ou apportez-la à un point de collecte public (en Allemagne, par exemple, à la de la législation sur les marchandises dangereuses.
  • Page 12 Product safety data sheet..................... 13 Manual for lithium-ion battery for hand-held garden tools ........13 Device data ......................13 Battery data ......................13 Potential hazards ..................... 13 Emergency measures....................14 Information hotline for lithium-ion batteries ............. 14 Handling and storage ....................14 Transport .........................
  • Page 13: Product Safety Data Sheet

    Weight 1.27 kg 1.30 kg 1.33 kg a risk of serious injuries. In this case, no liability will be assumed by SABO. The warranty of your garden appliance expires if other than SABO batteries Number of cells are used. Approved chargers SAU15033 (standard charger) •...
  • Page 14: Emergency Measures

    , dry chemical and foam fire extinguishers are particularly suitable for smaller • Only use original SABO parts. SABO does not accept any liability for damage fires, but may not be sufficient to extinguish burning lithium-ion batteries. In this caused by use of third-party components or unapproved accessories.
  • Page 15: Transport

    • In general, lithium-ion batteries are classified as dangerous goods and are When the end of the battery life is reached, hand the battery over to your SABO subject to transport and packaging requirements of dangerous goods representative or take it to a dedicated public collection point (in Germany e.g. to regulations.
  • Page 16 Gegevensblad bij de productveiligheid ..............17 Handboek voor lithiumionenbatterij voor handgestuurde of in de hand gehouden tuintoestellen ..................17 Toestelgegevens ..................... 17 Batterijgegevens ...................... 17 Potentiële gevaren ....................17 Maatregelen in geval van nood ................18 Informatienummer voor lithiumionenaccu’s............. 18 Hantering en opslag ....................
  • Page 17: Gegevensblad Bij De Productveiligheid

    Uitsluitend toegestane originele batterijen van SABO gebruiken. Indien andere SAU16509 (snelle lader) batterijen gebruikt worden, bestaat gevaar voor ernstige verwondingen. In dit geval aanvaardt SABO geen aansprakelijkheid. De garantie van uw tuintoestel De batterij is in Duitsland aan de volgende Uitrustingsclassificatie / komt te vervallen indien andere dan SABO-batterijen gebruikt worden.
  • Page 18: Maatregelen In Geval Van Nood

    ‘Verplichtingen tot terugname / afvoer’. irritatie, verwonding of pijn een arts raadplegen. • De batterij uitsluitend met door SABO aanbevolen laders laden. Indien een • Contact met de ogen: ten minste 30 minuten lang met rijkelijk veel schoon, lader die slechts voor één bepaald batterijtype geschikt is met andere...
  • Page 19: Transport

    • In het algemeen worden lithiumionenbatterijen als gevaarlijke goederen SABO-handelaar in of brengt u deze naar een openbaar inzamelpunt (in Duitsland geclassificeerd en zijn zij aan de transport- en verpakkingseisen van de bv. naar de GRS, de stichting Gemeinsames Rücknahmesystem für Batterien), wetgeving inzake gevaarlijke goederen onderworpen.
  • Page 20 Hoja de datos de la seguridad del producto .............. 21 Guía para las batería de iones de litio para herramientas de jardinería manuales o guiadas manualmente ................. 21 Datos del aparato ....................21 Datos de la batería ....................21 Peligros potenciales ....................21 Medidas en caso de emergencia ................
  • Page 21: Hoja De Datos De La Seguridad Del Producto

    SAU16509 (cargador rápido) baterías, existe el peligro de que se produzcan lesiones graves. En este caso, SABO no será responsable de ningún modo. La garantía de su herramienta de En Alemania, la batería está sujeta a las Clasificación de los equipos / jardinería quedará...
  • Page 22: Medidas En Caso De Emergencia

    Consultar a un médico de forma • Cargar la batería solo con los cargadores recomendados por SABO. Si un inmediata. cargador que solo está indicado para un tipo de batería determinado se utiliza con otras baterías, existe peligro de incendio, explosión y descarga eléctrica...
  • Page 23: Transporte

    • En general, las baterías de iones de litio están clasificadas como mercancías Cuando la batería haya agotado su vida útil, entréguela a su distribuidor SABO o peligrosas y están sujetas a los requisitos de transporte y embalaje de la llévela a un punto de recogida público (en Alemania, por ejemplo, a la GRS o...
  • Page 24 Scheda dati sulla sicurezza del prodotto ..............25 Manuale per batteria agli ioni di litio per attrezzi di giardinaggio manuali e/o portatili ....................... 25 Dati dell’apparecchio ....................25 Dati della batteria ..................... 25 Potenziali pericoli ..................... 25 Misure in caso di emergenza .................. 26 Numero di telefono per informazioni sulle batterie agli ioni di litio ......
  • Page 25: Scheda Dati Sulla Sicurezza Del Prodotto

    Utilizzare esclusivamente batterie originali SABO ammesse. Se vengono La batteria è soggetta in Germania alla seguente Classificazione utilizzate altre batterie, sussiste il pericolo di lesioni gravi. In tal caso, SABO legislazione: dell’apparecchiatura / non si assume alcuna responsabilità. La garanzia dell’attrezzo di giardinaggio Base giuridica •...
  • Page 26: Misure In Caso Di Emergenza

    • SABO non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso non fuoco della batteria agli ioni di litio. In questo caso, la batteria in fiamme verrà...
  • Page 27: Trasporto

    Se viene raggiunta la fine della durata di vita della batteria, consegnare la batteria al può causare incendi, esplosioni e fuoriuscite della batteria. proprio rivenditore SABO o portarla ad un centro di raccolta pubblico (in Germania • Le batterie sono fragili - maneggiare con cura, non lanciare o far cadere.
  • Page 28 SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.com sabo-online.com facebook.de/SABO 03/2022...

Table of Contents