Do you have a question about the SAU22053 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Sabo SAU22053
Page 1
PRODUCT SAFETY DATA SHEET GEGEVENSBLAD BIJ DE 40 V Li-ionaccu PRODUCTVEILIGHEID Batería de ión de litio HOJA DE DATOS DE LA SEGURIDAD de 40 V (integrada) DEL PRODUCTO Batteria agli ioni di SCHEDA DATI SULLA SICUREZZA litio da 40 V DEL PRODOTTO SAU22053...
Page 3
Deutsch Datenblatt zur Produktsicherheit Français Fiche de données de sécurité du produit English Product safety data sheet Nederlands Gegevensblad bij de productveiligheid Español Hoja de datos de la seguridad del producto Italiano Scheda dati sulla sicurezza del prodotto...
Datenblatt zur Produktsicherheit ................... 5 Handbuch für Lithium-Ionen-Batterie für handgeführte bzw. handgehaltene Gartengeräte......................5 Gerätedaten ....................... 5 Batteriedaten ......................5 Potenzielle Gefahren ....................5 Maßnahmen im Notfall ....................6 Informations-Rufnummer für Lithium-Ionen-Batterien..........6 Handhabung und Lagerung ..................6 Transport ........................7 Rücknahmeverpflichtungen / Entsorgung ..............
Nur zulässige SABO-Originalbatterien verwenden. Wenn andere Batterien Zulässige Ladegeräte SAU15033 (Standardladegerät) verwendet werden, besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. In diesem Fall erfolgt keine Haftung durch SABO. Die Garantie Ihres Gartengeräts erlischt, SAU16509 (Schnellladegerät) wenn andere als SABO-Batterien verwendet werden. Die Batterie unterliegt in Deutschland folgender Ausrüstungsklassifizierung /...
Kontakt mit den Augen: Mindestens 30 Minuten lang mit reichlich sauberem • Die Batterie nur mit von SABO empfohlenen Ladegeräten laden. Wenn ein lauwarmem Wasser spülen, ohne dabei die Augen zu reiben. Unverzüglich Ladegerät, das nur für einen bestimmten Batterietyp geeignet ist, mit anderen einen Arzt aufsuchen.
Wenn das Ende der Batterielebensdauer erreicht ist, übergeben Sie die Batterie vermeiden. Ein Kurzschluss kann zu Bränden, Platzen und Auslaufen der Ihrem SABO-Händler oder bringen Sie diese zu einer öffentlichen Sammelstelle (in Batterie führen. Deutschland z.B. zur GRS, der Stiftung Gemeinsames Rücknahmesystem für Batterien), sodass die Batterie gemäß...
Page 8
Fiche de données de sécurité du produit ..............9 Manuel d’utilisation de la batterie lithium-ion pour les outils de jardinage portatifs ou tenus à la main ..................... 9 Données de l’appareil ....................9 Données de la batterie ....................9 Dangers potentiels ..................... 9 Mesures en cas d’urgence ..................
N’utiliser que des piles d’origine SABO autorisées. Si d’autres piles sont SAU16509 (chargeur rapide) utilisées, il y a un risque de blessures graves. Dans ce cas, SABO n’assume aucune responsabilité. La garantie de votre outil de jardinage est annulée si En Allemagne, la batterie est soumise à...
« Obligations de reprise / élimination ». médecin. • Ne charger la batterie qu’avec des chargeurs recommandés par SABO. • Contact avec les yeux : Laver abondamment pendant au moins 30 minutes L’utilisation d’un chargeur adapté à un certain type de batterie avec d’autres avec de l’eau tiède et propre, sans frotter les yeux.
Lorsque la batterie atteint la fin de sa durée de vie, remettez-la à votre revendeur dangereuses et sont soumises aux exigences de transport et d’emballage SABO ou apportez-la à un point de collecte public (en Allemagne, par exemple, à la de la législation sur les marchandises dangereuses.
Page 12
Product safety data sheet..................... 13 Manual for lithium-ion battery for hand-held garden tools ........13 Device data ......................13 Battery data ......................13 Potential hazards ..................... 13 Emergency measures....................14 Information hotline for lithium-ion batteries ............. 14 Handling and storage ....................14 Transport .........................
Weight 1.27 kg 1.30 kg 1.33 kg a risk of serious injuries. In this case, no liability will be assumed by SABO. The warranty of your garden appliance expires if other than SABO batteries Number of cells are used. Approved chargers SAU15033 (standard charger) •...
, dry chemical and foam fire extinguishers are particularly suitable for smaller • Only use original SABO parts. SABO does not accept any liability for damage fires, but may not be sufficient to extinguish burning lithium-ion batteries. In this caused by use of third-party components or unapproved accessories.
• In general, lithium-ion batteries are classified as dangerous goods and are When the end of the battery life is reached, hand the battery over to your SABO subject to transport and packaging requirements of dangerous goods representative or take it to a dedicated public collection point (in Germany e.g. to regulations.
Page 16
Gegevensblad bij de productveiligheid ..............17 Handboek voor lithiumionenbatterij voor handgestuurde of in de hand gehouden tuintoestellen ..................17 Toestelgegevens ..................... 17 Batterijgegevens ...................... 17 Potentiële gevaren ....................17 Maatregelen in geval van nood ................18 Informatienummer voor lithiumionenaccu’s............. 18 Hantering en opslag ....................
Uitsluitend toegestane originele batterijen van SABO gebruiken. Indien andere SAU16509 (snelle lader) batterijen gebruikt worden, bestaat gevaar voor ernstige verwondingen. In dit geval aanvaardt SABO geen aansprakelijkheid. De garantie van uw tuintoestel De batterij is in Duitsland aan de volgende Uitrustingsclassificatie / komt te vervallen indien andere dan SABO-batterijen gebruikt worden.
‘Verplichtingen tot terugname / afvoer’. irritatie, verwonding of pijn een arts raadplegen. • De batterij uitsluitend met door SABO aanbevolen laders laden. Indien een • Contact met de ogen: ten minste 30 minuten lang met rijkelijk veel schoon, lader die slechts voor één bepaald batterijtype geschikt is met andere...
• In het algemeen worden lithiumionenbatterijen als gevaarlijke goederen SABO-handelaar in of brengt u deze naar een openbaar inzamelpunt (in Duitsland geclassificeerd en zijn zij aan de transport- en verpakkingseisen van de bv. naar de GRS, de stichting Gemeinsames Rücknahmesystem für Batterien), wetgeving inzake gevaarlijke goederen onderworpen.
Page 20
Hoja de datos de la seguridad del producto .............. 21 Guía para las batería de iones de litio para herramientas de jardinería manuales o guiadas manualmente ................. 21 Datos del aparato ....................21 Datos de la batería ....................21 Peligros potenciales ....................21 Medidas en caso de emergencia ................
SAU16509 (cargador rápido) baterías, existe el peligro de que se produzcan lesiones graves. En este caso, SABO no será responsable de ningún modo. La garantía de su herramienta de En Alemania, la batería está sujeta a las Clasificación de los equipos / jardinería quedará...
Consultar a un médico de forma • Cargar la batería solo con los cargadores recomendados por SABO. Si un inmediata. cargador que solo está indicado para un tipo de batería determinado se utiliza con otras baterías, existe peligro de incendio, explosión y descarga eléctrica...
• En general, las baterías de iones de litio están clasificadas como mercancías Cuando la batería haya agotado su vida útil, entréguela a su distribuidor SABO o peligrosas y están sujetas a los requisitos de transporte y embalaje de la llévela a un punto de recogida público (en Alemania, por ejemplo, a la GRS o...
Page 24
Scheda dati sulla sicurezza del prodotto ..............25 Manuale per batteria agli ioni di litio per attrezzi di giardinaggio manuali e/o portatili ....................... 25 Dati dell’apparecchio ....................25 Dati della batteria ..................... 25 Potenziali pericoli ..................... 25 Misure in caso di emergenza .................. 26 Numero di telefono per informazioni sulle batterie agli ioni di litio ......
Utilizzare esclusivamente batterie originali SABO ammesse. Se vengono La batteria è soggetta in Germania alla seguente Classificazione utilizzate altre batterie, sussiste il pericolo di lesioni gravi. In tal caso, SABO legislazione: dell’apparecchiatura / non si assume alcuna responsabilità. La garanzia dell’attrezzo di giardinaggio Base giuridica •...
• SABO non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso non fuoco della batteria agli ioni di litio. In questo caso, la batteria in fiamme verrà...
Se viene raggiunta la fine della durata di vita della batteria, consegnare la batteria al può causare incendi, esplosioni e fuoriuscite della batteria. proprio rivenditore SABO o portarla ad un centro di raccolta pubblico (in Germania • Le batterie sono fragili - maneggiare con cura, non lanciare o far cadere.
Need help?
Do you have a question about the SAU22053 and is the answer not in the manual?
Questions and answers