Philips PSACD12 Manual page 25

Table of Contents

Advertisement

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat regis-
ters, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1
. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau.
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N'obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l'appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou
autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-
lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los
amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/
accesorios recomendados por el fabricante.
All manuals and user guides at all-guides.com
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as if
the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, or when the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
CAUTION
12. Battery usage
– To prevent battery leakage which
may result in bodily injury or damage to the unit:
G Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.
G Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.).
G Remove batteries when the unit is not used for a long time.
10.
Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type recom-
mandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur
roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d'éviter
tout accident corporel si l'équipement se renversait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l'appareil a subi des dommages tels que
détérioration du cordon d'alimentation ou de la prise, liquide renversé
sur l'appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement
ou s'il a fait une chute.
PRÉCAUTION
12.
d'emploi des piles
– Afin d'éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles ou d'endommager l'appareil :
G Installez toutes les piles correctement, + et - tels qu'indiqués sur l'ap-
pareil.
G Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des usagées ou
de piles au carbone avec des alcalines, etc.).
G Enlevez les piles lorsque l'appareil reste inutilisé pendant une longue
période.
10.
Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por
el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice
un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado
dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en
la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubier-
an podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia
o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o
cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
PRECAUCIÓN
12. Uso de las pilas –
escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas o daños en
la unidad:
G Instale todas las pilas correctamente, + y - como está marcado en la
unidad.
G No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas,
etc.).
G Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo.
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you're entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered, you're eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Know these
s s a a f f e e t t y y
C A U T I O N
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This "bolt of lightning"
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock. For the safety of
everyone in your household, please
do not remove product covering.
EL 6474-E002: 01/3
The "exclamation point" calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l'achat de votre appareil
Philips est enregistré, vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Connaissez ces
s s é é c c u u r r i i t t e e
symboles de
A T T E N T I O N
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu'un matériau non isolé,
situé à l'intérieur de l'unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d'exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d'entretien si vous ne
lisez pas les informations s'y reportant.
EL 6474-F002: 01/3
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10 días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Conozca estos
seguridad
simbolos de
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
: Para prevenir
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica. Para la seguridad de
todos, favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud. debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
EL 6474-S002: 01/3
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once, and take advantage
of these important benefits.
Owner
Model
Confirmation
Registration
Your completed
Returning your Warranty
Warranty Registration
Registration Card right
Card serves as verifica-
away guarantees you'll
tion of ownership in the
receive all the information
event of product theft
and special offers which
or loss.
you qualify for as the
owner of your model.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is
symbols
located on the rear of the cabinet. Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
WARNING:
TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
CAUTION:
To prevent electric
shock, match wide blade of plug to
wide slot, and fully insert.
MAC5097
• Remplissez et renvoyez votre carte
d'enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Confirmation
Enregistrement
de possession
du modèle
Votre carte d'enreg-
Renvoyez votre carte
istrement de garantie
d'enregistrement de
prouve que vous pos-
garantie dès aujourd'hui
sédez l'appareil en cas
pour vous assurer de
de vol ou de perte du
recevoir toutes les
produit.
informations, les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l'arrière du bloc. Conservez cette
information pour vous y reporter à l'avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D'INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
ATTENTION :
Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu'au fond.
MAC5097
• Sírvase llenar y devolver en seguida
la Tarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Confirmación
Registro
del dueño
del modelo
Su Tarjeta de Registro
La devolución inmediata
de la Garantía comprue-
de su Tarjeta de Registro
ba que Ud. es el dueño
de la Garantía le garantiza
del aparato en caso de
que recibirá toda la infor-
robo o pérdida del pro-
mación y todas las pro-
ducto.
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No. de modelo _________________
No. de serie ____________________
ADVERTENCIA:
PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
PRECAUCION:
Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patilla
ancha del enchufe al fondo de la ranura
ancha.
MAC5097
WHO IS
You must
ument sh
to this ow
WHAT I
Warranty
defective
product a
ranty per
replaceme
WHAT I
Your war
• labor c
on the
• produc
or othe
• recepti
the uni
• a produ
try oth
authori
• inciden
allow th
not app
copyrig
• a produ
WHERE
You may
by Philips
service o
be a delay
QUI ES
Il faudra
garantie.
vous ave
manuel d
QU'EST
La couve
un an à c
remplacé
consomm
écoulée
garantie
QU'EST
La garant
• les frai
pour in
• la répa
de rép
Philips
• des pr
d'anten
• un pro
tionne
autoris
• des do
provin
donc p
prend,
par les
• un pro
OÙ L'É
Le produ
par Philip
Philips te
le bon pr
Se n
¿QUIEN
Usted de
u otro do
bante de
¿QUE C
La protec
Durante
con otro
cobertura
nal del pr
¿QUE E
Su garant
• cobros
contro
antena
• reparac
no auto
• proble
de ant
• un pro
sea el
repara
• daños
permit
que la
materi
• una un
¿DOND
Usted pu
por Philip
Philips tr
producto

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents